From 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: stephanchrst Date: Tue, 10 May 2022 21:51:50 +0700 Subject: initial commit 2 --- addons/hr_contract/i18n/af.po | 420 +++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/am.po | 419 +++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/ar.po | 743 ++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/az.po | 604 +++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/bg.po | 736 ++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/bn.po | 726 ++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/bs.po | 609 +++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/ca.po | 736 ++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/ckb.po | 724 ++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/cs.po | 750 +++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/da.po | 761 +++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/de.po | 747 +++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/el.po | 730 ++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/en_AU.po | 387 ++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/en_GB.po | 419 +++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/eo.po | 720 +++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/es.po | 760 +++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/es_BO.po | 419 +++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/es_CL.po | 419 +++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/es_CO.po | 419 +++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/es_CR.po | 419 +++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/es_DO.po | 419 +++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/es_EC.po | 419 +++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/es_MX.po | 759 +++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/es_PE.po | 419 +++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/es_PY.po | 419 +++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/es_VE.po | 419 +++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/et.po | 740 ++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/eu.po | 737 ++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/fa.po | 737 ++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/fi.po | 744 ++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/fo.po | 419 +++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/fr.po | 762 +++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/fr_BE.po | 405 +++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/fr_CA.po | 419 +++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/gl.po | 419 +++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/gu.po | 611 +++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/he.po | 745 ++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/hi.po | 724 ++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/hr.po | 742 ++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/hr_contract.pot | 720 +++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/hu.po | 738 ++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/id.po | 741 ++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/is.po | 610 +++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/it.po | 757 +++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/ja.po | 738 ++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/ka.po | 731 ++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/kab.po | 419 +++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/km.po | 732 ++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/ko.po | 736 ++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/lb.po | 630 ++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/lo.po | 419 +++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/lt.po | 738 ++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/lv.po | 731 ++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/mk.po | 419 +++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/mn.po | 738 ++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/nb.po | 730 ++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/ne.po | 416 +++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/nl.po | 758 +++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/nl_BE.po | 419 +++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/pl.po | 768 +++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/pt.po | 734 ++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/pt_BR.po | 771 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/ro.po | 758 +++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/ru.po | 737 ++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/si.po | 720 +++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/sk.po | 759 +++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/sl.po | 737 ++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/sq.po | 419 +++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/sr.po | 608 +++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/sr@latin.po | 422 +++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/sv.po | 735 ++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/ta.po | 387 ++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/th.po | 731 ++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/tr.po | 765 +++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/uk.po | 751 +++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/ur.po | 720 +++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/vi.po | 758 +++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/zh_CN.po | 760 +++++++++++++++++++++++++++++++ addons/hr_contract/i18n/zh_TW.po | 733 ++++++++++++++++++++++++++++++ 80 files changed, 50418 insertions(+) create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/af.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/am.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/ar.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/az.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/bg.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/bn.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/bs.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/ca.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/ckb.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/cs.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/da.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/de.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/el.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/en_AU.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/en_GB.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/eo.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/es.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/es_BO.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/es_CL.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/es_CO.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/es_CR.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/es_DO.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/es_EC.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/es_MX.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/es_PE.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/es_PY.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/es_VE.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/et.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/eu.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/fa.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/fi.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/fo.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/fr.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/fr_BE.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/fr_CA.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/gl.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/gu.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/he.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/hi.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/hr.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/hr_contract.pot create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/hu.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/id.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/is.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/it.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/ja.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/ka.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/kab.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/km.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/ko.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/lb.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/lo.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/lt.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/lv.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/mk.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/mn.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/nb.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/ne.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/nl.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/nl_BE.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/pl.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/pt.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/pt_BR.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/ro.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/ru.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/si.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/sk.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/sl.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/sq.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/sr.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/sr@latin.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/sv.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/ta.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/th.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/tr.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/uk.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/ur.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/vi.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/zh_CN.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/zh_TW.po (limited to 'addons/hr_contract/i18n') diff --git a/addons/hr_contract/i18n/af.po b/addons/hr_contract/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000..a1bb7319 --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/af.po @@ -0,0 +1,420 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +# Andre de Kock , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"Last-Translator: Andre de Kock , 2017\n" +"Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "(If fixed-term contract)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "/ month" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_advantages +msgid "Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Gekanselleer" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_contract.action_hr_contract +msgid "Click here to create new contracts." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_company_id +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle +msgid "Company Vehicle" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Terms" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id_5898 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_pending +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract about to expire" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Contract expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:100 +#, python-format +msgid "Contract start date must be less than contract end date." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contracts_count +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Geldeenheid" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Current Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Current Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vertoningsnaam" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Edit Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +msgid "Employee Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Employee's monthly gross wage." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Employee's working schedule." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End date of the contract (if it's a fixed-term contract)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End date of the trial period (if there is one)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End of Trial Period" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +msgid "Gives the sequence when displaying a list of Contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.server,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +#: model:ir.cron,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +msgid "HR Contract: update state" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "Home-Work Dist." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Important Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "In kilometers" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_manager +msgid "Is a Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_job_id +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Laas Gewysig op" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +msgid "Latest contract of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Medical Exam" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_medic_exam +msgid "Medical Examination Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Monthly Advantages in Cash" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_children +msgid "Number of Children" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Other Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_place_of_birth +msgid "Place of Birth" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Search Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start date of the contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status of the contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_pending +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_expire +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_no +msgid "Visa No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Wage" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_permit_no +msgid "Work Permit No" +msgstr "Werkspermit Nr" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Working Schedule" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/am.po b/addons/hr_contract/i18n/am.po new file mode 100644 index 00000000..a9e41904 --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/am.po @@ -0,0 +1,419 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/am/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: am\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "(If fixed-term contract)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "/ month" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_advantages +msgid "Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "ተሰርዟል" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_contract.action_hr_contract +msgid "Click here to create new contracts." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_company_id +msgid "Company" +msgstr "ድርጅት" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle +msgid "Company Vehicle" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Terms" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id_5898 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_pending +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract about to expire" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Contract expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:100 +#, python-format +msgid "Contract start date must be less than contract end date." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contracts_count +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "ገንዘብ" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Current Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Current Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Edit Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +msgid "Employee Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Employee's monthly gross wage." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Employee's working schedule." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End date of the contract (if it's a fixed-term contract)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End date of the trial period (if there is one)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End of Trial Period" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +msgid "Gives the sequence when displaying a list of Contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "በመደብ" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.server,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +#: model:ir.cron,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +msgid "HR Contract: update state" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "Home-Work Dist." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Important Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "In kilometers" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_manager +msgid "Is a Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_job_id +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +msgid "Latest contract of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Medical Exam" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_medic_exam +msgid "Medical Examination Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Monthly Advantages in Cash" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_children +msgid "Number of Children" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Other Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_place_of_birth +msgid "Place of Birth" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Search Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Sequence" +msgstr "ቅደም ተከተል" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start date of the contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status" +msgstr "ሁኔታው" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status of the contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_pending +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_expire +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_no +msgid "Visa No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Wage" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_permit_no +msgid "Work Permit No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Working Schedule" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/ar.po b/addons/hr_contract/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000..490c585f --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,743 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +# Translators: +# Sherif Abd Ekmoniem , 2020 +# Mustafa Rawi , 2020 +# Sadig Adam , 2020 +# Akram Alfusayal , 2020 +# amrnegm , 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Osoul , 2020 +# Mohammed Ibrahim , 2020 +# Osama Ahmaro , 2020 +# Zuhair Hammadi , 2020 +# Shaima Safar , 2020 +# Mostafa Hanafy , 2020 +# Nisrine Tagri , 2020 +# Tasneem Sarhan , 2020 +# Talal Albahra , 2020 +# Mustafa J. Kadhem , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Mustafa J. Kadhem , 2021\n" +"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"(If fixed-term contract)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "/ month" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__advantages +msgid "Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__vehicle +msgid "Company Vehicle" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__contracts_count +msgid "Contract Count" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Details" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Terms" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_pending +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract about to expire" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Contract expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:99 +#, python-format +msgid "Contract start date must be earlier than contract end date." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_contract.action_hr_contract +msgid "Create a new contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Current Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Current Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Edit Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__type_id +msgid "Employee Category" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +msgid "Employee Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__contract_ids +msgid "Employee Contracts" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__wage +msgid "Employee's monthly gross wage." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__resource_calendar_id +msgid "Employee's working schedule." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__date_end +msgid "End date of the contract (if it's a fixed-term contract)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__trial_date_end +msgid "End date of the trial period (if there is one)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__trial_date_end +msgid "End of Trial Period" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_type__sequence +msgid "Gives the sequence when displaying a list of Contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__reported_to_secretariat +msgid "" +"Green this button when the contract information has been transfered to the " +"social secretariat." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.server,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +#: model:ir.cron,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +msgid "HR Contract: update state" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_unread +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Important Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__manager +msgid "Is a Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__job_id +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee__contract_id +msgid "Latest contract of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:res.groups,name:hr_contract.group_hr_contract_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Medical Exam" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__medic_exam +msgid "Medical Examination Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Monthly Advantages in Cash" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error_counter +msgid "Number of error" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,activity_state:0 +msgid "Overdue" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,activity_state:0 +msgid "Planned" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Search Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__sequence +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__reported_to_secretariat +msgid "Social Secretariat" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__date_start +msgid "Start date of the contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__state +msgid "Status of the contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_pending +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "To Report to Social Secretariat" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,activity_state:0 +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__visa_expire +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__visa_no +msgid "Visa No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__wage +msgid "Wage" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__permit_no +msgid "Work Permit No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__resource_calendar_id +msgid "Working Schedule" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/bg.po b/addons/hr_contract/i18n/bg.po new file mode 100644 index 00000000..a8fbee5a --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/bg.po @@ -0,0 +1,736 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Rosen Vladimirov , 2020 +# Kaloyan Naumov , 2020 +# aleksandar ivanov, 2020 +# Albena Mincheva , 2020 +# Maria Boyadjieva , 2020 +# Ivan Goychev , 2020 +# Александра Николова , 2020 +# Ивайло Малинов , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Ивайло Малинов , 2021\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +", 2021 +# Abu Zafar , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Abu Zafar , 2021\n" +"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: bn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +", 2018 +# Bole , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n" +"Last-Translator: Bole , 2018\n" +"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: bs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "(If fixed-term contract)" +msgstr "(ako je ugovor na određeno vrijeme)" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "/ month" +msgstr "/ mjesec" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Potrebna akcija" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__active +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivnosti" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Status aktivnosti" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__advantages +msgid "Advantages" +msgstr "Prednosti" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Advantages..." +msgstr "Prednosti..." + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivirano" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Broj zakački" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazan" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__company_id +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__vehicle +msgid "Company Vehicle" +msgstr "Vozilo kompanije" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__contracts_count +msgid "Contract Count" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Details" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Reference" +msgstr "Referenca ugovora" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Terms" +msgstr "Uslovi ugovora" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Contract Type" +msgstr "Tip ugovora" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type +msgid "Contract Types" +msgstr "Tipovi ugovora" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_pending +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract about to expire" +msgstr "Ugovori koji će isteći" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Contract expired" +msgstr "Ugovor istekao" + +#. module: hr_contract +#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:99 +#, python-format +msgid "Contract start date must be earlier than contract end date." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Ugovor za obnovu" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Contracts" +msgstr "Ugovori" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_contract.action_hr_contract +msgid "Create a new contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Kreirano" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Current Contract" +msgstr "Trenutni ugovor" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Current Employee" +msgstr "Trenutni zaposleni" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__department_id +msgid "Department" +msgstr "Odjeljenje" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Prikazani naziv" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Edit Contract" +msgstr "Uredi ugovor" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Employee" +msgstr "Zaposleni" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__type_id +msgid "Employee Category" +msgstr "Kategorija uposlenika" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +msgid "Employee Contract" +msgstr "Ugovor zaposlenog" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__contract_ids +msgid "Employee Contracts" +msgstr "Ugovori zaposlinih" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__wage +msgid "Employee's monthly gross wage." +msgstr "Mjesečna bruto plata zaposlenog" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__resource_calendar_id +msgid "Employee's working schedule." +msgstr "Raspored rada zaposlenog" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Datum Završetka" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__date_end +msgid "End date of the contract (if it's a fixed-term contract)." +msgstr "Datum kraja ugovora (ako je ugovor na određeno vrijeme)." + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__trial_date_end +msgid "End date of the trial period (if there is one)." +msgstr "Datum kraja probnog rada (ako postoji)." + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__trial_date_end +msgid "End of Trial Period" +msgstr "Kraj probnog rada" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Expired" +msgstr "Istekao" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Pratioci" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Pratioci (Kanali)" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Pratioci (Partneri)" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_type__sequence +msgid "Gives the sequence when displaying a list of Contract." +msgstr "Daje sekvencu kada se prikazuje lista ugovora." + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__reported_to_secretariat +msgid "" +"Green this button when the contract information has been transfered to the " +"social secretariat." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupiši po" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.server,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +#: model:ir.cron,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +msgid "HR Contract: update state" +msgstr "Ugovor o radu: ažuriraj status" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_unread +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Ako je označeno nove poruke će zahtjevati vašu pažnju." + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Important Messages" +msgstr "Važne poruke" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Je pratilac" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__manager +msgid "Is a Manager" +msgstr "Je upravitelj" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job" +msgstr "Posao" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__job_id +msgid "Job Position" +msgstr "Radno mjesto" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnje mijenjano" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zadnji ažurirao" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zadnje ažurirano" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee__contract_id +msgid "Latest contract of the employee" +msgstr "Zadnji ugovor zaposlenog" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Glavna zakačka" + +#. module: hr_contract +#: model:res.groups,name:hr_contract.group_hr_contract_manager +msgid "Manager" +msgstr "Upravitelj" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Medical Exam" +msgstr "Medicinski pregled" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__medic_exam +msgid "Medical Examination Date" +msgstr "Datum medicinskog pregleda" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Poruke" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Monthly Advantages in Cash" +msgstr "Mjesečne prednosti u gotovini" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "New" +msgstr "Novi" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Krajnji rok za sljedeću aktivnost" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Pregled sljedeće aktivnosti" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tip sljedeće aktivnosti" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Zabilješke" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Broj akcija" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error_counter +msgid "Number of error" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Broj poruka koje zahtjevaju neku akciju" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Broj nepročitanih poruka" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,activity_state:0 +msgid "Overdue" +msgstr "Dospjele" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,activity_state:0 +msgid "Planned" +msgstr "Planiran" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Odgovorni korisnik" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Running" +msgstr "Izvodi se" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary Information" +msgstr "Podatci o plati" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "Pretraži ugovor" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Search Contract Type" +msgstr "Pretraži tip ugovora" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__sequence +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvenca" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__reported_to_secretariat +msgid "Social Secretariat" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Datum početka" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__date_start +msgid "Start date of the contract." +msgstr "Datum početka validnosti ugovora." + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "State" +msgstr "Rep./Fed." + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__state +msgid "Status of the contract" +msgstr "Status ugovora" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_pending +msgid "To Renew" +msgstr "Za obnovu" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "To Report to Social Secretariat" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,activity_state:0 +msgid "Today" +msgstr "Danas" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Nepročitane poruke" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Brojač nepročitanih poruka" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__visa_expire +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "Datum isteka vize" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__visa_no +msgid "Visa No" +msgstr "Broj Vize" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__wage +msgid "Wage" +msgstr "Plata" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Poruke sa website-a" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__permit_no +msgid "Work Permit No" +msgstr "Broj radne dozvole" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__resource_calendar_id +msgid "Working Schedule" +msgstr "Raspored rada" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/ca.po b/addons/hr_contract/i18n/ca.po new file mode 100644 index 00000000..9860cdf4 --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,736 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Carles Antoli , 2020 +# RGB Consulting , 2020 +# Quim - eccit , 2020 +# Manel Fernandez Ramirez , 2020 +# Arnau Ros, 2020 +# Susanna Pujol, 2020 +# Josep Anton Belchi Riera, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Josep Anton Belchi Riera, 2021\n" +"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +", 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Haval Abdulkarim , 2020\n" +"Language-Team: Central Kurdish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ckb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ckb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +", 2020 +# Jan Horzinka , 2020 +# Michal Veselý , 2020 +# trendspotter, 2020 +# Rastislav Brencic , 2020 +# karolína schusterová , 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: karolína schusterová , 2020\n" +"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" +", 2020 +# JonathanStein , 2020 +# Jesper Carstensen , 2020 +# Pernille Kristensen , 2020 +# Sanne Kristensen , 2020 +# Ejner Sønniksen , 2020 +# lhmflexerp , 2020 +# walther_b , 2020 +# Mads Søndergaard, 2020 +# Mads Søndergaard , 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Mads Søndergaard , 2020\n" +"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Kalender Uoverensstemmelse : Medarbejderens kalender stemmer ikke overens med denne kontrakts kalender. Dette kan fører til uventet opførsel.\n" +" " + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" +", 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Ermin Trevisan , 2020 +# Leon Grill , 2020 +# Florian Pose , 2020 +# Max-Milan Stoyanov, 2020 +# Felix Schubert , 2020 +# Robert Förster , 2021 +# Chris Egal , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Chris Egal , 2021\n" +"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +", 2020 +# George Tarasidis , 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: George Tarasidis , 2020\n" +"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +", 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/en_GB/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "(If fixed-term contract)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "/ month" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_advantages +msgid "Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelled" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_contract.action_hr_contract +msgid "Click here to create new contracts." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_company_id +msgid "Company" +msgstr "Company" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle +msgid "Company Vehicle" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Terms" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id_5898 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_pending +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract about to expire" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Contract expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:100 +#, python-format +msgid "Contract start date must be less than contract end date." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contracts_count +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Created by" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Created on" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Currency" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Current Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Current Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Display Name" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Edit Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +msgid "Employee Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Employee's monthly gross wage." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Employee's working schedule." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End date of the contract (if it's a fixed-term contract)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End date of the trial period (if there is one)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End of Trial Period" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +msgid "Gives the sequence when displaying a list of Contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Group By" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.server,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +#: model:ir.cron,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +msgid "HR Contract: update state" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "Home-Work Dist." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Important Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "In kilometers" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_manager +msgid "Is a Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_job_id +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Last Modified on" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Last Updated by" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Last Updated on" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +msgid "Latest contract of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Medical Exam" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_medic_exam +msgid "Medical Examination Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Monthly Advantages in Cash" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_children +msgid "Number of Children" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Other Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_place_of_birth +msgid "Place of Birth" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Search Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Sequence" +msgstr "Sequence" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start date of the contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status of the contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_pending +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_expire +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_no +msgid "Visa No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Wage" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_permit_no +msgid "Work Permit No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Working Schedule" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/eo.po b/addons/hr_contract/i18n/eo.po new file mode 100644 index 00000000..06c44f2d --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/eo.po @@ -0,0 +1,720 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/eo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: eo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +", 2021 +# Braulio D. López Vázquez , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez , 2021\n" +"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Discordancia de calendarios: El calendario del empleado no concuerda con el calendario de este contrato. Esto podría llevar a comportamientos inesperados.\n" +" " + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" +", 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "(If fixed-term contract)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "/ month" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_advantages +msgid "Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_contract.action_hr_contract +msgid "Click here to create new contracts." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle +msgid "Company Vehicle" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Terms" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id_5898 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_pending +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract about to expire" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Contract expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:100 +#, python-format +msgid "Contract start date must be less than contract end date." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contracts_count +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Divisa" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Current Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Current Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Edit Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +msgid "Employee Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Employee's monthly gross wage." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Employee's working schedule." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End date of the contract (if it's a fixed-term contract)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End date of the trial period (if there is one)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End of Trial Period" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +msgid "Gives the sequence when displaying a list of Contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.server,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +#: model:ir.cron,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +msgid "HR Contract: update state" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "Home-Work Dist." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Important Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "In kilometers" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_manager +msgid "Is a Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_job_id +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +msgid "Latest contract of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Medical Exam" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_medic_exam +msgid "Medical Examination Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Monthly Advantages in Cash" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_children +msgid "Number of Children" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Other Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_place_of_birth +msgid "Place of Birth" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Search Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start date of the contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status of the contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_pending +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_expire +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_no +msgid "Visa No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Wage" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_permit_no +msgid "Work Permit No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Working Schedule" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/es_CL.po b/addons/hr_contract/i18n/es_CL.po new file mode 100644 index 00000000..47f669de --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/es_CL.po @@ -0,0 +1,419 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CL/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CL\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "(If fixed-term contract)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "/ month" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_advantages +msgid "Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_contract.action_hr_contract +msgid "Click here to create new contracts." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle +msgid "Company Vehicle" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Terms" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id_5898 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_pending +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract about to expire" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Contract expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:100 +#, python-format +msgid "Contract start date must be less than contract end date." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contracts_count +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Current Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Current Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Edit Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +msgid "Employee Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Employee's monthly gross wage." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Employee's working schedule." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End date of the contract (if it's a fixed-term contract)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End date of the trial period (if there is one)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End of Trial Period" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +msgid "Gives the sequence when displaying a list of Contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.server,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +#: model:ir.cron,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +msgid "HR Contract: update state" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "Home-Work Dist." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Important Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "In kilometers" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_manager +msgid "Is a Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_job_id +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación en" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +msgid "Latest contract of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Medical Exam" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_medic_exam +msgid "Medical Examination Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Monthly Advantages in Cash" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nueva" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_children +msgid "Number of Children" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Other Information" +msgstr "Otra información" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_place_of_birth +msgid "Place of Birth" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Search Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start date of the contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status of the contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_pending +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_expire +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_no +msgid "Visa No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Wage" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_permit_no +msgid "Work Permit No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Working Schedule" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/es_CO.po b/addons/hr_contract/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000..19600d5d --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,419 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "(If fixed-term contract)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "/ month" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_advantages +msgid "Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado(a)" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_contract.action_hr_contract +msgid "Click here to create new contracts." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle +msgid "Company Vehicle" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Terms" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id_5898 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_pending +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract about to expire" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Contract expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:100 +#, python-format +msgid "Contract start date must be less than contract end date." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contracts_count +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Current Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Current Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre Público" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Edit Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +msgid "Employee Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Employee's monthly gross wage." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Employee's working schedule." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End date of the contract (if it's a fixed-term contract)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End date of the trial period (if there is one)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End of Trial Period" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +msgid "Gives the sequence when displaying a list of Contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.server,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +#: model:ir.cron,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +msgid "HR Contract: update state" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "Home-Work Dist." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Important Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "In kilometers" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_manager +msgid "Is a Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_job_id +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última Modificación el" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +msgid "Latest contract of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Medical Exam" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_medic_exam +msgid "Medical Examination Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Monthly Advantages in Cash" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_children +msgid "Number of Children" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Other Information" +msgstr "Otra información" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_place_of_birth +msgid "Place of Birth" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Search Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start date of the contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status of the contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_pending +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_expire +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_no +msgid "Visa No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Wage" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_permit_no +msgid "Work Permit No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Working Schedule" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/es_CR.po b/addons/hr_contract/i18n/es_CR.po new file mode 100644 index 00000000..98b95bc6 --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/es_CR.po @@ -0,0 +1,419 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "(If fixed-term contract)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "/ month" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_advantages +msgid "Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelada" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_contract.action_hr_contract +msgid "Click here to create new contracts." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle +msgid "Company Vehicle" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Terms" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id_5898 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_pending +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract about to expire" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Contract expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:100 +#, python-format +msgid "Contract start date must be less than contract end date." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contracts_count +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Current Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Current Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Edit Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +msgid "Employee Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Employee's monthly gross wage." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Employee's working schedule." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End date of the contract (if it's a fixed-term contract)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End date of the trial period (if there is one)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End of Trial Period" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +msgid "Gives the sequence when displaying a list of Contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.server,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +#: model:ir.cron,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +msgid "HR Contract: update state" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "Home-Work Dist." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Important Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "In kilometers" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_manager +msgid "Is a Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_job_id +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +msgid "Latest contract of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Medical Exam" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_medic_exam +msgid "Medical Examination Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Monthly Advantages in Cash" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_children +msgid "Number of Children" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Other Information" +msgstr "Otra información" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_place_of_birth +msgid "Place of Birth" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Search Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start date of the contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status of the contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_pending +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_expire +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_no +msgid "Visa No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Wage" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_permit_no +msgid "Work Permit No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Working Schedule" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/es_DO.po b/addons/hr_contract/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000..fb9ad720 --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,419 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "(If fixed-term contract)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "/ month" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_advantages +msgid "Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelada" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_contract.action_hr_contract +msgid "Click here to create new contracts." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle +msgid "Company Vehicle" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Terms" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id_5898 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_pending +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract about to expire" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Contract expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:100 +#, python-format +msgid "Contract start date must be less than contract end date." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contracts_count +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Current Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Current Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Edit Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +msgid "Employee Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Employee's monthly gross wage." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Employee's working schedule." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End date of the contract (if it's a fixed-term contract)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End date of the trial period (if there is one)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End of Trial Period" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +msgid "Gives the sequence when displaying a list of Contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.server,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +#: model:ir.cron,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +msgid "HR Contract: update state" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "Home-Work Dist." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Important Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "In kilometers" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_manager +msgid "Is a Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_job_id +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación en" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +msgid "Latest contract of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Medical Exam" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_medic_exam +msgid "Medical Examination Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Monthly Advantages in Cash" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_children +msgid "Number of Children" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Other Information" +msgstr "Otra información" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_place_of_birth +msgid "Place of Birth" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Search Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start date of the contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status of the contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_pending +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_expire +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_no +msgid "Visa No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Wage" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_permit_no +msgid "Work Permit No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Working Schedule" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/es_EC.po b/addons/hr_contract/i18n/es_EC.po new file mode 100644 index 00000000..a5b377e6 --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/es_EC.po @@ -0,0 +1,419 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_EC/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_EC\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "(If fixed-term contract)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "/ month" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_advantages +msgid "Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_contract.action_hr_contract +msgid "Click here to create new contracts." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle +msgid "Company Vehicle" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Terms" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id_5898 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_pending +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract about to expire" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Contract expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:100 +#, python-format +msgid "Contract start date must be less than contract end date." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contracts_count +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por:" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Current Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Current Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre a Mostrar" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Edit Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +msgid "Employee Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Employee's monthly gross wage." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Employee's working schedule." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End date of the contract (if it's a fixed-term contract)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End date of the trial period (if there is one)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End of Trial Period" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +msgid "Gives the sequence when displaying a list of Contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.server,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +#: model:ir.cron,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +msgid "HR Contract: update state" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "Home-Work Dist." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Important Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "In kilometers" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_manager +msgid "Is a Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_job_id +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Fecha de modificación" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima Actualización por" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado en" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +msgid "Latest contract of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Medical Exam" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_medic_exam +msgid "Medical Examination Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Monthly Advantages in Cash" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_children +msgid "Number of Children" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Other Information" +msgstr "Otra Información" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_place_of_birth +msgid "Place of Birth" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Search Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start date of the contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status of the contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_pending +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_expire +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_no +msgid "Visa No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Wage" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_permit_no +msgid "Work Permit No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Working Schedule" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/es_MX.po b/addons/hr_contract/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 00000000..2cb4a204 --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,759 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +# Translators: +# Cécile Collart , 2021 +# Braulio D. López Vázquez , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez , 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Discordancia de calendarios: El calendario del empleado no concuerda con el calendario de este contrato. Esto podría llevar a comportamientos inesperados.\n" +" " + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" +", 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "(If fixed-term contract)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "/ month" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_advantages +msgid "Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_contract.action_hr_contract +msgid "Click here to create new contracts." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañia" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle +msgid "Company Vehicle" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Terms" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id_5898 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_pending +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract about to expire" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Contract expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:100 +#, python-format +msgid "Contract start date must be less than contract end date." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contracts_count +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Current Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Current Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre a Mostrar" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Edit Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +msgid "Employee Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Employee's monthly gross wage." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Employee's working schedule." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End date of the contract (if it's a fixed-term contract)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End date of the trial period (if there is one)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End of Trial Period" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +msgid "Gives the sequence when displaying a list of Contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.server,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +#: model:ir.cron,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +msgid "HR Contract: update state" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "Home-Work Dist." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Important Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "In kilometers" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_manager +msgid "Is a Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_job_id +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Ultima Modificación en" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +msgid "Latest contract of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Medical Exam" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_medic_exam +msgid "Medical Examination Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Monthly Advantages in Cash" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_children +msgid "Number of Children" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Other Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_place_of_birth +msgid "Place of Birth" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Search Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start date of the contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status of the contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_pending +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_expire +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_no +msgid "Visa No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Wage" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_permit_no +msgid "Work Permit No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Working Schedule" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/es_PY.po b/addons/hr_contract/i18n/es_PY.po new file mode 100644 index 00000000..4b4c4b55 --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/es_PY.po @@ -0,0 +1,419 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Paraguay) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_PY/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PY\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "(If fixed-term contract)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "/ month" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_advantages +msgid "Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_contract.action_hr_contract +msgid "Click here to create new contracts." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle +msgid "Company Vehicle" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Terms" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id_5898 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_pending +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract about to expire" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Contract expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:100 +#, python-format +msgid "Contract start date must be less than contract end date." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contracts_count +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Current Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Current Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Edit Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +msgid "Employee Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Employee's monthly gross wage." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Employee's working schedule." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End date of the contract (if it's a fixed-term contract)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End date of the trial period (if there is one)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End of Trial Period" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +msgid "Gives the sequence when displaying a list of Contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.server,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +#: model:ir.cron,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +msgid "HR Contract: update state" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "Home-Work Dist." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Important Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "In kilometers" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_manager +msgid "Is a Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_job_id +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima actualización por" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualización en" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +msgid "Latest contract of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Medical Exam" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_medic_exam +msgid "Medical Examination Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Monthly Advantages in Cash" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_children +msgid "Number of Children" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Other Information" +msgstr "Otra información" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_place_of_birth +msgid "Place of Birth" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Search Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start date of the contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status of the contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_pending +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_expire +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_no +msgid "Visa No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Wage" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_permit_no +msgid "Work Permit No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Working Schedule" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/es_VE.po b/addons/hr_contract/i18n/es_VE.po new file mode 100644 index 00000000..7801027e --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/es_VE.po @@ -0,0 +1,419 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_VE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_VE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "(If fixed-term contract)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "/ month" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_advantages +msgid "Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelada" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_contract.action_hr_contract +msgid "Click here to create new contracts." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle +msgid "Company Vehicle" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Terms" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id_5898 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_pending +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract about to expire" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Contract expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:100 +#, python-format +msgid "Contract start date must be less than contract end date." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contracts_count +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Current Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Current Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Mostrar nombre" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Edit Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +msgid "Employee Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Employee's monthly gross wage." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Employee's working schedule." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End date of the contract (if it's a fixed-term contract)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End date of the trial period (if there is one)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End of Trial Period" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +msgid "Gives the sequence when displaying a list of Contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.server,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +#: model:ir.cron,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +msgid "HR Contract: update state" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "Home-Work Dist." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Important Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "In kilometers" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_manager +msgid "Is a Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_job_id +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Modificada por última vez" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización realizada por" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualizacion en" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +msgid "Latest contract of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Medical Exam" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_medic_exam +msgid "Medical Examination Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Monthly Advantages in Cash" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_children +msgid "Number of Children" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Other Information" +msgstr "Otra información" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_place_of_birth +msgid "Place of Birth" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Search Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start date of the contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status of the contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_pending +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_expire +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_no +msgid "Visa No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Wage" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_permit_no +msgid "Work Permit No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Working Schedule" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/et.po b/addons/hr_contract/i18n/et.po new file mode 100644 index 00000000..a9e3c481 --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/et.po @@ -0,0 +1,740 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +# Translators: +# Rivo Zängov , 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Arma Gedonsky , 2020 +# Maidu Targama , 2020 +# Eneli Õigus , 2020 +# Martin Aavastik , 2020 +# Algo Kärp , 2020 +# Triine Aavik , 2020 +# Andre Roomet , 2021 +# Piia Paurson , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Piia Paurson , 2021\n" +"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +", 2021 +# oihane , 2021 +# Esther Martín Menéndez , 2021 +# ibinka lete , 2021 +# Gorka Toledo , 2021 +# Eneko , 2021 +# Mikel Lizarralde , 2021 +# 61590936fa9bf290362ee306eeabf363_944dd10 , 2021 +# Victor Laskurain , 2021 +# Miren Maiz , 2021 +# Maialen Rodriguez , 2021 +# Unai Muñoz , 2021 +# BereziAmubieta , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: BereziAmubieta , 2021\n" +"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/eu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: eu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +", 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Hamid Darabi, 2020 +# Faraz Sadri Alamdari , 2020 +# سید محمد آذربرا , 2020 +# Maziar Niaki , 2020 +# Hamid Reza Kaveh , 2020 +# Hamed Mohammadi , 2020 +# Mohsen Mohammadi , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Mohsen Mohammadi , 2021\n" +"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +", 2020 +# Miku Laitinen , 2020 +# Jussi Lehto , 2020 +# Mikko Salmela , 2020 +# Svante Suominen , 2020 +# Kari Lindgren , 2020 +# Jarmo Kortetjärvi , 2020 +# Jukka Paulin , 2020 +# Tuomo Aura , 2020 +# Veikko Väätäjä , 2020 +# Timo Koukkari , 2020 +# Sari Mäyrä , 2020 +# Johanna Valkonen , 2020 +# Jenni Heikkilä , 2020 +# Simo Suurla , 2020 +# Mikko Virtanen , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Mikko Virtanen , 2021\n" +"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +", 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Faroese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "(If fixed-term contract)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "/ month" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_advantages +msgid "Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_contract.action_hr_contract +msgid "Click here to create new contracts." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_company_id +msgid "Company" +msgstr "Fyritøka" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle +msgid "Company Vehicle" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Terms" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id_5898 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_pending +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract about to expire" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Contract expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:100 +#, python-format +msgid "Contract start date must be less than contract end date." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contracts_count +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Byrjað av" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Byrjað tann" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Current Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Current Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vís navn" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Edit Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +msgid "Employee Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Employee's monthly gross wage." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Employee's working schedule." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End date of the contract (if it's a fixed-term contract)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End date of the trial period (if there is one)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End of Trial Period" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +msgid "Gives the sequence when displaying a list of Contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Bólka eftir" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.server,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +#: model:ir.cron,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +msgid "HR Contract: update state" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "Home-Work Dist." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Important Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "In kilometers" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_manager +msgid "Is a Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_job_id +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Seinast rættað tann" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Seinast dagført av" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Seinast dagført tann" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +msgid "Latest contract of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Medical Exam" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_medic_exam +msgid "Medical Examination Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Monthly Advantages in Cash" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_children +msgid "Number of Children" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Other Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_place_of_birth +msgid "Place of Birth" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Search Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start date of the contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status of the contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_pending +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_expire +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_no +msgid "Visa No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Wage" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_permit_no +msgid "Work Permit No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Working Schedule" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/fr.po b/addons/hr_contract/i18n/fr.po new file mode 100644 index 00000000..06c90326 --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,762 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +# Translators: +# Christophe CHAUVET , 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Aurélien Pillevesse , 2020 +# Eloïse Stilmant , 2020 +# Laura Piraux , 2020 +# Cécile Collart , 2020 +# Nathan Grognet , 2020 +# Celia Tydgat , 2020 +# thomas quertinmont , 2020 +# Gilles Mangin , 2020 +# Priscilla (prs) Odoo , 2020 +# Pauline Thiry , 2020 +# Julien Goergen , 2020 +# Arnaud Willem , 2020 +# Alexandra Jubert , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Alexandra Jubert , 2021\n" +"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +" 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_base_action_rule +msgid "Action Rules" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_advantages +msgid "Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Basic Salary of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle +msgid "Company Vehicle" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id_5678 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_pending +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract about to expire" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Contract expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contracts_count +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Current Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Current Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Duration" +msgstr "Durée" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Employee" +msgstr "Employé" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +#, fuzzy +msgid "Employee Contract" +msgstr "Employé" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End Date" +msgstr "Date de fin" + +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.contract:0 +msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +msgid "Gives the sequence when displaying a list of Contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.server,name:hr_contract.contract_set_as_close +msgid "HR Contract: set as close" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.server,name:hr_contract.contract_set_as_pending +msgid "HR Contract: set as pending" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "Home-Work Dist." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "In kilometers" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_manager +msgid "Is a Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_job_id +msgid "Job Title" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +msgid "Latest contract of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Medical Exam" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_medic_exam +msgid "Medical Examination Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_children +msgid "Number of Children" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.filters,name:hr_contract.contract_open +msgid "Open Contracts" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_place_of_birth +msgid "Place of Birth" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary and Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Search Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Date de début" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status of the contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_pending +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "Trial End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Trial Period Duration" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_start +msgid "Trial Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non lus" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_base_action_rule_trg_date_resource_field_id +msgid "Use employee work schedule" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_base_action_rule_trg_date_resource_field_id +msgid "Use the user's working schedule." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_expire +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_no +msgid "Visa No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Wage" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Work Permit" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_permit_no +msgid "Work Permit No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_working_hours +msgid "Working Schedule" +msgstr "" + +#~ msgid "Date of the last message posted on the record." +#~ msgstr "Date du dernier message posté sur l'enregistrement." + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Abonnés" + +#~ msgid "If checked new messages require your attention." +#~ msgstr "Si coché, les nouveaux messages requierent votre attention. " + +#~ msgid "Last Message Date" +#~ msgstr "Date du dernier message" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Messages" + +#~ msgid "Messages and communication history" +#~ msgstr "Messages et historique des communications" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/fr_CA.po b/addons/hr_contract/i18n/fr_CA.po new file mode 100644 index 00000000..beac08c1 --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/fr_CA.po @@ -0,0 +1,419 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr_CA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_CA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "(If fixed-term contract)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "/ month" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_advantages +msgid "Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Annulé" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_contract.action_hr_contract +msgid "Click here to create new contracts." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle +msgid "Company Vehicle" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Terms" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id_5898 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_pending +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract about to expire" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Contract expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:100 +#, python-format +msgid "Contract start date must be less than contract end date." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contracts_count +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Devise" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Current Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Current Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom affiché" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Edit Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +msgid "Employee Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Employee's monthly gross wage." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Employee's working schedule." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End date of the contract (if it's a fixed-term contract)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End date of the trial period (if there is one)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End of Trial Period" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +msgid "Gives the sequence when displaying a list of Contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.server,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +#: model:ir.cron,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +msgid "HR Contract: update state" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "Home-Work Dist." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id +msgid "ID" +msgstr "Identifiant" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Important Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "In kilometers" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_manager +msgid "Is a Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_job_id +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière mise à jour par" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mise à jour le" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +msgid "Latest contract of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Medical Exam" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_medic_exam +msgid "Medical Examination Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Monthly Advantages in Cash" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_children +msgid "Number of Children" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Other Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_place_of_birth +msgid "Place of Birth" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Search Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start date of the contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status of the contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_pending +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_expire +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_no +msgid "Visa No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Wage" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_permit_no +msgid "Work Permit No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Working Schedule" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/gl.po b/addons/hr_contract/i18n/gl.po new file mode 100644 index 00000000..3df6d7b2 --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/gl.po @@ -0,0 +1,419 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/gl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "(If fixed-term contract)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "/ month" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_advantages +msgid "Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_contract.action_hr_contract +msgid "Click here to create new contracts." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle +msgid "Company Vehicle" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Terms" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id_5898 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_pending +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract about to expire" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Contract expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:100 +#, python-format +msgid "Contract start date must be less than contract end date." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contracts_count +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado o" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moeda" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Current Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Current Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Edit Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +msgid "Employee Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Employee's monthly gross wage." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Employee's working schedule." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End date of the contract (if it's a fixed-term contract)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End date of the trial period (if there is one)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End of Trial Period" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +msgid "Gives the sequence when displaying a list of Contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.server,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +#: model:ir.cron,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +msgid "HR Contract: update state" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "Home-Work Dist." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Important Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "In kilometers" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_manager +msgid "Is a Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_job_id +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +msgid "Latest contract of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Medical Exam" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_medic_exam +msgid "Medical Examination Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Monthly Advantages in Cash" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_children +msgid "Number of Children" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Other Information" +msgstr "Outra información" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_place_of_birth +msgid "Place of Birth" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Search Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start date of the contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status of the contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_pending +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_expire +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_no +msgid "Visa No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Wage" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_permit_no +msgid "Work Permit No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Working Schedule" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/gu.po b/addons/hr_contract/i18n/gu.po new file mode 100644 index 00000000..1cf27971 --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/gu.po @@ -0,0 +1,611 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Turkesh Patel , 2018 +# Dharmraj Jhala , 2018 +# Divya Pandya , 2018 +# Spellbound Soft Solutions , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n" +"Last-Translator: Spellbound Soft Solutions , 2018\n" +"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: gu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "(If fixed-term contract)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "/ month" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__active +msgid "Active" +msgstr "સક્રિય" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "પ્રવૃત્તિઓ" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__advantages +msgid "Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "રદ" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__company_id +msgid "Company" +msgstr "કંપની" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__vehicle +msgid "Company Vehicle" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__contracts_count +msgid "Contract Count" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Details" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Terms" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_pending +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract about to expire" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Contract expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:99 +#, python-format +msgid "Contract start date must be earlier than contract end date." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Contracts" +msgstr "કરારો" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_contract.action_hr_contract +msgid "Create a new contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "બનાવનાર" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "ચલણ" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Current Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Current Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "કાઢી નાંખો" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__department_id +msgid "Department" +msgstr "વિભાગ" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "પ્રદર્શન નામ" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Edit Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Employee" +msgstr "કર્મચારી" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__type_id +msgid "Employee Category" +msgstr "કર્મચારીનું કેટેગરી" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +msgid "Employee Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__contract_ids +msgid "Employee Contracts" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__wage +msgid "Employee's monthly gross wage." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__resource_calendar_id +msgid "Employee's working schedule." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__date_end +msgid "End Date" +msgstr "અંતિમ તારીખ" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__date_end +msgid "End date of the contract (if it's a fixed-term contract)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__trial_date_end +msgid "End date of the trial period (if there is one)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__trial_date_end +msgid "End of Trial Period" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "અનુયાયીઓ" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_type__sequence +msgid "Gives the sequence when displaying a list of Contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__reported_to_secretariat +msgid "" +"Green this button when the contract information has been transfered to the " +"social secretariat." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.server,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +#: model:ir.cron,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +msgid "HR Contract: update state" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__id +msgid "ID" +msgstr "ઓળખ" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_unread +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "જો ચેક કરેલા નવા સંદેશા માટે તમારું ધ્યાન આવશ્યક છે" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "જો ચેક કરેલું હોય, તો નવા સંદેશા માટે તમારું ધ્યાન આવશ્યક છે." + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "જો ચેક કરેલું હોય, તો કેટલાક મેસેજીસમાં ડિલિવરીની ભૂલ છે." + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Important Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__manager +msgid "Is a Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job" +msgstr "કાર્ય" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__job_id +msgid "Job Position" +msgstr "સ્થાન" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee__contract_id +msgid "Latest contract of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:res.groups,name:hr_contract.group_hr_contract_manager +msgid "Manager" +msgstr "વ્યવસ્થાપક" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Medical Exam" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__medic_exam +msgid "Medical Examination Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "સંદેશાઓ" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Monthly Advantages in Cash" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "New" +msgstr "નવું" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "આગલું પ્રવૃત્તિ સારાંશ" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Notes" +msgstr "નોંધ" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error_counter +msgid "Number of error" +msgstr "ભૂલની સંખ્યા" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "સંદેશાઓની સંખ્યા જે ક્રિયા માટે જરૂરી છે" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "વિતરણ ભૂલ સાથે સંદેશાઓની સંખ્યા" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "ન વાંચેલા સંદેશાની સંખ્યા" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,activity_state:0 +msgid "Overdue" +msgstr "મુદતવીતી" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,activity_state:0 +msgid "Planned" +msgstr "આયોજિત" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "જવાબદાર વપરાશકર્તા" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Running" +msgstr "ચાલી રહ્યું છે" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Search Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__sequence +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Sequence" +msgstr "ક્રમ" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__reported_to_secretariat +msgid "Social Secretariat" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "શરુઆતની તારીખ" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__date_start +msgid "Start date of the contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "State" +msgstr "અવસ્થા" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__state +msgid "Status" +msgstr "સ્થિતિ" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__state +msgid "Status of the contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_pending +msgid "To Renew" +msgstr "નવીનીકરણ માટે" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "To Report to Social Secretariat" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,activity_state:0 +msgid "Today" +msgstr "આજે" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__visa_expire +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__visa_no +msgid "Visa No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__wage +msgid "Wage" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__permit_no +msgid "Work Permit No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__resource_calendar_id +msgid "Working Schedule" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/he.po b/addons/hr_contract/i18n/he.po new file mode 100644 index 00000000..5d4850ed --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/he.po @@ -0,0 +1,745 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# ilan kl , 2020 +# Fishfur A Banter , 2020 +# Yihya Hugirat , 2020 +# hed shefetr , 2020 +# דודי מלכה , 2020 +# ZVI BLONDER , 2020 +# Amit Spilman , 2020 +# Lilach Gilliam , 2021 +# Lilach Gilliam , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Lilach Gilliam , 2021\n" +"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" +"Ism חוסר התאמה ביומן: לוח השנה של העובד אינו תואם את לוח השנה של חוזה זה. זה" +" יכול להוביל להתנהגויות בלתי צפויות." + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +", 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Vladimir Olujić , 2020 +# Karolina Tonković , 2020 +# KRISTINA PALAŠ , 2020 +# Milan Tribuson , 2020 +# Igor Krizanovic , 2020 +# Vojislav Opačić , 2020 +# Bole , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Bole , 2021\n" +"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +", 2021 +# Ákos Nagy , 2021 +# Tibor Kőnig , 2021 +# Tamás Németh , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Tamás Németh , 2021\n" +"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +", 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Wahyu Setiawan , 2020 +# Ngalim Siregar , 2020 +# Bonny Useful , 2020 +# Muhammad Herdiansyah , 2020 +# Febrasari Almania , 2020 +# Muhammad Syarif , 2020 +# Ryanto The , 2020 +# Gusti Rini , 2020 +# Gradien Foundation , 2020 +# whenwesober, 2021 +# Abdul Munif Hanafi , 2021 +# Muftiara Syuhada , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Muftiara Syuhada , 2021\n" +"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +", 2018 +# Bjorn Ingvarsson , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Bjorn Ingvarsson , 2018\n" +"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "(If fixed-term contract)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "/ month" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Þarfnast aðgerðar" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__active +msgid "Active" +msgstr "Virkur" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aðgerðir" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Staða aðgerðar" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__advantages +msgid "Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Geymt" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Afpöntuð" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__company_id +msgid "Company" +msgstr "Fyrirtæki" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__vehicle +msgid "Company Vehicle" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__contracts_count +msgid "Contract Count" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Details" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Terms" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_pending +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract about to expire" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Contract expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:99 +#, python-format +msgid "Contract start date must be earlier than contract end date." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Contracts" +msgstr "Samningar" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_contract.action_hr_contract +msgid "Create a new contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Búið til af" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Stofnað þann" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Gjaldmiðill" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Current Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Current Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Eyða" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__department_id +msgid "Department" +msgstr "Department" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nafn" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Edit Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Employee" +msgstr "Starfsmaður" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__type_id +msgid "Employee Category" +msgstr "Employee Category" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +msgid "Employee Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__contract_ids +msgid "Employee Contracts" +msgstr "Employee Contracts" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__wage +msgid "Employee's monthly gross wage." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__resource_calendar_id +msgid "Employee's working schedule." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__date_end +msgid "End Date" +msgstr "End Date" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__date_end +msgid "End date of the contract (if it's a fixed-term contract)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__trial_date_end +msgid "End date of the trial period (if there is one)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__trial_date_end +msgid "End of Trial Period" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Fylgjendur" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Followers (Channels)" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Fylgjendur (viðskiptafélagar)" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_type__sequence +msgid "Gives the sequence when displaying a list of Contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__reported_to_secretariat +msgid "" +"Green this button when the contract information has been transfered to the " +"social secretariat." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Hópa eftir" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.server,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +#: model:ir.cron,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +msgid "HR Contract: update state" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__id +msgid "ID" +msgstr "Auðkenni" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_unread +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Ef merkt við þá eru ný skilaboð" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "If checked, new messages require your attention." + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Important Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Is Follower" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__manager +msgid "Is a Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job" +msgstr "Job" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__job_id +msgid "Job Position" +msgstr "Starfsheiti" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Síðast breytt þann" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Síðast uppfært af" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Síðast uppfært þann" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee__contract_id +msgid "Latest contract of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:res.groups,name:hr_contract.group_hr_contract_manager +msgid "Manager" +msgstr "Yfirmaður" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Medical Exam" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__medic_exam +msgid "Medical Examination Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Skilaboð" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Monthly Advantages in Cash" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nýtt" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Samantekt næstu virkni" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Athugasemdir" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Fjöldi aðgerða" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error_counter +msgid "Number of error" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Fjöldi skilaboð sem bíða afgreiðslu" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Number of unread messages" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,activity_state:0 +msgid "Overdue" +msgstr "Overdue" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,activity_state:0 +msgid "Planned" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Search Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__sequence +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Sequence" +msgstr "Runa" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__reported_to_secretariat +msgid "Social Secretariat" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Upphafsdagur" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__date_start +msgid "Start date of the contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "State" +msgstr "Fylki" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__state +msgid "Status" +msgstr "Staða" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__state +msgid "Status of the contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_pending +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "To Report to Social Secretariat" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,activity_state:0 +msgid "Today" +msgstr "Í dag" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ólesin skilaboð" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Teljari fyrir ólesin skilaboð" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__visa_expire +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__visa_no +msgid "Visa No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__wage +msgid "Wage" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Skilaboð frá vef" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Website communication history" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__permit_no +msgid "Work Permit No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__resource_calendar_id +msgid "Working Schedule" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/it.po b/addons/hr_contract/i18n/it.po new file mode 100644 index 00000000..9f4647a8 --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/it.po @@ -0,0 +1,757 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +# Translators: +# Lorenzo Battistini , 2020 +# Leonardo Donelli , 2020 +# Simone Bernini , 2020 +# Paolo Valier, 2020 +# David Minneci , 2020 +# Léonie Bouchat , 2020 +# Sergio Zanchetta , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Sergio Zanchetta , 2021\n" +"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendario incompatibile: il calendario del dipendente non corrisponde a quello del contratto. Ciò potrebbe causare comportamenti imprevisti.\n" +" " + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +", 2020 +# SHIMIZU Taku , 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Yoshi Tashiro , 2020 +# NOKA Shigekazu , 2020 +# kent_ocean , 2020 +# Norimichi Sugimoto , 2020 +# Tim Siu Lai , 2020 +# NANIWA Masahiro , 2020 +# Hau Dao , 2020 +# Noma Yuki, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Noma Yuki, 2020\n" +"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +", 2021 +# Davit Matchakhelidze , 2021 +# Saba Khmaladze , 2021 +# Martin Trigaux, 2021 +# Temur, 2021 +# Giorgi Melitauri , 2021 +# Gvantsa Gvinianidze , 2021 +# Vasil Grigalashvili , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Vasil Grigalashvili , 2021\n" +"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +", 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/kab/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: kab\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "(If fixed-term contract)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "/ month" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_advantages +msgid "Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Ifsax" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_contract.action_hr_contract +msgid "Click here to create new contracts." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_company_id +msgid "Company" +msgstr "Takebbwanit" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle +msgid "Company Vehicle" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Terms" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id_5898 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_pending +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract about to expire" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Contract expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:100 +#, python-format +msgid "Contract start date must be less than contract end date." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contracts_count +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Yerna-t" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Yerna di" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Tanfalit" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Current Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Current Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Edit Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +msgid "Employee Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Employee's monthly gross wage." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Employee's working schedule." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End date of the contract (if it's a fixed-term contract)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End date of the trial period (if there is one)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End of Trial Period" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +msgid "Gives the sequence when displaying a list of Contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Sdukel s" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.server,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +#: model:ir.cron,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +msgid "HR Contract: update state" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "Home-Work Dist." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id +msgid "ID" +msgstr "Asulay" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Important Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "In kilometers" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_manager +msgid "Is a Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_job_id +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Aleqqem aneggaru di" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Aleqqem aneggaru sɣuṛ" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Aleqqem aneggaru di" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +msgid "Latest contract of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Medical Exam" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_medic_exam +msgid "Medical Examination Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Monthly Advantages in Cash" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_children +msgid "Number of Children" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Other Information" +msgstr "Talɣut nniḍen" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_place_of_birth +msgid "Place of Birth" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Search Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Sequence" +msgstr "Agzum" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start date of the contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status" +msgstr "Addad" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status of the contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_pending +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_expire +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_no +msgid "Visa No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Wage" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_permit_no +msgid "Work Permit No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Working Schedule" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/km.po b/addons/hr_contract/i18n/km.po new file mode 100644 index 00000000..2f65bc09 --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/km.po @@ -0,0 +1,732 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +# Translators: +# Sengtha Chay , 2020 +# Chan Nath , 2020 +# Samkhann Seang , 2020 +# Lux Sok , 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Lux Sok , 2020\n" +"Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: km\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +", 2020 +# Link Up링크업 , 2020 +# Linkup , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Linkup , 2021\n" +"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" +"" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "(If fixed-term contract)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "/ month" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:res.groups,name:hr_contract.group_hr_contract_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__advantages +msgid "Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:0 +#, python-format +msgid "" +"An employee can only have one contract at the same time. (Excluding Draft " +"and Cancelled contracts)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_res_users__bank_account_id +msgid "Bank Account Number" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__calendar_mismatch +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__calendar_mismatch +msgid "Calendar Mismatch" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract__state__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_res_users__vehicle +msgid "Company Vehicle" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__contracts_count +msgid "Contract Count" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Details" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Terms" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__contract_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_employee_view_search +msgid "Contract Warning" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_pending +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract about to expire" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Contract expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:0 +#, python-format +msgid "Contract start date must be earlier than contract end date." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.menu_human_resources_configuration_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_contract.action_hr_contract +msgid "Create a new contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Current Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee__contract_id +msgid "Current contract of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Edit Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Employed" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__contract_ids +msgid "Employee Contracts" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_res_users__bank_account_id +msgid "Employee bank salary account" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__wage +msgid "Employee's monthly gross wage." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__date_end +msgid "End date of the contract (if it's a fixed-term contract)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__trial_date_end +msgid "End date of the trial period (if there is one)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__trial_date_end +msgid "End of Trial Period" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract__state__close +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract__kanban_state__done +msgid "Green" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract__kanban_state__normal +msgid "Grey" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.server,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +#: model:ir.cron,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +msgid "HR Contract: update state" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__hr_responsible_id +msgid "HR Responsible" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__job_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__kanban_state +msgid "Kanban State" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__medic_exam +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_res_users__medic_exam +msgid "Medical Examination Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Monthly Advantages in Cash" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract__state__draft +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__hr_responsible_id +msgid "Person responsible for validating the employee's contracts." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract__kanban_state__blocked +msgid "Red" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_resource_calendar +msgid "Resource Working Time" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__date_start +msgid "Start date of the contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__state +msgid "Status of the contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_pending +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__visa_expire +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__visa_no +msgid "Visa No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__wage +msgid "Wage" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__permit_no +msgid "Work Permit No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__resource_calendar_id +msgid "Working Schedule" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/lo.po b/addons/hr_contract/i18n/lo.po new file mode 100644 index 00000000..4c099d05 --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/lo.po @@ -0,0 +1,419 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Lao (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "(If fixed-term contract)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "/ month" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_advantages +msgid "Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "ຍົກເລີກ" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_contract.action_hr_contract +msgid "Click here to create new contracts." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_company_id +msgid "Company" +msgstr "ບໍລິສັດ" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle +msgid "Company Vehicle" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Terms" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id_5898 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_pending +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract about to expire" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Contract expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:100 +#, python-format +msgid "Contract start date must be less than contract end date." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contracts_count +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "ເງິນຕາ" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Current Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Current Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Edit Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +msgid "Employee Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Employee's monthly gross wage." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Employee's working schedule." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End date of the contract (if it's a fixed-term contract)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End date of the trial period (if there is one)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End of Trial Period" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +msgid "Gives the sequence when displaying a list of Contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.server,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +#: model:ir.cron,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +msgid "HR Contract: update state" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "Home-Work Dist." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Important Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "In kilometers" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_manager +msgid "Is a Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_job_id +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +msgid "Latest contract of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Medical Exam" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_medic_exam +msgid "Medical Examination Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Monthly Advantages in Cash" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_children +msgid "Number of Children" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Other Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_place_of_birth +msgid "Place of Birth" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Search Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start date of the contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status" +msgstr "ສະພາບ" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status of the contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_pending +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_expire +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_no +msgid "Visa No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Wage" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_permit_no +msgid "Work Permit No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Working Schedule" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/lt.po b/addons/hr_contract/i18n/lt.po new file mode 100644 index 00000000..72662013 --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,738 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2021 +# UAB "Draugiški sprendimai" , 2021 +# Silvija Butko , 2021 +# Audrius Palenskis , 2021 +# Rolandas , 2021 +# Monika Raciunaite , 2021 +# digitouch UAB , 2021 +# Linas Versada , 2021 +# Arunas Vaitekunas , 2021 +# Jonas Zinkevicius , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Jonas Zinkevicius , 2021\n" +"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +", 2020 +# JanisJanis , 2020 +# ievaputnina , 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: ievaputnina , 2020\n" +"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +", 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: mk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "(If fixed-term contract)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "/ month" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_advantages +msgid "Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Откажано" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_contract.action_hr_contract +msgid "Click here to create new contracts." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_company_id +msgid "Company" +msgstr "Компанија" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle +msgid "Company Vehicle" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Terms" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id_5898 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_pending +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract about to expire" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Contract expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:100 +#, python-format +msgid "Contract start date must be less than contract end date." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contracts_count +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Креирано од" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Креирано на" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Валута" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Current Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Current Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Прикажи име" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Edit Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +msgid "Employee Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Employee's monthly gross wage." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Employee's working schedule." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End date of the contract (if it's a fixed-term contract)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End date of the trial period (if there is one)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End of Trial Period" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +msgid "Gives the sequence when displaying a list of Contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Групирај по" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.server,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +#: model:ir.cron,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +msgid "HR Contract: update state" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "Home-Work Dist." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Important Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "In kilometers" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_manager +msgid "Is a Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_job_id +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Последна промена на" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последно ажурирање од" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последно ажурирање на" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +msgid "Latest contract of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Medical Exam" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_medic_exam +msgid "Medical Examination Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Monthly Advantages in Cash" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_children +msgid "Number of Children" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Other Information" +msgstr "Други Информации" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_place_of_birth +msgid "Place of Birth" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Search Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Sequence" +msgstr "Секвенца" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start date of the contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status of the contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_pending +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_expire +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_no +msgid "Visa No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Wage" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_permit_no +msgid "Work Permit No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Working Schedule" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/mn.po b/addons/hr_contract/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000..5600ccb4 --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,738 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +# Translators: +# Baskhuu Lodoikhuu , 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Baasansuren Sharavsuren , 2020 +# Batmunkh Ganbat , 2020 +# tserendavaa tsogtoo , 2020 +# Батболд , 2020 +# baaska sh , 2020 +# Khoschuluu Khuderchuluu , 2020 +# Munkhbaatar Gombosuren , 2020 +# Otgonchimeg Davaanyam , 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Otgonchimeg Davaanyam , 2020\n" +"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: mn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +", 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Marius Stedjan , 2021\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"(If fixed-term contract)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "/ month" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_advantages +msgid "Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_contract.action_hr_contract +msgid "Click here to create new contracts." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle +msgid "Company Vehicle" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Terms" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id_5898 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_pending +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract about to expire" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Contract expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:100 +#, python-format +msgid "Contract start date must be less than contract end date." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contracts_count +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Current Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Current Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Edit Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +msgid "Employee Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Employee's monthly gross wage." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Employee's working schedule." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End date of the contract (if it's a fixed-term contract)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End date of the trial period (if there is one)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End of Trial Period" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +msgid "Gives the sequence when displaying a list of Contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.server,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +#: model:ir.cron,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +msgid "HR Contract: update state" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "Home-Work Dist." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Important Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "In kilometers" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_manager +msgid "Is a Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_job_id +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +msgid "Latest contract of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Medical Exam" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_medic_exam +msgid "Medical Examination Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Monthly Advantages in Cash" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_children +msgid "Number of Children" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Other Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_place_of_birth +msgid "Place of Birth" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Search Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start date of the contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status of the contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_pending +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_expire +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_no +msgid "Visa No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Wage" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_permit_no +msgid "Work Permit No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Working Schedule" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/nl.po b/addons/hr_contract/i18n/nl.po new file mode 100644 index 00000000..a0facfa1 --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/nl.po @@ -0,0 +1,758 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Yenthe Van Ginneken , 2020 +# Gunther Clauwaert , 2020 +# Cas Vissers , 2020 +# Ernesto Le Chiffre, 2020 +# Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) , 2021\n" +"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Kalender komt niet overeen: de kalender van de werknemer komt niet overeen met de kalender van dit contract. Dit kan tot onverwacht gedrag leiden.\n" +" " + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" +", 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Dutch (Belgium) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nl_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "(If fixed-term contract)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "/ month" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_advantages +msgid "Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Geannuleerd" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_contract.action_hr_contract +msgid "Click here to create new contracts." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_company_id +msgid "Company" +msgstr "Bedrijf" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle +msgid "Company Vehicle" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Terms" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id_5898 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_pending +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract about to expire" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Contract expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:100 +#, python-format +msgid "Contract start date must be less than contract end date." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contracts_count +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Aangemaakt door" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Aangemaakt op" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Current Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Current Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Schermnaam" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Edit Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +msgid "Employee Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Employee's monthly gross wage." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Employee's working schedule." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End date of the contract (if it's a fixed-term contract)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End date of the trial period (if there is one)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End of Trial Period" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +msgid "Gives the sequence when displaying a list of Contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Groeperen op" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.server,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +#: model:ir.cron,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +msgid "HR Contract: update state" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "Home-Work Dist." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Important Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "In kilometers" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_manager +msgid "Is a Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_job_id +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Laatst gewijzigd op" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laatst bijgewerkt door" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laatst bijgewerkt op" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +msgid "Latest contract of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Medical Exam" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_medic_exam +msgid "Medical Examination Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Monthly Advantages in Cash" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_children +msgid "Number of Children" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Other Information" +msgstr "Overige informatie" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_place_of_birth +msgid "Place of Birth" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Search Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Sequence" +msgstr "Reeks" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start date of the contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status of the contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_pending +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_expire +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_no +msgid "Visa No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Wage" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_permit_no +msgid "Work Permit No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Working Schedule" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/pl.po b/addons/hr_contract/i18n/pl.po new file mode 100644 index 00000000..b7dce4d7 --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/pl.po @@ -0,0 +1,768 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Dariusz Żbikowski , 2020 +# Grzegorz Grzelak , 2020 +# Judyta Kaźmierczak , 2020 +# Tomasz Leppich , 2020 +# Mariusz, 2020 +# Piotr Szlązak , 2020 +# Marcin Młynarczyk , 2020 +# Maciej Wichowski , 2020 +# Andrzej Donczew , 2020 +# Piotr Cierkosz , 2020 +# Radosław Biegalski , 2020 +# Paweł Wodyński , 2020 +# Maksym , 2020 +# Natalia Gros , 2020 +# Piotr Strębski , 2021 +# Karol Rybak , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Karol Rybak , 2021\n" +"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Niezgodność kalendarza: kalendarz pracownika nie pasuje do kalendarza tej umowy. Może to prowadzić do nieoczekiwanych zachowań.\n" +" " + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" +", 2020 +# Ricardo Martins , 2020 +# José Gomes , 2020 +# Ricardo Correia , 2020 +# Manuela Silva , 2020 +# Pedro Castro Silva , 2020 +# Diogo Fonseca , 2020 +# Pedro Filipe , 2020 +# Reinaldo Ramos , 2020 +# Nuno Silva , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Nuno Silva , 2021\n" +"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +", 2020 +# Thiago Alves Cavalcante , 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Marcel Savegnago , 2020 +# Emanuel Martins , 2020 +# Mateus Lopes , 2020 +# Adriel Kotviski , 2020 +# falexandresilva , 2020 +# grazziano , 2020 +# André Augusto Firmino Cordeiro , 2020 +# Silmar , 2020 +# Fernanda Marques , 2020 +# Luiz Fernando , 2020 +# Maurício Liell , 2020 +# André Carvalho , 2020 +# PopSolutions Cooperativa Digital , 2020 +# Lucas Rabelo , 2020 +# Vanderlei P. Romera , 2020 +# Éder Brito , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Éder Brito , 2021\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Incompatibilidade de Calendário : O calendário do funcionário não corresponde ao calendário deste contrato. Isso pode levar a comportamentos inesperados.\n" +" " + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" +", 2020 +# Dorin Hongu , 2020 +# Foldi Robert , 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Foldi Robert , 2020\n" +"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Nepotrivire Calendar: Calendarul angajatului nu se potrivește cu calendarul acestui contract. Acest lucru ar putea duce la comportamente neașteptate.\n" +" " + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" +", 2020 +# Vasiliy Korobatov , 2020 +# sergeiruzkiicode , 2020 +# Vitalius Sharkhun , 2020 +# Irina Fedulova , 2020 +# Ekaterina , 2020 +# Ivan Yelizariev // IEL , 2021 +# Сергей Шебанин , 2021 +# ILMIR , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: ILMIR , 2021\n" +"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +", 2020 +# Jaroslav Bosansky , 2020 +# Stefan Stieranka , 2020 +# gebri , 2020 +# Michal Matus , 2020 +# Jan Prokop, 2020 +# Damian Brencic , 2020 +# karolína schusterová , 2020 +# Rastislav Brencic , 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Rastislav Brencic , 2020\n" +"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Nezhoda kalendára: kalendár zamestnanca sa nezhoduje s kalendárom tejto zmluvy. To by mohlo viesť k neočakávanému správaniu.\n" +" " + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" +", 2021 +# laznikd , 2021 +# matjaz k , 2021 +# Boris Kodelja , 2021 +# Tadej Lupšina , 2021 +# Jasmina Macur , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Jasmina Macur , 2021\n" +"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +", 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "(If fixed-term contract)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "/ month" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_advantages +msgid "Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "E Anulluar" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_contract.action_hr_contract +msgid "Click here to create new contracts." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_company_id +msgid "Company" +msgstr "Kompani" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle +msgid "Company Vehicle" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Terms" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id_5898 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_pending +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract about to expire" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Contract expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:100 +#, python-format +msgid "Contract start date must be less than contract end date." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contracts_count +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Current Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Current Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Emri i paraqitur" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Edit Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +msgid "Employee Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Employee's monthly gross wage." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Employee's working schedule." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End date of the contract (if it's a fixed-term contract)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End date of the trial period (if there is one)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End of Trial Period" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +msgid "Gives the sequence when displaying a list of Contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupo Nga" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.server,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +#: model:ir.cron,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +msgid "HR Contract: update state" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "Home-Work Dist." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Important Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "In kilometers" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_manager +msgid "Is a Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_job_id +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Modifikimi i fundit në" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +msgid "Latest contract of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Medical Exam" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_medic_exam +msgid "Medical Examination Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Monthly Advantages in Cash" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_children +msgid "Number of Children" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Other Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_place_of_birth +msgid "Place of Birth" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Search Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Sequence" +msgstr "Sekuencë" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start date of the contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status" +msgstr "Statusi" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status of the contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_pending +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_expire +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_no +msgid "Visa No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Wage" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_permit_no +msgid "Work Permit No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Working Schedule" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/sr.po b/addons/hr_contract/i18n/sr.po new file mode 100644 index 00000000..551be629 --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/sr.po @@ -0,0 +1,608 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Slobodan Simić , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n" +"Last-Translator: Slobodan Simić , 2018\n" +"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "(If fixed-term contract)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "/ month" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__active +msgid "Active" +msgstr "Активно" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Активности" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__advantages +msgid "Advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__company_id +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__vehicle +msgid "Company Vehicle" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__contracts_count +msgid "Contract Count" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Details" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Terms" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type +msgid "Contract Types" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_pending +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract about to expire" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Contract expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:99 +#, python-format +msgid "Contract start date must be earlier than contract end date." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_contract.action_hr_contract +msgid "Create a new contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Kreiran" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Current Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Current Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__department_id +msgid "Department" +msgstr "Odeljenje" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Edit Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Employee" +msgstr "Zapošljeni" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__type_id +msgid "Employee Category" +msgstr "Kategorija Zapošljenog" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +msgid "Employee Contract" +msgstr "Ugovor Zapošljenog" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__contract_ids +msgid "Employee Contracts" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__wage +msgid "Employee's monthly gross wage." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__resource_calendar_id +msgid "Employee's working schedule." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Završni Datum" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__date_end +msgid "End date of the contract (if it's a fixed-term contract)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__trial_date_end +msgid "End date of the trial period (if there is one)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__trial_date_end +msgid "End of Trial Period" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_type__sequence +msgid "Gives the sequence when displaying a list of Contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__reported_to_secretariat +msgid "" +"Green this button when the contract information has been transfered to the " +"social secretariat." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupiši po" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.server,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +#: model:ir.cron,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +msgid "HR Contract: update state" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_unread +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Important Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__manager +msgid "Is a Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job" +msgstr "Posao" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__job_id +msgid "Job Position" +msgstr "Pozicija" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee__contract_id +msgid "Latest contract of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:res.groups,name:hr_contract.group_hr_contract_manager +msgid "Manager" +msgstr "Menadžer" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Medical Exam" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__medic_exam +msgid "Medical Examination Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Poruke" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Monthly Advantages in Cash" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "New" +msgstr "Novi" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Beleške" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error_counter +msgid "Number of error" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,activity_state:0 +msgid "Overdue" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,activity_state:0 +msgid "Planned" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Odgovorni korisnik" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Running" +msgstr "Pokrenut" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Search Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type__sequence +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Sequence" +msgstr "Niz" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__reported_to_secretariat +msgid "Social Secretariat" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Početni datum" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__date_start +msgid "Start date of the contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "State" +msgstr "Stanje" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__state +msgid "Status of the contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_pending +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "To Report to Social Secretariat" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,activity_state:0 +msgid "Today" +msgstr "Danas" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__visa_expire +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__visa_no +msgid "Visa No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__wage +msgid "Wage" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__permit_no +msgid "Work Permit No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__resource_calendar_id +msgid "Working Schedule" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/sr@latin.po b/addons/hr_contract/i18n/sr@latin.po new file mode 100644 index 00000000..2103a91a --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/sr@latin.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +# Translators: +# Nemanja Dragovic , 2017 +# Martin Trigaux , 2017 +# Djordje Marjanovic , 2017 +# Ljubisa Jovev , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" +"Last-Translator: Ljubisa Jovev , 2017\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr%40latin/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sr@latin\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "(If fixed-term contract)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "/ month" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_advantages +msgid "Advantages" +msgstr "Bonusi" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Advantages..." +msgstr "Bonusi..." + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Poništeno" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_contract.action_hr_contract +msgid "Click here to create new contracts." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_company_id +msgid "Company" +msgstr "Preduzeće" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle +msgid "Company Vehicle" +msgstr "Vozilo firme" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Reference" +msgstr "Broj ugovora" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Terms" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id_5898 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Contract Type" +msgstr "Tip ugovora" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type +msgid "Contract Types" +msgstr "Tipovi ugovora" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_pending +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract about to expire" +msgstr "Ugovor ubrzo ističe" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Contract expired" +msgstr "Ugovor istekao" + +#. module: hr_contract +#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:100 +#, python-format +msgid "Contract start date must be less than contract end date." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Ugovor treba obnoviti" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contracts_count +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Contracts" +msgstr "Ugovori" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Datum kreiranja" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Current Contract" +msgstr "Trenutni ugovor" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Current Employee" +msgstr "Trenutni zaposleni" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_department_id +msgid "Department" +msgstr "Sektor" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Naziv za prikaz" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Edit Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Employee" +msgstr "Zaposleni" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +msgid "Employee Contract" +msgstr "Ugovor Zaposlenog" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Employee's monthly gross wage." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Employee's working schedule." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End Date" +msgstr "Završni datum" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_end +msgid "End date of the contract (if it's a fixed-term contract)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End date of the trial period (if there is one)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_trial_date_end +msgid "End of Trial Period" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Expired" +msgstr "Istekao" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +msgid "Gives the sequence when displaying a list of Contract." +msgstr "Daje prioritet kod prikaza liste ugovora" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupiši po" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.server,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +#: model:ir.cron,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +msgid "HR Contract: update state" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "Home-Work Dist." +msgstr "Udaljenost od posla do kuće" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Important Messages" +msgstr "Važne poruke" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_vehicle_distance +msgid "In kilometers" +msgstr "U kilometrima" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_manager +msgid "Is a Manager" +msgstr "Je menadžer" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job" +msgstr "Radno mjesto" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_job_id +msgid "Job Position" +msgstr "Radno mjesto" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnja promena" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Promenio" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Vreme promene" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee_contract_id +msgid "Latest contract of the employee" +msgstr "Poslednji ugovor zaposlenog" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "Medical Exam" +msgstr "Ljekarski pregled" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_medic_exam +msgid "Medical Examination Date" +msgstr "Datum ljekarskog pregleda" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Monthly Advantages in Cash" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "New" +msgstr "Novi" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Zabilješke" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_children +msgid "Number of Children" +msgstr "Broj djece" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Other Information" +msgstr "Ostale informacije" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee_place_of_birth +msgid "Place of Birth" +msgstr "Mesto rođenja" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +msgid "Running" +msgstr "Pokrenut" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "Pretraga ugovora" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Search Contract Type" +msgstr "Pretraga Tipa ugovora" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_type_sequence +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_type_view_search +msgid "Sequence" +msgstr "Prioritet" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Početni datum" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_date_start +msgid "Start date of the contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract_state +msgid "Status of the contract" +msgstr "Status ugovora" + +#. module: hr_contract +#: selection:hr.contract,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_pending +msgid "To Renew" +msgstr "Za obnovu" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_expire +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "Datum isteka Visa kartice" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_visa_no +msgid "Visa No" +msgstr "Broj Visa kartice" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_wage +msgid "Wage" +msgstr "Plata" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_permit_no +msgid "Work Permit No" +msgstr "Broj radne dozvole" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_resource_calendar_id +msgid "Working Schedule" +msgstr "Raspored rada" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/sv.po b/addons/hr_contract/i18n/sv.po new file mode 100644 index 00000000..d9dff2d5 --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,735 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +# Translators: +# Kristoffer Grundström , 2021 +# Martin Trigaux, 2021 +# Haojun Zou , 2021 +# Martin Wilderoth , 2021 +# Robert Frykelius , 2021 +# Kim Asplund , 2021 +# Peter Wickenberg , 2021 +# Chrille Hedberg , 2021 +# Anto Nilsson , 2021 +# Anders Wallenquist , 2021 +# Simon Strömberg , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Simon Strömberg , 2021\n" +"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +", 2020 +# Somchart Jabsung , 2020 +# Odoo Thaidev , 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Odoo Thaidev , 2020\n" +"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +", 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Levent Karakaş , 2020 +# Murat Kaplan , 2020 +# Ahmet Altinisik , 2020 +# Ertuğrul Güreş , 2020 +# Mehmet Demirel , 2020 +# Ramiz Deniz Öner , 2020 +# Abdullah Onur Uğur , 2020 +# Umur Akın , 2020 +# Buket Şeker , 2020 +# abc Def , 2020 +# Tugay Hatıl , 2020 +# Murat Durmuş , 2020 +# Ediz Duman , 2020 +# Nadir Gazioglu , 2021 +# Ozlem Cikrikci , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Ozlem Cikrikci , 2021\n" +"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Takvim Uyuşmazlığı : Çalışanın takvimi bu sözleşmenin takvimi ile eşleşmiyor. Bu durum beklenmedik davranışlara yol açabilir.\n" +"" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" +"\n" +" Contracts\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Sözleşmeler\n" +" " + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "/ month" +msgstr "/ ay" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Eylem Gerekiyor" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__active +msgid "Active" +msgstr "Etkin" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktiviteler" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Aktivite İstisna Donatımı" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Aktivite Durumu" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Aktivite Tipi Simgesi" + +#. module: hr_contract +#: model:res.groups,name:hr_contract.group_hr_contract_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Yönetici" + +#. module: hr_contract +#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:0 +#, python-format +msgid "" +"An employee can only have one contract at the same time. (Excluding Draft " +"and Cancelled contracts)" +msgstr "" +"Bir çalışanın aynı anda yalnızca bir sözleşmesi olabilir. (Taslak ve İptal " +"Edilen Sözleşmeler hariç)" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Arşivlendi" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Ek Sayısı" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_res_users__bank_account_id +msgid "Bank Account Number" +msgstr "Banka Hesap No" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__calendar_mismatch +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__calendar_mismatch +msgid "Calendar Mismatch" +msgstr "Takvim Uyuşmazlığı" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract__state__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "İptal Edildi" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__company_id +msgid "Company" +msgstr "Şirket" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_res_users__vehicle +msgid "Company Vehicle" +msgstr "Şirket Aracı" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__company_country_id +msgid "Company country" +msgstr "Şirket Ülkesi" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Contract" +msgstr "Sözleşme" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__contracts_count +msgid "Contract Count" +msgstr "Sözleşme Sayısı" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Details" +msgstr "Sözleşme Detayları" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_departure_wizard_view_form +msgid "Contract End Date" +msgstr "Contract End Date" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Reference" +msgstr "Sözleşme Referansı" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_payroll_structure_type +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_payroll_structure_type__name +msgid "Contract Type" +msgstr "Sözleşme Türü" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__contract_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_employee_view_search +msgid "Contract Warning" +msgstr "Sözleşme Uyarısı" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_pending +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract about to expire" +msgstr "Sona erecek olan sözleşme" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Contract expired" +msgstr "Sözleşme süresi doldu" + +#. module: hr_contract +#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:0 +#, python-format +msgid "Contract start date must be earlier than contract end date." +msgstr "Sözleşme başlangıç ​​tarihi sözleşme bitiş tarihinden önce olmalıdır." + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Yenilenecek Sözleşme" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.menu_human_resources_configuration_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_tree +msgid "Contracts" +msgstr "Sözleşmeler" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_payroll_structure_type__country_id +msgid "Country" +msgstr "Ülke" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_contract.action_hr_contract +msgid "Create a new contract" +msgstr "Yeni Bir Sözleşme Oluştur" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_payroll_structure_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Oluşturan" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_payroll_structure_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Oluşturulma" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Para Birimi" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Current Contract" +msgstr "Mevcut Sözleşme" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee__contract_id +msgid "Current contract of the employee" +msgstr "Çalışanın mevcut sözleşmesi" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_payroll_structure_type__default_resource_calendar_id +msgid "Default Working Hours" +msgstr "Varsayılan Çalışma Saatleri" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__department_id +msgid "Department" +msgstr "Departman" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_departure_wizard +msgid "Departure Wizard" +msgstr "Ayrılma Sihirbazı" + +#. module: hr_contract +#: code:addons/hr_contract/wizard/hr_departure_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Departure date can't be earlier than the start date of current contract." +msgstr "Durdurma tarihi, başlangıç ​​tarihinden önce olamaz." + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_departure_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_payroll_structure_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_resource_calendar__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Görünüm Adı" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Açılır Menü" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Edit Contract" +msgstr "Sözleşmeyi Düzenle" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Employed" +msgstr "Çalışan" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Employee" +msgstr "Personel" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__contract_ids +msgid "Employee Contracts" +msgstr "Personel Sözleşmeleri" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_res_users__bank_account_id +msgid "Employee bank salary account" +msgstr "Personel banka maaş hesabı" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__wage +msgid "Employee's monthly gross wage." +msgstr "Personelin aylık brüt ücreti." + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Bitiş Tarihi" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__date_end +msgid "End date of the contract (if it's a fixed-term contract)." +msgstr "Sözleşmenin bitiş tarihi (belirli süreli sözleşme değilse)" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__trial_date_end +msgid "End date of the trial period (if there is one)." +msgstr "Deneme süresi bitiş tarihi (varsa)." + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__trial_date_end +msgid "End of Trial Period" +msgstr "Deneme Süresi Bitiş Tarihi" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract__state__close +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Expired" +msgstr "Süresi Doldu" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__first_contract_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "Sözleşme Başlangıç Tarihi" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Takipçiler" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Takipçiler (Kanallar)" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Takipçiler (İş ortakları)" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Harika font ikonları örn. fa-görevler" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Sonraki Aktiviteler" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract__kanban_state__done +msgid "Green" +msgstr "Yeşil" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract__kanban_state__normal +msgid "Grey" +msgstr "Gri" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupla" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.server,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +#: model:ir.cron,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +msgid "HR Contract: update state" +msgstr "İK Sözleşme: durum güncelleme" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__hr_responsible_id +msgid "HR Responsible" +msgstr "İK Sorumlusu" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_departure_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_payroll_structure_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_resource_calendar__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "İkon" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Bir istisna faaliyetini gösteren simge." + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "İşaretliyse, yeni mesajlar dikkatinize sunulacak." + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "İşaretliyse,bazı mesajlar gönderi hatası içermektedir." + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Takipçi mi" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__job_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job Position" +msgstr "İş Pozisyonu" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__kanban_state +msgid "Kanban State" +msgstr "Kanban Durumu" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_departure_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_payroll_structure_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_resource_calendar____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Son Düzenleme" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_payroll_structure_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Son Güncelleyen" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_payroll_structure_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Son Güncelleme" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Geciken Aktiviteler" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Ana Ek" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Mesaj Teslim hatası" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mesajlar" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Monthly Advantages in Cash" +msgstr "Nakit Olarak Aylık Yan Haklar" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "Eylem Gerektiriyor" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract__state__draft +msgid "New" +msgstr "Yeni" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Sonraki Aktivite Zaman Sınırı" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Sonraki Aktivite Özeti" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Sonraki Aktivite Türü" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Notes" +msgstr "Notlar" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Eylemlerin Sayısı" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Hata sayısı" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Eylem gerektiren mesaj sayısı" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Teslimat hatası olan mesaj sayısı" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Okunmamış mesaj sayısı" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__hr_responsible_id +msgid "Person responsible for validating the employee's contracts." +msgstr "Çalışanın sözleşmelerini doğrulamaktan sorumlu kişi." + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract__kanban_state__blocked +msgid "Red" +msgstr "Kırmızı" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_resource_calendar +msgid "Resource Working Time" +msgstr "Kaynak Çalışma Süresi" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Sorumlu Kullanıcı" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Running" +msgstr "Devam Eden" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary Information" +msgstr "Ücret Bilgisi" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__structure_type_id +msgid "Salary Structure Type" +msgstr "Ücret Yapısı Türü" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "Sözleşme Ara" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_departure_wizard__set_date_end +msgid "Set Contract End Date" +msgstr "Sözleşme Bitiş Tarihini Belirle" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_departure_wizard_view_form +msgid "Set end date to current contract" +msgstr "Mevcut sözleşmeye bitiş tarihi belirle" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Show all records which have a next action date before today" +msgstr "Bir sonraki işlem tarihi bugünden önce olan tüm kayıtları göster" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Başlama Tarihi" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__date_start +msgid "Start date of the contract." +msgstr "Sözleşme başlangıç tarihi." + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Status" +msgstr "Durumu" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Etkinliklerdeki aşamalar\n" +"Zamanı Geçmiş: Tarihi geçmiş \n" +"Bugün: Etkinlik günü bugün\n" +"Planlanan: Gelecek etkinlikler." + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__state +msgid "Status of the contract" +msgstr "Sözleşme Durumu" + +#. module: hr_contract +#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:0 +#, python-format +msgid "The contract of %s is about to expire." +msgstr " %s'nın sözleşmesi sona ermek üzere." + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_pending +msgid "To Renew" +msgstr "Yenilenecek" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Bugünkü Aktiviteler" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Kayıttaki istisna faaliyetinin türü." + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Okunmamış Mesajlar" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Okunmamış Mesaj Sayacı" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Kullanıcılar" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__visa_expire +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "Vize Bitiş Tarihi" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__visa_no +msgid "Visa No" +msgstr "Vize No" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__wage +msgid "Wage" +msgstr "Ücret" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__permit_no +msgid "Work Permit No" +msgstr "Çalışma İzin No" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__resource_calendar_id +msgid "Working Schedule" +msgstr "Çalışma Saatleri" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Yearly Advantages" +msgstr "Yıllık Avantajlar" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/uk.po b/addons/hr_contract/i18n/uk.po new file mode 100644 index 00000000..4a60d24f --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/uk.po @@ -0,0 +1,751 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Alina Lisnenko , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Alina Lisnenko , 2021\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Невідповідність календаря: Календар співробітника не співпадає з цим календарем контракту. Це може призвести до неочікуваної поведінки.\n" +" " + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +", 2020 +# Dung Nguyen Thi , 2020 +# Dao Nguyen , 2020 +# Phuc Tran Thanh , 2020 +# Uyen Vo , 2020 +# Nancy Momoland , 2020 +# Trần Hà , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Trần Hà , 2021\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" +", 2020 +# 老窦 北京 <2662059195@qq.com>, 2020 +# guohuadeng , 2020 +# keecome <7017511@qq.com>, 2020 +# 敬雲 林 , 2020 +# Felix Yuen , 2020 +# Summer Xia , 2020 +# inspur qiuguodong , 2020 +# Jeanphy , 2020 +# Felix Yang - Elico Corp , 2020 +# as co02 , 2020 +# mao luo , 2020 +# Daniel Yang , 2021 +# Jeffery CHEN Fan , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Jeffery CHEN Fan , 2021\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" 日历不匹配:员工的日历与该合同的日历不匹配。 这可能导致意外的行为。\n" +" " + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" +", 2021 +# 敬雲 林 , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: 敬雲 林 , 2021\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"" +msgstr "" +"