# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_payment
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2020\n"
"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_success
msgid "Communication: "
msgstr "Холбох лавлагаа: "
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
msgid ""
" "
"Pay Now"
msgstr ""
" "
"Одоо төлөх"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
msgid " Pay Now"
msgstr " Одоо төлөх"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
msgid " Paid"
msgstr " Төлөх"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
msgid " Pending"
msgstr " Хүлээгдэж буй"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
msgid ""
" You have credits card registered, you can log-in "
"to be able to use them."
msgstr ""
" Таны кредит картаа бүртгэлтэй байна. Та нэвтэрч "
"орсоноор түүнийг ашиглах боломжтой."
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
msgid ""
" Cancelled"
msgstr ""
" Цуцлагдсан"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
msgid ""
" Waiting for "
"Payment"
msgstr ""
" Төлөлт хүлээж "
"буй"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
msgid ""
" Authorized"
msgstr ""
" Эрх бүхий"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
msgid ""
" Paid"
msgstr ""
" Төлсөн"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
msgid ""
" Reversed"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
msgid ""
" Pending"
msgstr ""
" Хүлээгдэж буй"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
msgid "Close"
msgstr "Хаах"
#. module: account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_success
msgid ""
"Done, your online payment has been successfully processed. Thank you for "
"your order."
msgstr ""
"Дууслаа, таны онлайн төлбөр амжилттай хийгдлээ. Захиалгаа баталгаажуулсанд "
"тань баярлалаа."
#. module: account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_payment
#: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"If we store your payment information on our server, subscription payments "
"will be made automatically."
msgstr ""
"Хэрэв бид таны төлбөрийн мэдээллийг өөрсдийн сервер дээр хадгалвал, энэ "
"үйлчилгээний төлбөр автоматаар нэхэмжлэгдэнэ."
#. module: account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Сүүлд зассан огноо"
#. module: account_payment
#: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
#, python-format
msgid "Pay & Confirm"
msgstr "Төлөх & Батлах"
#. module: account_payment
#: code:addons/account_payment/models/payment.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
#, python-format
msgid "Pay Now"
msgstr "Одоо төлөх"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
msgid "Pay now"
msgstr "Одоо төлөх"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
msgid "Pay with"
msgstr "Төлөх"
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Төлбөрийн гүйлгээ"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
msgid "Status"
msgstr "Төлөв"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
msgid "There was an error processing your payment: invalid invoice."
msgstr "Таны төлбөрийг гүйцэлдүүлэхэд алдаа үүслээ: нэхэмжлэл хүчингүй."
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
msgid ""
"There was an error processing your payment: issue with credit card ID "
"validation."
msgstr ""
"Таны төлбөрийг гүйцэлдүүлэхэд алдаа үүслээ: кредит картын ID баталгаажилт "
"асуудалтай."
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
msgid "There was an error processing your payment: transaction failed.
"
msgstr "Таны төлбөрийг гүйцэлдүүлэхэд алдаа үүслээ: гүйлгээ амжилтгүй.
"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
msgid "There was en error processing your payment: invalid credit card ID."
msgstr "Таны төлбөрийг гүйцэлдүүлэхэд алдаа үүслээ: хүчингүй кредит карт."