From 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: stephanchrst Date: Tue, 10 May 2022 21:51:50 +0700 Subject: initial commit 2 --- addons/calendar/i18n/af.po | 1391 ++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/am.po | 1390 ++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/ar.po | 1727 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/az.po | 1479 ++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/bg.po | 1718 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/bn.po | 1703 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/bs.po | 1486 ++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/ca.po | 1726 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/calendar.pot | 1697 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/ckb.po | 1701 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/cs.po | 1724 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/da.po | 1957 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/de.po | 1723 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/el.po | 1717 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/en_GB.po | 1390 ++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/eo.po | 1697 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/es.po | 1948 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/es_BO.po | 1390 ++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/es_CL.po | 1390 ++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/es_CO.po | 1390 ++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/es_CR.po | 1390 ++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/es_DO.po | 1390 ++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/es_EC.po | 1390 ++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/es_MX.po | 1945 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/es_PE.po | 1390 ++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/es_PY.po | 1390 ++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/es_VE.po | 1390 ++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/et.po | 1725 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/eu.po | 1717 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/fa.po | 1717 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/fi.po | 1713 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/fo.po | 1390 ++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/fr.po | 1960 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/fr_BE.po | 1560 +++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/fr_CA.po | 1390 ++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/gl.po | 1390 ++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/gu.po | 1487 ++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/he.po | 1720 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/hi.po | 1701 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/hr.po | 1726 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/hu.po | 1716 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/id.po | 1721 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/is.po | 1485 ++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/it.po | 1721 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/ja.po | 1712 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/ka.po | 1708 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/kab.po | 1390 ++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/km.po | 1712 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/ko.po | 1709 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/lb.po | 1482 ++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/lo.po | 1390 ++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/lt.po | 1719 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/lv.po | 1704 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/mk.po | 1390 ++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/mn.po | 1718 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/nb.po | 1712 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/ne.po | 1387 ++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/nl.po | 1949 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/nl_BE.po | 1390 ++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/pl.po | 1733 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/pt.po | 1722 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/pt_BR.po | 1959 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/ro.po | 1728 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/ru.po | 1716 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/si.po | 1697 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/sk.po | 1725 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/sl.po | 1714 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/sq.po | 1390 ++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/sr.po | 1483 ++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/sr@latin.po | 1393 ++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/sv.po | 1716 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/th.po | 1707 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/tr.po | 1813 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/uk.po | 1942 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/ur.po | 1697 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/vi.po | 1802 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/zh_CN.po | 1944 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/calendar/i18n/zh_TW.po | 1705 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 78 files changed, 127126 insertions(+) create mode 100644 addons/calendar/i18n/af.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/am.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/ar.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/az.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/bg.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/bn.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/bs.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/ca.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/calendar.pot create mode 100644 addons/calendar/i18n/ckb.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/cs.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/da.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/de.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/el.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/en_GB.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/eo.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/es.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/es_BO.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/es_CL.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/es_CO.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/es_CR.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/es_DO.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/es_EC.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/es_MX.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/es_PE.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/es_PY.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/es_VE.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/et.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/eu.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/fa.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/fi.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/fo.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/fr.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/fr_BE.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/fr_CA.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/gl.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/gu.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/he.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/hi.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/hr.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/hu.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/id.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/is.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/it.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/ja.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/ka.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/kab.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/km.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/ko.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/lb.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/lo.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/lt.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/lv.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/mk.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/mn.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/nb.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/ne.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/nl.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/nl_BE.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/pl.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/pt.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/pt_BR.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/ro.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/ru.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/si.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/sk.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/sl.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/sq.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/sr.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/sr@latin.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/sv.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/th.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/tr.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/uk.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/ur.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/vi.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/zh_CN.po create mode 100644 addons/calendar/i18n/zh_TW.po (limited to 'addons/calendar/i18n') diff --git a/addons/calendar/i18n/af.po b/addons/calendar/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000..5b16e863 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/af.po @@ -0,0 +1,1391 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +# Andre de Kock , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Andre de Kock , 2017\n" +"Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

${object.event_id.name} date updated

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" The date of the meeting has been upated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Invitation to ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Reminder for ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_highlighted +msgid "# Meetings Highlight" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "${object.event_id.name} invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:720 +#, python-format +msgid "" +"%s at %s To\n" +" %s at %s (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:711 +#, python-format +msgid "%s at (%s To %s) (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:225 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:233 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "1 Day(s)" +msgstr "1 Dag" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "1 Hour(s)" +msgstr "1 Uur" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "15 Minute(s)" +msgstr "15 Minute" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "2 Hour(s)" +msgstr "2 Ure" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "3 Hour(s), by e-mail" +msgstr "3 Ure, deur epos" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "30 Minute(s)" +msgstr "30 Minute" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "6 Hour(s), by e-mail" +msgstr "6 Ure, deur epos" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Aanvaar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active +msgid "Active" +msgstr "Aktief" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktiwiteite" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Aktiwiteit" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "Aktiwiteit Soort" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday +msgid "All Day" +msgstr "Heeldag" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:707 +#, python-format +msgid "AllDay , %s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.contacts:0 +msgid "An user cannot have twice the same contact." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_attendee +msgid "Attendee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Beskikbaarheid" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1606 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Besig" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "Kalender Alarm" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "Kalender Uitnodiging" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "Kalender Afspraak" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Click to schedule a new meeting." +msgstr "Klik om 'n nuwe afspraak te maak." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name +msgid "Common name" +msgstr "Algemene naam" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Kontak" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day +msgid "Date of month" +msgstr "Datum van die maand" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "Dag van die Maand" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +msgid "Day of month" +msgstr "Dag van die maand" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "Dag" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vertoningsnaam" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_id +msgid "Document ID" +msgstr "Dokument ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "Dokument Model" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "Document Model Naam" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Duur" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "Duur in minute" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email" +msgstr "Epos" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Werknemer" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_datetime +msgid "End Datetime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:915 +#, python-format +msgid "Ending date cannot be set before starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:913 +#, python-format +msgid "Ending datetime cannot be set before starting datetime." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1164 +#, python-format +msgid "Event recurrence interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Everyone" +msgstr "Almal" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:38 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "Terugvoer:" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "Vyfde" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "First" +msgstr "Eerste" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:955 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Vierde" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Vry" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "Vry/Besig" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr +msgid "Fri" +msgstr "Vry" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Vrydag" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1549 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "HTTP routing" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "Uitnodiging" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "Uitnodiging Kenteken" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Uitnodiging Besonderhede" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "Uitnodiging vir" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "Uitnodigings" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "Uitnodig assistent" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Laaste" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Laas Gewysig op" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner_calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users_calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_user_id +msgid "Me" +msgstr "Ek" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "Afspraak" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "Afspraak Besonderhede" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Afspraak Onderwerp" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "Afspraak Soort" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "Afspraak Soorte" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Afsprake" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Boodskap" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Minute(s)" +msgstr "Minute" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo +msgid "Mon" +msgstr "Ma" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Maandag" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "Maande" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "My Afsprake" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only internal users" +msgstr "Slegs interne gebruikers" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only me" +msgstr "Net ek" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by +msgid "Option" +msgstr "Opsie" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Opsies" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Owner" +msgstr "Eienaar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1177 +#, python-format +msgid "Please select a proper day of the month." +msgstr "Kies asseblief 'n regte dag van die maand." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Privacy" +msgstr "Privaatheid" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat" +msgstr "Herhaal" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Herhaal Elke" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date +msgid "Repeat Until" +msgstr "Herhaal Tot" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Herhaal elke (Dag/Week/Maand/Jaar)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat x times" +msgstr "Herhaal x kere" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "SMS Text Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa +msgid "Sat" +msgstr "Sa" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Saterdag" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Schedule a meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "Stuur epos" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:19 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_datetime +msgid "Start DateTime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Onderwerp" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su +msgid "Sun" +msgstr "So" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Sondag" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.event.type:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "Die" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:42 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "Derde" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "This event is linked to a recurrence...
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th +msgid "Thu" +msgstr "Do" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Donderdag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu +msgid "Tue" +msgstr "Di" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Dinsdag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type +msgid "Type" +msgstr "Soort" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Uncertain" +msgstr "Onseker" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval +msgid "Unit" +msgstr "Eenheid" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "Tot in met" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Update only this instance" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we +msgid "Wed" +msgstr "Wo" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Woensdag" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "Weke" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list +msgid "Weekday" +msgstr "Weeksdag" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "Jare" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "Ja ek gaan." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:155 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "calendar.alarm_manager" +msgstr "calendar.alarm_manager" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "calendar.contacts" +msgstr "calendar.contacts" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "bv. Besigheidsete" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1162 +#, python-format +msgid "interval cannot be negative." +msgstr "interval kan nie negatief wees nie." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" diff --git a/addons/calendar/i18n/am.po b/addons/calendar/i18n/am.po new file mode 100644 index 00000000..b37efc8d --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/am.po @@ -0,0 +1,1390 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/am/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: am\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

${object.event_id.name} date updated

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" The date of the meeting has been upated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Invitation to ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Reminder for ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_highlighted +msgid "# Meetings Highlight" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "${object.event_id.name} invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:720 +#, python-format +msgid "" +"%s at %s To\n" +" %s at %s (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:711 +#, python-format +msgid "%s at (%s To %s) (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:225 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:233 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "1 Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "1 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "15 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "2 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "3 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "30 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "6 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:707 +#, python-format +msgid "AllDay , %s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.contacts:0 +msgid "An user cannot have twice the same contact." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_attendee +msgid "Attendee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1606 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Click to schedule a new meeting." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description +msgid "Description" +msgstr "ማብራርያ" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_datetime +msgid "End Datetime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:915 +#, python-format +msgid "Ending date cannot be set before starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:913 +#, python-format +msgid "Ending datetime cannot be set before starting datetime." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1164 +#, python-format +msgid "Event recurrence interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:38 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:955 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "በመደብ" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1549 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner_calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users_calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1177 +#, python-format +msgid "Please select a proper day of the month." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "SMS Text Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Schedule a meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:19 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_datetime +msgid "Start DateTime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state +msgid "Status" +msgstr "ሁኔታው" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.event.type:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:42 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "This event is linked to a recurrence...
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Unread Messages" +msgstr "ያልተነበቡ መልእክቶች" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Update only this instance" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:155 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "calendar.alarm_manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "calendar.contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1162 +#, python-format +msgid "interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/ar.po b/addons/calendar/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000..ca69572d --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,1727 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Sherif Abd Ekmoniem , 2020 +# Sadig Adam , 2020 +# Akram Alfusayal , 2020 +# Osoul , 2020 +# Mohammed Ibrahim , 2020 +# Ghaith Gammar , 2020 +# Mostafa Hanafy , 2020 +# Nisrine Tagri , 2020 +# Tasneem Sarhan , 2020 +# Mustafa Rawi , 2020 +# Mustafa J. Kadhem , 2020 +# amrnegm , 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# hoxhe Aits , 2020 +# Osama Ahmaro , 2020 +# Zuhair Hammadi , 2020 +# Shaima Safar , 2020 +# Dooreen AlMehdar , 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Dooreen AlMehdar , 2020\n" +"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - تذكير" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: تم تحديث التاريخ" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s قبل الدعوة" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%s رفض الدعوة" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " ساعات" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "قبول" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "مقبول" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "إجراء مطلوب" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "إجراء للتنفيذ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" +"قد تؤدي الإجراءات إلى سلوك معين مثل فتح طريقة عرض التقويم أو وضع علامة " +"\"تم\" عليها تلقائيًا عند تحميل مستند" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "نشط" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "الأنشطة" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "النشاط" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "نوع النشاط" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "طوال اليوم" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "مؤرشف" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "عدد المرفقات" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "حالة الحاضر" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "الحضور" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "التوافر" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "مشغول" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "باليوم" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "التقويم" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "تنبيه التقويم" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "بيانات حضور التقويم" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "جهات اتصال التقويم" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "حدث التقويم" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "دعوات التقويم" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "اجتماع التقويم" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "التقويم: التذكير بالفعالية" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "الاسم الشائع" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "تأكيد" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "جهة الاتصال" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "العدد" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "أنشئ بواسطة" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "أنشئ في" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "التاريخ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "اليوم من الشهر" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "اليوم" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "اليوم من الشهر" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "اليوم من الشهر" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "الأيام" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "رفض" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "مرفوض" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "الوصف" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "التفاصيل" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "الاسم المعروض" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "المستند" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "معرف المستند" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "نموذج المستند" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "اسم كائن المستند" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "المدة" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "المدة بالدقائق" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "البريد الإلكتروني" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "البريد الإلكتروني للمدعو" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "الموظف" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "تاريخ الانتهاء" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "تاريخ النهاية" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "تنتهي في" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "تنبيه الفعالية" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "إدارة تنبيه الفعالية" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "نوع اجتماع الفعالية" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "وقت الحدث" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "الجميع" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "تغذية رجعية: " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "الأول" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "عليك تحديد تاريخ الدعوة أولًا." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "المتابعون" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "المتابعون (القنوات)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "المتابعون (الشركاء)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "للأبد" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "رابعًا" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "مجاني" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "متفرغ/مشغول" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "الجمعة" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "الجمعة" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "تجميع حسب" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "مسار HTTP" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "الساعات" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "المُعرف" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "إذا كان محددًا، فهناك رسائل جديدة تحتاج لرؤيتها." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "إذا كان محددًا، فقد حدث خطأ في تسليم بعض الرسائل." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"إذا تم تحويل قيمة الحقل نشط إلى خطأ، يمكنك إخفاء معلومات التنبيه للفعالية " +"دون إزالتها." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "الفترة" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "الدعوة" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "رمز الدعوة" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "تفاصيل الدعوة" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "الدعوة الى" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "دعوة إلى ${object.event_id.name}" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "الدعوات" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "متابع" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "هل الفعالية مميزة" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "الأخير" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "آخر تعديل في" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "آخر تحديث بواسطة" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "آخر تحديث في" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "تم تحديد آخر رسالة كمقروءة من التقويم الأساسي" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "تكرار الحدث تلقائيًا عند مرور هذه الفترة" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "المكان" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "مكان الحدث" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "الشعار" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "المرفق الرئيسي" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "أنا" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "الاجتماع" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "تفاصيل الاجتماع" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "موضوع الاجتماع" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "أنواع الاجتماعات" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "الاجتماع المقترن" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "الاجتماعات" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "خطأ في تسليم الرسائل" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "الرسائل" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "الدقائق" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "متنوعات" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "الاثنين" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "الاثنين" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "شهور" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "اجتماعاتي" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "الاسم" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "يتطلب إجراء" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "لا، لن أشارك." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "التنبيهات" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "عدد الإجراءات" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "عدد الاخطاء" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب إجراء" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "عدد الرسائل الحادث بها خطأ في التسليم" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "مرات التكرار" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "عدد الرسائل الجديدة" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "موافق" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "المستخدمين الداخليين فقط" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "أنا فقط" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "فتح التقويم" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "الخيار" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "خيارات" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "المشارك" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "بيانات المستخدم المرتبطة بالشريك" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "الخصوصية" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "تكرار" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "إنهاء التكرار" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "التكرار" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "قاعدة التكرار" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "تذكير قبل" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "التذكيرات" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "تكرار" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "تكرار كل" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "تكرار حتى" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "تكرر كل (يوم/أسبوع/شهر/سنة)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "تكرار مرات س" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "المسئول" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "السبت" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "السبت" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "جدولة اجتماع جديد" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "بحث عن الاجتماعات" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "الثانية" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "اختر المدعوين.." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "إرسال بريد" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "عرض الوقت كـ" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "غفوة" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "بدء" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "تاريخ البداية" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "تاريخ بداية الحدث، بدون ساعة معينة للأحداث التي تستغرق أيامًا كاملة" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "ابتداء من" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "الحالة" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "حالة مشاركة الحضور" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "إيقاف" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "تاريخ انتهاء الحدث، بدون ساعة معينة للأحداث التي تستغرق أيامًا كاملة" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "العنوان" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "الأحد" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "الأحد" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "اسم الوسم موجود بالفعل!" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "الوسوم" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "الـ" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" +"هذا النشاط مرتبط باجتماع. سيؤدي حذفه لحذف الاجتماع أيضًا. هل ترغب في " +"الاستمرار؟" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" +"يشترك الموظفون في استخدام التقويم وهو مترابط تمامًا\n" +" مع التطبيقات الأخرى مثل إجازات الموظفين\n" +" وفرص العمل." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ ووقت الإنتهاء سابقين لتاريخ ووقت البدء." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ الإنتهاء سابقًا لتاريخ البدء." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "ثالثًا" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "الخميس" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "الخميس" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "المنطقة الزمنية" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "اجتماعات اليوم" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "الثلاثاء" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "الثلاثاء" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "النوع" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "غير واثق" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "الوحدة" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "الرسائل الجديدة" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "عدد الرسائل الجديدة" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "حتى" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "المستخدمون" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "الأربعاء" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "الأربعاء" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "يوم العمل" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "أسابيع" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "أجل، سأشارك." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "لا يمكنك استنساخ أحد الحضور في التقويم." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "مثال: غداء عمل" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/az.po b/addons/calendar/i18n/az.po new file mode 100644 index 00000000..b904617e --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/az.po @@ -0,0 +1,1479 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:17+0000\n" +"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: az\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:741 +#, python-format +msgid "" +"%s at %s To\n" +" %s at %s (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:732 +#, python-format +msgid "%s at (%s To %s) (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:229 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:237 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "1 Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "1 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "15 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "2 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "3 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "30 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "6 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +"
\n" +" % if object.event_id.user_id and object.event_id.user_id.signature:\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +"
\n" +" % if object.event_id.user_id and object.event_id.user_id.signature:\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +"
\n" +" % if object.event_id.user_id and object.event_id.user_id.signature:\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:36 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:728 +#, python-format +msgid "AllDay , %s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.contacts:0 +msgid "An user cannot have twice the same contact." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_attendee +msgid "Attendee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1693 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Categories may trigger specific behavior like opening calendar view" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_datetime +msgid "End Datetime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1234 +#, python-format +msgid "Event recurrence interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:38 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:998 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1636 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +#: selection:mail.activity.type,category:0 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:942 +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:947 +#, python-format +msgid "Meeting '%s' starts '%s' and ends '%s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of error" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:mail.activity.type,category:0 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1247 +#, python-format +msgid "Please select a proper day of the month." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrent_id +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrent_id_date +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:mail.activity.type,category:0 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__final_date +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "SMS Text Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:19 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_datetime +msgid "Start DateTime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.event.type:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:42 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:941 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:946 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "This event is linked to a recurrence...
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:41 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Update only this instance" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__week_list +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:159 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1232 +#, python-format +msgid "interval cannot be negative." +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/bg.po b/addons/calendar/i18n/bg.po new file mode 100644 index 00000000..14680bd7 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/bg.po @@ -0,0 +1,1718 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Rosen Vladimirov , 2020 +# Igor Sheludko , 2020 +# aleksandar ivanov, 2020 +# Albena Mincheva , 2020 +# Maria Boyadjieva , 2020 +# Ivan Goychev , 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Ivan Goychev , 2020\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - напомняне" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: актуализирана дата" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s е приел/а поканата" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%s е отказал/а поканата" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " часове" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "Приемете" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "Приет" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Нужно е действие" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "Действие за извършване" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" +"Actions могат да инициират специфично поведение като отваряне на данни във " +"вид на календар или автоматично отбелязване на задача като изпълнена след " +"качване на документа." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "Активен" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Дейности" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Дейност" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "Тип дейност" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "Цял ден" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "Архивиран" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Брой прикачени файлове" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "Състояние на присъстващия" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "Присъстващи" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Наличност" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Зает" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "През деня" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "Календарна аларма" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "Календар Информация за участник" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "Календар Контакти" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "Календар Събитие" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "Календарна покана" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "Календарна среща" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "Календар: Напомняне за събитие" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "Общо име" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Потвърдете" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Контакт" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "Брой" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Създадено от" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Създадено на" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "Дата в месеца" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "Ден" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "Ден в месеца" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "Ден в месеца" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "Дни" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "Отхвърлете" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "Отхвърлен" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Данни" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Име за показване" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "Документ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "ИН на документ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "Модел на документ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "Име на модела на документа" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Продължителност" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "Продължителност в минути" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "Имейл" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "Email - 3 часа" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "Email - 6 часа" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Изпратете имейл на поканено лице" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Служител" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "Крайна дата" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "Крайна дата" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "Приключва на" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "Събитие - Аларма" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "Събитие - управление аларми" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "Събитие - Тип среща" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "Време на събитие" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "Всички" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "Обратна връзка:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "Първи" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Първо трябва да определите датата на поканата" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Последователи" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Последователи (канали)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Последователи (партньори)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "Четвъртия" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "Безплатен" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "Свободен/Зает" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "Петък" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "Петък" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Групиране по" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "Часове" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ако е отбелязано, новите съобщения ще изискват внимание." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ако е отметнато, някои от съобщенията имат грешка при предаването." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Ако активното поле е настроено на 'грешно', то ще ви позволи да скриете " +"информацията, свързана със сигнала за събитието, без да я премахвате." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "Интервал" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "Покана" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "Токен за покана" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Подробности за поканата" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "Покана за" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "Покана за ${object.event_id.name}" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "Покани" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "е последовател" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "Почертано ли е събитието?" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "Последен" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Последно променено на" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последно обновено от" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последно обновено на" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "Последно съобщение, маркирано като прочетено, в основният Календар" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" +"Дайте възможност на събитието автоматично да се повтаря на такъв интервал" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "Локация" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "Местоположение на събитие" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "Емблема" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Основен Прикачен Файл" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "Аз" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "Заседание" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "Данни за заседание" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Тема на заседание" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "Видове заседания" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "Свързано заседание" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Заседания" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Грешка при предаване на съобщението" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Съобщения" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "Минути" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Разни" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "Понеделник" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "Понеделник" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "Месеци" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "Моите заседания" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "Изисква действие" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "Не, няма да присъствам." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "Известие" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "Уведомление - 1 ден" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "Уведомление - 1 час" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "Уведомление - 15 минути" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "Уведомление - 2 часа" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "Уведомление - 30 минути" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Брой действия" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Брой грешки" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Брой съобщения, които изискват внимание" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Брой съобщения с грешка при предаване" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Брой повторения" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Брой непрочетени съобщения" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "Само вътрешни потребители" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "Само аз" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "Отвори Календар" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "Опция" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Настройки" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "Участник" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "Свързани с контрагента данни на потребителя" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "Поверителност" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "Повтаряне" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Прекъсване на повтаряемост" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "Постоянно възникващ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Правило за повторяемост" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "Напомняне преди" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "Напомняния" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "Повторете" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Повтаряйте на всеки" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "Повтаряйте до" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Повтаряйте на всеки (дни/седмица/месец/година)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "Повторете x пъти" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "Отговорно лице" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "Събота" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "Събота" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "Насрочване нова среща" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "Потърсете заседания" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "Секунда" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "Изберете присъстващи" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "Изпратете поща" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "Покажете времето като" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "Отложете за кратко" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "Стартирайте" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "Начална дата" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "Начална дата на събитие, без време за събития с пълни дни" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "Започващ в" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "Състояние" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Статус на присъствието на участващ" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "Състояние:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "Край" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "Спиране на събитието, без време за събития с пълни дни" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Относно" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "Неделя" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "Неделя" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Маркер с това име вече съществува!" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "Маркери" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "-" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" +"Дейността е свързана със среща. Изтриването му също ще премахне срещата. " +"Желаете ли да продължите ?" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" +"Календарът е споделен между служителите и е напълно интегриран с\n" +" други приложения, като например отпуски на служители или бизнес\n" +" възможности." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "Дата и време край не може да бъде по-рано от дата и време начало." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "Дата край не може да бъде по-рано от дата начало." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "Интервалът не може да бъде отрицателен." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "Трети" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "Четвъртък" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "Четвъртък" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "Часови пояс" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "Срещи за днес" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "Вторник" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "Вторник" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "Вид" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "Несигурен" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "Единица" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Непрочетени съобщения" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Брой непрочетени съобщения" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "Докато" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Потребители" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "Сряда" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "Сряда" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "Работен ден" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "Седмици" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "Години" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "Да, ще участвам" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Не можете да дублирате присъстващо лице в календара." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "например Бизнес обяд" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/bn.po b/addons/calendar/i18n/bn.po new file mode 100644 index 00000000..2499edda --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/bn.po @@ -0,0 +1,1703 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Majedul islam , 2021 +# Martin Trigaux, 2021 +# Abu Zafar , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Abu Zafar , 2021\n" +"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: bn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "গৃহীত" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "সক্রিয়" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "ক্রিয়াকলাপ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "কর্মকাণ্ড" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "সারাদিন" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "আর্কাইভ করা" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "অংশগ্রহণকারীগণ" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "পুঞ্জিকা" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "নিশ্চিত করুন" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "যোগাযোগ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "দ্বারা সৃষ্টি" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "তৈরি" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "দিন" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "দিন" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "বিবরণ" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "বিস্তারিত" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "প্রদর্শন নাম" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "ই-মেইল" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "প্রথম" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "ফ্রী" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "শুক্রবার" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "গ্রুপ দ্বারা" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "এইচটিটিপি রাউটিং" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "আইডি " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "শেষ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "সর্বশেষ সংশোধিত" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "সর্বশেষ আপডেট করেছেন" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "সর্বশেষ আপডেট হয়েছে" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "স্থান" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "বার্তা সমূহ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "মিনিট" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "নাম" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "বিকল্প" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "বিকল্প সমূহ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "ব্যবহারকারীর অংশীদার সম্পর্কিত তথ্য" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "প্রাইভেসি" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "দায়িত্বপ্রাপ্ত" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "বিষয়" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "রবি" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "রবিবার" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "বৃহঃ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "টাইমজোন" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "মঙ্গল" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "ধরণ" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "ব্যবহারকারীরা" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "বুধ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "বুধবার" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/bs.po b/addons/calendar/i18n/bs.po new file mode 100644 index 00000000..0908d408 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/bs.po @@ -0,0 +1,1486 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Boško Stojaković , 2018 +# Bole , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:18+0000\n" +"Last-Translator: Bole , 2018\n" +"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: bs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:741 +#, python-format +msgid "" +"%s at %s To\n" +" %s at %s (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:732 +#, python-format +msgid "%s at (%s To %s) (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:229 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:237 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "1 Day(s)" +msgstr "1 Dan(a)" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "1 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "15 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "2 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "3 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "30 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "6 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +"
\n" +" % if object.event_id.user_id and object.event_id.user_id.signature:\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +"
\n" +" % if object.event_id.user_id and object.event_id.user_id.signature:\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +"
\n" +" % if object.event_id.user_id and object.event_id.user_id.signature:\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Accept" +msgstr "Prihvati" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Prihvaćeno" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Potrebna akcija" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivnosti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Aktivnost" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "Tip aktivnosti" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:36 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "Cijeli dan" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:728 +#, python-format +msgid "AllDay , %s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.contacts:0 +msgid "An user cannot have twice the same contact." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment +msgid "Attachment" +msgstr "Zakačka" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Broj zakački" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_attendee +msgid "Attendee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Attendees" +msgstr "Prisutni" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Raspoloživost" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1693 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Zauzet" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "By day" +msgstr "Po danu" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendar" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "Kalendarski alarm" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Categories may trigger specific behavior like opening calendar view" +msgstr "" +"Kategorije mogu okinuti specifična ponašanja kao što je otvaranje kalendar " +"pogleda" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "Uobičajeno Ime" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Potvrđeno" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Kreirano" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +msgid "Date of month" +msgstr "Dan u mjesecu" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "Dan u mjesecu" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +msgid "Day of month" +msgstr "Dan u mjesecu" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "Dan(i)" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Decline" +msgstr "Odbij" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Declined" +msgstr "Odbijeno" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Prikazani naziv" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Trajanje" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email" +msgstr "E-Mail" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "E-pošta pozvane osobe" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Zaposleni" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "Datum Završetka" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_datetime +msgid "End Datetime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "Završni datum" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "Dogadaj" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1234 +#, python-format +msgid "Event recurrence interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Everyone" +msgstr "Svi" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:38 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "Povratna informacija:" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "Peti" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "First" +msgstr "Prvi" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:998 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Prvo morate da navedete datum pozivnice." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Pratioci" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Pratioci (Kanali)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Pratioci (Partneri)" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Četvrti" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Slobodno" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "Slobodan/Zauzet" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "Pet" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Petak" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupiši po" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1636 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "Grupiranje po datumu nije podržano. Koristite kalendar." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Hour(s)" +msgstr "Sat(i)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Ako je označeno nove poruke će zahtjevati vašu pažnju." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "Pozivnica" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Detalji poziva" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "Pozivnice" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "Čarobnjak za pozivanje" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Je pratilac" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Zadnji" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnje mijenjano" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zadnji ažurirao" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zadnje ažurirano" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Neka se događaj automatski ponavlja u ovim intervalima" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "Lokacija događaja" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Glavna zakačka" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +#: selection:mail.activity.type,category:0 +msgid "Meeting" +msgstr "Sastanak" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:942 +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:947 +#, python-format +msgid "Meeting '%s' starts '%s' and ends '%s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "Detalji sastanka" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Tema sastanka" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "Tipovi sastanka" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Sastanci" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Poruka" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Poruke" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Razno" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "Pon" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Ponedjeljak" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "Mjesec(i)" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "Moji sastanci" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +msgid "Name" +msgstr "Naziv:" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "Zahtjeva akciju" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "Notification" +msgstr "Obavještenje" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Broj akcija" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of error" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Broj poruka koje zahtjevaju neku akciju" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Broj ponavljanja" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Broj nepročitanih poruka" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "Opcija" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Opcije" + +#. module: calendar +#: selection:mail.activity.type,category:0 +msgid "Other" +msgstr "Drugo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Owner" +msgstr "Vlasnik" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "Podatci vezani za partnera na korisniku" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1247 +#, python-format +msgid "Please select a proper day of the month." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Privacy" +msgstr "Privatnost" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Prekid ponavljanja" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "Ponavljajući" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrent_id +msgid "Recurrent ID" +msgstr "Ponavljajući ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrent_id_date +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "Ponavljajući ID datuma" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "Ponavljajući sastanak" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Ponavljajuće pravilo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:mail.activity.type,category:0 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "Ponavljaj" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Ponavljaj svakih" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__final_date +msgid "Repeat Until" +msgstr "Ponavljaj do" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Ponavljaj svaki (Dan/Sedmicu/Mjesec/Godinu)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "Ponovi x puta" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "Odgovoran" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "SMS Text Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "Sub" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Subota" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "Pretraži sastanke" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "Sekunda" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "Prikaži vrijeme kao" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:19 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "Započni" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "Datum početka" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_datetime +msgid "Start DateTime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Starting at" +msgstr "Počinje" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Status učestvovanja prisutnih" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "Zaustavi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Tema" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "Ned" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Nedjelja" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.event.type:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Naziv oznake već postoji!" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "Oznake" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "!" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:42 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:941 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:946 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "Treći" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "This event is linked to a recurrence...
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "Čet" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Četvrtak" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:41 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "Uto" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Utorak" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__type +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Uncertain" +msgstr "Nesigurno" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "Nepotvrđen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "Jedinica" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Nepročitane poruke" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Brojač nepročitanih poruka" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "Dok" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Update only this instance" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Korisnici" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "Sri" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Srijeda" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "Sedmica" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__week_list +msgid "Weekday" +msgstr "Dan u sedmici" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "Godin(e)a" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:159 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Ne možete duplicirati prisutne na kalendaru" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1232 +#, python-format +msgid "interval cannot be negative." +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/ca.po b/addons/calendar/i18n/ca.po new file mode 100644 index 00000000..318ab9be --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,1726 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Carles Antoli , 2020 +# Sandra Franch , 2020 +# M Palau , 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Marc Tormo i Bochaca , 2020 +# RGB Consulting , 2020 +# Quim - eccit , 2020 +# Manel Fernandez Ramirez , 2020 +# Arnau Ros, 2020 +# Susanna Pujol, 2020 +# jabelchi, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: jabelchi, 2021\n" +"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - Recordatori" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: Data actualitzada" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s ha acceptat la invitació" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%s ha rebutjat la invitació " + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " hores" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "Accepta" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "Acceptada" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Cal fer alguna acció" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" +"Les accions poden disparar comportaments específics com ara obrir una vista " +"de calendari o marcar automàticament com a fet quan es puja un document" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "Actiu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Activitats" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Activitat" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "Tipus d'activitat" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "Tot el dia" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "Arxivat" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Nombre d'adjunts" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "Estat dels Assistents" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "Assistents" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilitat" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Ocupat" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "Per dia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Calendari" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "Alarma del Calendari" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "Informació del calendari dels assistents" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "Calendari de contactes" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "Invitació al calendari" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "Calendari de reunions" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "Calendari: Recordatori d'esdeveniments" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "Nom de pila" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Contacte" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "Comptar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creat per" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creat el" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "Dia del mes" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "Dia" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "Dia del mes" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "Dia del mes" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "Dies" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "Rebutja" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "Rebutjat" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Detalls" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom mostrat" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "ID del document" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "Model de document" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "Nom del document model" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Durada" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "Duració en minuts" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "Correu electrònic" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Email del convidat" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Empleat" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "Data final" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "Data de finalització" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "Es finalitza a" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "Alarma d'esdeveniment" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "Gestor d'alarmes d'esdeveniment" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "Tipus de reunió d'esdeveniments" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "Hora del esdeveniment" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "Tothom" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "Comentaris" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "Primer" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Primer heu d'especificar la data d'invitació. " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidors" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Seguidors (Canals)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidors (Clients)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "Quart" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "Lliure" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "Lliure/Ocupat" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "Dv" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "Divendres" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar per" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "Enrutament HTTP" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "Hores" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Si està marcat, els nous missatges requereixen la vostra atenció." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si està marcat, alguns missatges tenen un error d'entrega." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Si el camp actiu és fals, li permetrà ocultar la notificació d'avís de " +"l'esdeveniment sense esborrar-lo." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "Interval" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "Invitació" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "Invitació d'emergència" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Detalls de la invitació" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "Invitació per" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "Invitació a ${object.event_id.name}" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "Invitacions " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "És seguidor" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "És l'esdeveniment destacat" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "Darrer" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificació el " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualització per" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualització el" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "Última notificació marcada com a llegida des de la base del calendari" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" +"Permet que l'esdeveniment es repeteixi automàticament en aquest interval" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "Ubicació" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "Localització de l'esdeveniment" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Adjunt principal" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "Jo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "Reunió" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "Detalls de la reunió" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Tema de la reunió " + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "Tipus de reunions " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "Reunió vinculada " + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Reunions" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Error d'entrega del missatge" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Missatges" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "Minuts" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Varis" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "Dl" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "Dilluns" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "Mesos" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "Les meves reunions " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "Es necessita una acció" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "No, no hi estic anant." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "Notificació " + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Nombre d'accions" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Nombre d'errors" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Nombre de missatges que requereixen una acció" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Nombre de missatges amb error d'entrega" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Nombre de repeticions " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Nombre de missatges no llegits" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "D'acord" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "Només usuaris interns " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "Només jo" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "Obrir calendari" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "Opció" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Opcions" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "Participant" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "Dades de l'usuari relatiu a l'empresa" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "Privacitat" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "Recurrència" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Finalització de recurrència" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "Recurrent" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Regla recurrent" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "Recordar abans" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "Recordatoris " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "Repeteix" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Repetir cada " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "Repeteix fins" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Repeteix cada (dies/setmana/mes/any)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "Repeteix x vegades" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "Ds" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "Dissabte" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "Programar una nova reunió" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "Cercar reunions " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "Segon" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "Seleccioneu assistents..." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "Enviar correu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "Mostra temps com" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "Migdiada " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "Inicia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "Data inicial" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" +"Data inicial d'un esdeveniment, sense temps per a esdeveniments de dies " +"sencers" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "Comença a" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "Estat" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Estat de la participació dels assistents" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "Atura" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" +"Data final d'un esdeveniment, sense temps per a esdeveniments de dies " +"sencers" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Assumpte" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "Dg" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "Diumenge" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Nom d'etiqueta ja existeix!" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetes" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "El" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" +"L'activitat està enllaçada a la reunió. Eliminar l'activitat borrarà també " +"la reunió. Vols procedir?" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" +"El calendari està compartit entre empleats i completament integrat amb\n" +"altres aplicacions com ara fulls d'empleats o oportunitats de negoci." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" +"La data de finalització i temps no pot ser anterior a la data i temps " +"d'inici" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "La data de finalització no pot anterior a la data d'inici" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "Tercer" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "Dj" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "Dijous" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "Zona horària" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "La reunió d'avui" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "Dt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "Dimarts" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "Tipus" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "Incert" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "Unitat de venda" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Missatges pendents de llegir" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Comptador de missatges no llegits" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "Fins" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuaris" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "Dc" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "Dimecres" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "Dia de la setmana" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "Setmanes" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "Sí, estic anant." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "No podeu duplicar un calendari d'assistents." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "ex. Dinar de negocis" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/calendar.pot b/addons/calendar/i18n/calendar.pot new file mode 100644 index 00000000..37e00a57 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/calendar.pot @@ -0,0 +1,1697 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/ckb.po b/addons/calendar/i18n/ckb.po new file mode 100644 index 00000000..c5a82c79 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/ckb.po @@ -0,0 +1,1701 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Haval Abdulkarim , 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Haval Abdulkarim , 2020\n" +"Language-Team: Central Kurdish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ckb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ckb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - بیرخەرەوە" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: بەرواری تازەکردنەوە" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr "کاتژمێر" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "پەسەندکردن" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "پەسەندکراو" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "کرداری پێویست" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "کردار بۆ جێبەجێکردن" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "چالاک" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "چالاکییەکان" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "چالاکی" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "جۆری چالاکی" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "هەموو ڕۆژێک" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "ئەرشیفکراو" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "ژمارەی هاوپێچ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "دۆخی ئامادەبوو" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "ئامادەبووان" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "بەردەستبوون" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "ڕووداوی بنەڕەت" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "سەرقاڵ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "بە ڕۆژ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "بە ڕۆژ" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "ڕۆژمێر" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "زەنگی ڕۆژمێر" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "زانیاری ئامادەبووی ڕۆژمێر" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "پەیوەندییەکانی ڕۆژمێر" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "ڕووداوی ڕۆژمێر" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "بانگهێشتی ڕۆژمێر" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "کۆبوونەوەی ڕۆژمێر" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "ڕۆژمێر: بیرخەرەوەی ڕووداو" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "ناوی باو" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "پشتڕاستکردنەوە" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "پەیوەندی" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "ژمارە" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "دروستکراوە لەلایەن" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "دروستکراوە لە" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "بەروار" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "بەرواری مانگ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "ڕۆژ" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "ڕۆژی مانگ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "ڕۆژی مانگ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "ڕۆژ" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "باسکردن" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "وردەکارییەکان" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "پیشاندانی ناو" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "بەڵگەنامە" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "پێناسەی بەڵگەنامە" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "مۆدێلی بەڵگەنامە" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "ناوی مۆدێلی بەڵگەنامە" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "ماوە" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "ماوە بە خولەک" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "ئیمەیڵ" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "ئیمەیڵ - ٣ کاتژمێر" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "ئیمەیڵ - ٦ کاتژمێر" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "ئیمەیڵی کەسی بانگهێشتکراو" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "فەرمانبەر" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "بەرواری کۆتایی" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "زەنگی ڕووداو" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "بەڕێوەبەری زەنگی ڕووداو" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "شوێنکەوتووان" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "هەینی" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "کۆمەڵەکردن بە" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ناسنامە" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "دواین دەستکاری لە" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "دواین تازەکردنەوە لەلایەن" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "دواین تازەکردنەوە لە" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "شوێن" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "لۆگۆ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "هاوپێچی سەرەکی" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "هەڵەی گەیشتنی نامە" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "نامەکان" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "مەنگەکان" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "ناو" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "ئاگانامە" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "ژمارەی کردارەکان" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "ژمارەی هەڵەکان" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "بەرپرسیار" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "شەممە" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "دەستپێکردن" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "دۆخ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "وەستان" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "ناوی تاگ هەیە!" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "تاگەکان" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "هەرێمی کاتی" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "جۆر" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "نامە نەخوێندراوەکان" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "ژمارەی نامە نەخوێندراوەکان" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "بەکارهێنەرەکان" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "هەفتە" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/cs.po b/addons/calendar/i18n/cs.po new file mode 100644 index 00000000..80a74db2 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/cs.po @@ -0,0 +1,1724 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Chris , 2020 +# Jakub Lohnisky , 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Jan Horzinka , 2020 +# Michal Veselý , 2020 +# Jiří Podhorecký, 2020 +# karolína schusterová , 2021 +# Rastislav Brencic , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Rastislav Brencic , 2021\n" +"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - Upomínka" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: Datum změněno" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" +"%(date_start)s v %(time_start)s Na\n" +" %(date_end)s v %(time_end)s (%(timezone)s)" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "%(day)s v (%(start)s Na %(end)s) (%(timezone)s)" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s přijal/a pozvání" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%s odmítl/a pozvání" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " hodin" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "Uživatel nemůže mít stejný kontakt dvakrát." + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "Přijmout" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "Přijato" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Vyžaduje akci" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "Akce k provedení" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" +"Akce mohou vyvolat určité chování, jako je otevření zobrazení kalendáře, " +"nebo se automaticky označí jako provedené při nahrávání dokumentu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "Aktivní" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivity" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Činnost" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "Typ činnosti" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "Celý den" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "Celý den, %(day)s" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "Všechny události" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivováno" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Počet příloh" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "Status účastníka" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "Účastníci" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Dostupnost" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "Základní událost" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Zaneprázdněn" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "Podle dne" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "Během dne" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendář" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "Upozornění kalendáře" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "Informace o účastnících kalendáře" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "Kontakty kalendáře" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "Událost kalendáře" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "Pozvánky kalendáře" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "Setkání v kalendáři" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "Kalendář: Připomenutí události" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" +"Vyberte, co dělat s dalšími událostmi v opakování. Aktualizace všech " +"událostí není povolena, pokud jsou změněna data nebo čas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "Běžné jméno" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdit" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "Počet" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Vytvořeno od" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Vytvořeno" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "Datum v měsíci" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "Den" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "Den v měsíci" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "Den v měsíci" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "Dny" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "Odmítnout" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "Odmítnuto" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Zobrazované jméno" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "ID dokumentu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "Model dokumentu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "Název modelu dokumentu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "Dtstart" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Trvání" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "Trvání v minutách" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "Upravit opakující se událost" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "Upravit opakující se událost" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "Email - 3 hodiny" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "Email - 6 hodín" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "E-mail pozvané osoby" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Zaměstnanec" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "Datum ukončení" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "Typ konce" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "Konečné datum" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "Končí v" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "Alarm událostí" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "Správce alarmů událostí" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "Typ schůzky události" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "Pravidlo opakování události" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "Čas události" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "Každý %(count)s %(period)s, " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "Kdokoli" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "Odpověď:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "První" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Nejprve musíte zvolit datum pozvání." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "Sledujte opakování" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Sledující" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Sledující (kanály)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Sledující (partneři)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "Trvale" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "Čtvrtý" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "Pi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "Volný" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "Volný/Zaneprázdněný" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "Pá" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "Pátek" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Seskupit podle" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "Seskupení podle %snení povoleno." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP Routing" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "Hodiny" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Pokud je zaškrtnuto, nové zprávy vyžadují vaši pozornost." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Pokud je zaškrtnuto, některé zprávy mají chybu při doručení." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Pokud je aktivní pole nastaveno na hodnotu false, umožní vám skrýt informace" +" o alarmu události bez jeho odebrání." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "Rozmezí" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "Pozvánka" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "Token pozvánky" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Podrobnosti pozvánky" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "Pozvání pro" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "Pozvánka na ${object.event_id.name}" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "Pozvánky" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Je sledující" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "Je událost zvýrazněna" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "Minulý" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Naposled změněno" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Naposledy upraveno od" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Naposled upraveno" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "Poslední oznámení je označeno jako přečteno ze základního kalendáře" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Nechat automaticky opakovat událost v intervalu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "Místo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "Místo události" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Hlavní příloha" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "Já" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "Schůzka" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" +"Setkání '%(name)s' začíná '%(start_datetime)s' a končí '%(end_datetime)s'" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "Podrobnosti schůzky" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Téma schůzky" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "Druhy schůzek" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "Propojená schůzka" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Schůzky" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Chyba při doručování zpráv" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Zprávy" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "Minut" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Různé" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "Po" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "Po" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "Pondělí" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "Měsíc do" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "měsíců" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "Moje schůzky" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "Název" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "Vyžaduje akci" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "Nezůčastním se." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "Zatím žádná zpětná vazba" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "Upozornění" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "Oznámení - 1 den" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "Oznámení - 1 hodina" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "Oznámení - 15 minut" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "Oznámení - 2 hodiny" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "Oznámení - 30 minut" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Počet akcí" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Počet chyb" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Počet zpráv, které vyžadují akci" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Počet zpráv s chybou při doručení" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Počet opakování" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Počet nepřečtených zpráv" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "Pouze interní uživatelé" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "Pouze já" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "Otevřít kalendář" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "Volba" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "Účastník" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "Data týkající se partnera uživatele" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "Soukromí" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "Opakování" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Pravidlo opakování" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Ukončení opakování" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "Aktualizace opakování" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "Opakovaný" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "Opakující se událost" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Pravidlo opakování" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "Upozornit před" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "Upozornění" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "Opakovat" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Opakovat každý" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "Konec opakování" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Opakovat každý (den/týden/měsíc/rok)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "Opakovat x-krát" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "Odpovědný" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "Odpovědný kontakt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "Pravidlo R." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "Typ pravidla" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "So" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "So" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "Sobota" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "Naplánovat novou schůzku" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "Hledat schůzky" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "Vteřina" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "Vybrat účastníky..." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "Poslat mail" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "Ukázat čas jako" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "Odložit" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "Počáteční bod" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "Počáteční datum" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "Datum zahájení události, bez času pro celodenní události" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "Začátek" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Stav podílení účastníka" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "Zastavit" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "Datum ukončení události bez času pro celodenní události" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "Ne" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Předmět" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "Ne" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "Neděle" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Název značky již existuje!" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "Tagy" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "Orientační" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "Št" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr " " + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" +"Aktivita je spojena se schůzkou. Smazání odstraní také schůzku. Chcete " +"pokračovat ?" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" +"Kalendář je sdílen mezi zaměstnanci a plně integrován do\n" +"jiné aplikace, jako je docházka zaměstnanců nebo obchodní \n" +"příležitosti." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "Den musí být mezi 1 a 31" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "Datum a čas ukončení nesmí být starší než datum a čas zahájení." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "Datum ukončení nesmí být dřívější než datum zahájení." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "Interval nemůže být záporný." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "Počet opakování nemůže být záporný." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "Třetí" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "Tato a následující události" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "Tato událost" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "Čt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "Čtvrtek" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "Časové pásmo" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "Dnešní schůzky" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "Ut" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "Út" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "Úterý" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "Nejistý" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "Jednotka" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Nepřečtené zprávy" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Počítadlo nepřečtených zpráv" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "Konec" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" +"Aktualizace všech událostí není povolena, pokud jsou změněna data nebo čas. " +"Můžete aktualizovat pouze jednu konkrétní událost a následující události." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Uživatelé" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "My" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "St" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "Středa" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "Den v týdnu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "Týdny" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "Roků" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "Ano, jdu." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Nemůžete duplikovat účastníka." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "Musíte si vybrat alespoň jeden den v týdnu" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "den%s, " + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "např. Obchodní oběd" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "pro %s Události" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "na %s," + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "na %(position)s %(weekday)s, " + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "dokud%s" diff --git a/addons/calendar/i18n/da.po b/addons/calendar/i18n/da.po new file mode 100644 index 00000000..769e8abd --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/da.po @@ -0,0 +1,1957 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# peso , 2020 +# Jesper Carstensen , 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Hans Henrik Gabelgaard , 2020 +# Morten Schou , 2020 +# Pernille Kristensen , 2020 +# Sanne Kristensen , 2020 +# Ejner Sønniksen , 2020 +# lhmflexerp , 2020 +# Mads Søndergaard, 2020 +# Mads Søndergaard , 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Mads Søndergaard , 2020\n" +"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - Påmindelse" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: Opdateret den" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" +"%(date_start)s kl. %(time_start)s Til\n" +"%(date_end)s kl. %(time_end)s (%(timezone)s)" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "%(day)s til (%(start)s til %(end)s) (%(timezone)s)" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s har accepteret invitationen" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%s har afvist invitationen" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hej ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} inviterede dig til ${object.event_id.name} mødet for ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Acceptér\n" +" \n" +" Afvis\n" +" \n" +" Vis\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Begivenheds Detaljer

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Sted: ${object.event_id.location}\n" +" (Vis Kort)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Beskrivelse: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • Tidspunkt: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Varighed: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Deltagere\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" Dig\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Tak,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hej ${object.common_name},

\n" +" Datoen for mødet er blevetopdatere. Mødet ${object.event_id.name} oprettet af ${object.event_id.user_id.partner_id.name} er nu planligt til den ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Acceptér\n" +" \n" +" Afvis\n" +" \n" +" Vis\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Begivenheds Detaljer

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Sted: ${object.event_id.location}\n" +" (Vis Kort)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Beskrivelse: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • Tidspunkt: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Varighed: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Deltagere\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" Dig\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Tak,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hej ${object.common_name},

\n" +" Dette er en påmindelse om nedenstående begivenhed :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Acceptér\n" +" \n" +" Afvis\n" +" \n" +" Vis\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Begivenheds Detaljer

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Sted: ${object.event_id.location}\n" +" (Vis Kort)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Beskrivelse: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Varighed: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Deltagere\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" Dig\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Tak,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " timer" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "En bruger kan ikke have den samme kontakt to gange." + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "Godkend" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "Godkendt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Handling påkrævet" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "Handling til udførsel" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" +"Handlinger kan afvikle bestemte opførelser så som åbning af kalender visning" +" eller automatisk markering som når et dokument uploades" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktiviteter" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Aktivitet" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "Aktivitetstype" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "Hele dagen" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "Hele Dagen, %(day)s" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "Alle begivenheder" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "Arkiveret" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Antal vedhæftninger" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "Deltager status" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "Deltagere" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Til rådighed" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "Basis Begivenhed" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Optaget" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "Hele dagen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "Inden" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "Kalendernotifikation" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "Oplysninger på kalenderdeltagere " + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "Kalenderkontakter" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "Kalender begivenhed" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "Kalenderinvitation" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "Kalendermøder" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "Kalender: Arrangements påmindelse" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" +"Vælg hvad der skal ske med andre begivenheder i gentagelsen. Opdatering af " +"alle begivenheder er ikke tilladt, når datoer eller klokkeslæt ændres" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "Almindeligt navn:" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Bekræft" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "Antal" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Oprettet af" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Oprettet den" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "Dato for måned" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "Dag" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "Dag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "Dag på måneden" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "Dage" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "Afvis" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "Afslået" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Detaljer:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vis navn" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "Dokument ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "Dokument model" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "Navn på dokumentmodel" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "Dtstart" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Varighed" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "Varighed i minutter" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "Rediger Gentagende begivenhed" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "Rediger gentagende begivenhed" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "Email - 3 timer" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "Email - 6 timer" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "E-mail til inviteret person" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Medarbejder" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "Slut dato" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "Slut Type" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "Slut dato" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "Slutter den" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "Arrangements notifikation" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "Arrangements notifikations ansvarlig" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "Arrangements mødetype" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "Begivenhed Gentagelses Regel" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "Tid for begivenhed" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "Hver %(count)s %(period)s," + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "Alle" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "Feedback: " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "Første" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Først skal du angive datoen for opfordringen." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "Følg Gentagelse" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Følgere" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Følgere (kanaler)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Følgere (partnere)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "For evigt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "Fjerde" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "Fr" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "Ledig" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "Ledig/optaget" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "Fre" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "Fredag" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Sortér efter" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "Gruppering per %s er ikke tilladt." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP Routing" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "Timer" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Hvis afkrydset, kræver nye beskeder din opmærksomhed " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Hvis afkrydset har nogle beskeder en leveringsfejl" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Hvis det aktive felt er sat til sand, vil det give dig mulighed for at " +"skjule begivenheds alarmen uden at fjerne den." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "Interval" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "Invitation" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "Invitations token" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Invitation detaljer" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "Invitation til" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "Invitation til ${object.event_id.name}" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "Invitationer" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Er følger" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "Er arrangementet fremhævet?" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "Sidste" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Sidst ændret den" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Sidst opdateret af" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Sidst opdateret den" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "Sidste meddelelse markeret som læst fra basen Kalender" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Lad begivenheden automatisk at gentage sig på dette interval" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "Adresse" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "Adresse på arrangementet" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Vedhæftning" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "Mig" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "Møde" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" +"Mødet '%(name)s' starter %(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "Mødedetaljer" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Møde emne" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "Møde typer" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "Møde delt" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Møder" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Besked ved leveringsfejl" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Beskeder" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "Minutter" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Diverse" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "Po" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "Man." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "Mandag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "Måned" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "Måneder" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "Mine møder" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "Kræver handling" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "Deltager ikke" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "Ingen tilbagemeldinger endnu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "Påmindelse" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "Notifikation - 1 dag" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "Notifikation - 1 time" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "Notifikation - 15 minutter" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "Notifikation - 2 timer" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "Notifikation - 30 minutter" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Antal handlinger" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Antal fejl" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Antal meddelser der kræver handling" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Antal beskeder med leveringsfejl" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Antal gentagelser" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Antal ulæste beskeder" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "Kun interne brugere" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "Kun mig" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "Åben kalender" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "Valgmulighed" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Valgmuligheder" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "Deltager" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "Partner-relaterede data fra brugeren" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "Adgang" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "Gentagne" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Gentagelses Regel" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Gentagne afslutning" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "Gentagelse Opdater" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "Gentagelse" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "Gentagende Begivenhed" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Gentagelsesregel" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "Påmind før" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "Påmindelser" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "Gentag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Gentag hver" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "Gentag indtil" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Gentag hver (dage / uge / måned / år)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "Gentag antal gange" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "Ansvarlig" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "Ansvarlig Kontakt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "Rregel" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "Rregel Type" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "Lø" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "Lør" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "Lørdag" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "Planlæg et nyt møde" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "Søg i møder" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "Sekund" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "Vælg deltagere..." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "Send mail" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "Vis tid som" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "Udsæt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "Start dato" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" +"Start dato på et arrangement, uden at sætte tid, hvis det er et " +"heldagsarrangement" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "Starter ved" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Status på deltagerens deltagelse" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" +"Slutdato på et arrangement, uden at sætte tid, hvis det er et " +"heldagsarrangement" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "Sø" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Emne" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "Søn." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "Søndag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Tag navn eksisterer allerede!" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "Foreløbig" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "To" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "Den" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" +"Aktiviteten er knyttet til et møde. Hvis aktiviteten slettes, vil det også " +"fjerne mødet. Ønsker du at fortsætte?" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" +"Kalenderen er delt mellem medarbejdere og er fuldt integreret med\n" +" andre programmer som medarbejderferie eller virksomhedens\n" +" salgsmuligheder." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "Dagen skal være mellem d. 1 og 31" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" +"Slutdatoen og klokkeslættet kan ikke være tidligere end startdato og " +"klokkeslæt." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "Slutdatoen kan ikke være tidligere end startdatoen." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "Intervallet kan ikke være negativt." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "Antallet af gentagelser kan ikke være negativ." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "Tredje" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "Denne og efterfølgende begivenheder" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "Denne begivenhed" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "Tor." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "Torsdag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "Tidszone" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "Dagens møder" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "Ti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "Tir." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "Tirsdag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "Usikkert" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "Enhed" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ulæste beskeder" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Ulæste beskedtæller" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "Indtil" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" +"Opdatering af Alle Begivenheder er ikke tilladt når datoer og tider er " +"modificerede. Du kan kun opdatere én specifik begivenhed og efterfølgende " +"begivenheder." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Brugere" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "On" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "Ons." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "Onsdag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "Ugedag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "Uger" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "År" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "Ja, er på vej." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Du kan ikke kopirere mødedeltagere." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "Du skal vælge mindst én dag i ugen" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "dag %s," + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "f.eks. forretningsmiddag" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "for %s begivenheder" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "på %s," + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "på %(position)s %(weekday)s," + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "indtil %s" diff --git a/addons/calendar/i18n/de.po b/addons/calendar/i18n/de.po new file mode 100644 index 00000000..f6fde211 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/de.po @@ -0,0 +1,1723 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Andreas Stauder , 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Sebastian , 2020 +# Leon Grill , 2020 +# Jérôme JEK , 2020 +# Philip Kuß , 2020 +# Kevin Harrings , 2021 +# Bettina Pfeifer , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Bettina Pfeifer , 2021\n" +"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - Erinnerung" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: Aktualisiert am" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s hat die Einladung angenommen." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%s hat die Einladung abgelehnt." + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " Stunden" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "Ein Benutzer kann nicht zweimal den gleichen Kontakt haben." + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "Akzeptieren" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "Akzeptiert" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Aktion notwendig" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "Aktion beginnen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" +"Aktion führt gegebenfalls zu weiteren Funktionen wie Kalenderansicht oder " +"automatischer Ausführung wenn ein Dokument hochgeladen wurde." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivitäten" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Aktivität" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "Aktivitätstyp" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "Ganztägig" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "Ganztägig, %(day)s" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "Alle Veranstaltungen" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "Archiviert" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "# Anhänge" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "Teilnehmerstatus" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "Teilnehmer" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Frühester Beginn" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Beschäftigt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "Am Tag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "Pro Tag" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "Kalender Alarm" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "Informationen für Kalender-Teilnehmer" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "Kalender Kontakte" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "Kalender Veranstaltung" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "Termineinladung" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "Kalender Termin" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "Kalender: Event Erinnerung" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "Gew. Name" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Bestätigen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "Anzahl" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Erstellt von" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Erstellt am" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "Datum im Monat" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "Tag" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "Tag des Monats" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "Tag im Monat" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "Tage" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "Absagen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "Abgesagt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Anzeigename" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "Dokument-ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "Dokumentenmodell" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "Name des Dokumentmodells" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Dauer" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "Dauer in Minuten" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "Wiederkehrendes Ereignis bearbeiten" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "Wiederkehrendes Ereignis bearbeiten" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "E-Mail" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "Email - 3 Stunden" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "Email - 6 Stunden" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "E-Mail Adresse der eingel. Person" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Mitarbeiter" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "Enddatum" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "Enddatum" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "Ende am" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "Event Alarm" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "Event Alarm Manager" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "Veranstultungs-Besprechungstyp" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "Regel wiederkehrendes Ereignis" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "Veranstaltungstermin" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "Jede(n) %(count)s %(period)s, " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "Alle Benutzer" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "Feedback:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "Erster" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Zunächst müssen Sie das Datum der Einladung akzeptieren." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Abonnenten" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Abonnenten (Kanäle)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Abonnenten (Partner)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "Für immer" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "Vierter" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "Verfügbar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "Verfügb./ Beschäft." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "Fr" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "Freitag" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Gruppieren nach" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "Gruppierung nach %s ist nicht zulässig." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP Routing" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "Stunden" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Falls markiert, benötigen neue Nachrichten Ihre Kenntnisnahme." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" +"Das Senden mancher Nachrichten ist fehlgeschlagen wenn dieses Fenster " +"angekreuzt ist." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Wenn das Aktiv-Feld deaktiviert wird, wird die Erinnerung ausgeblendet ohne " +"sie zu entfernen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "Intervall" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "Einladung" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "Zugang Token" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Einladungsdetails" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "Einladung für" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "Einladung an ${object.event_id.name}" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "Einladungen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Ist ein Abonnent" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "Ist das Event hervorgehoben" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "Letzter" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zuletzt geändert am" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zuletzt aktualisiert durch" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zuletzt aktualisiert am" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "Zuletzt gelesene Mitteilung aus dem Kalender" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Termin wird automatisch in diesem Abstand wiederholt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "Ort" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "Veranstaltungsort" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Hauptanhänge" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "Ich" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "Meeting" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" +"Meeting '%(name)s' startet um '%(start_datetime)s' und endet um " +"'%(end_datetime)s'" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "Meeting-Details" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Meeting Betreff" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "Meetingtypen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "Termin verlinkt" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Meetings" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Error beim senden der Nachricht" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Nachrichten" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "Minuten" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Diverse" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "Mo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "Montag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "Monate" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "Meine Meetings" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "Erfordert Aktion" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "Nein, ich werde nicht teilnehmen." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "Benachrichtigung" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "Erinnerung - 1 Tag" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "Erinnerung - 1 Stunde" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "Erinnerung - 15 Minuten" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "Erinnerung - 2 Stunden" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "Erinnerung - 30 Minuten" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Anzahl der Aktionen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "# Fehler" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Anzahl der Nachrichten, die eine Aktion erfordern" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Anzahl der Nachrichten mit einem Fehler beim Senden." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Anzahl der Wiederholungen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Anzahl ungelesener Nachrichten" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "Nur interne Benutzer" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "Nur ich" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "Kalender öffnen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "Option" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "Teilnehmer" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "Partnerbezogene Daten des Benutzers" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "Privatsphäre" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "Wiederholung" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Erneute Absage" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "Serien-Update" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "Terminwiederholung" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Regel wiederk. Ereignis" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "Benachritigen bevor " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "Erinnerungen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "Wiederholen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Wiederhole alle" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "Wiederholen bis" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Wiederhole alle (Tag/Woche/Monat/Jahr)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "Anzahl Wiederholungen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "Verantwortlich" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "Verantwortliche Kontaktperson" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "Sa" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "Samstag" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "Planen Sie ein neues Meeting" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "Meetings suchen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "Sekunde" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "Wähle Teilnehmer..." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "E-Mail senden" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "Verfügbarkeit" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "Schlummern" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "Startdatum" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" +"Start Datum eines Ereignisses, Ohne die Zeit für ganztägige Ereignisse" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "Beginnend mit" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Status Teilnahme" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "End Datum eines Ereignisses, Ohne die Zeit für ganztägige Ereignisse" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Betreff" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "So" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "Sonntag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Schlagwort existiert bereits!" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "Stichwörter" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "Der" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" +"Die Aktivität ist mit einer Besprechung verknüpft. Wenn Sie es löschen, wird" +" auch die Besprechung gelöscht. Wollen Sie fortfahren?" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" +"Der Kalender wird zwischen den Mitarbeitern geteilt und ist voll integriert mit\n" +"andere Anwendungen, wie z.B. der Austritt des Mitarbeiters oder andere geschäftliche Ereignisse." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "Der Tag muss zwischen 1 und 31 liegen" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" +"Das Enddatum und die Endzeit dürfen nicht vor dem Startdatum und der Endzeit" +" liegen." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "Das Intervall kann nicht negativ sein." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "Die Summe an Wiederholungen darf nicht negativ sein." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "Dritter" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "Dieses und darauffolgende Ereignisse" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "Dieses Ereignis" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "Do" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "Donnerstag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "Zeitzone" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "heutige Meetings" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "Di" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "Dienstag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "Unklar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "Einheit" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ungelesene Nachrichten" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Zähler der ungelesenen Nachrichten" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "Bis" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Benutzer" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "Mi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "Mittwoch" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "Wochentag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "Wochen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "Jahre" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "Ich werde teilnehmen." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Sie können einen Teilnehmer nicht duplizieren" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "Sie müssen mindestens einen Tag der Woche auswählen." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "Tag %s, " + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "evtl. Geschäftsessen" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "für %s Ereignisse" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "bis %s" diff --git a/addons/calendar/i18n/el.po b/addons/calendar/i18n/el.po new file mode 100644 index 00000000..eb59f96a --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/el.po @@ -0,0 +1,1717 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Kostas Goutoudis , 2020 +# Timos Zacharatos , 2020 +# George Tarasidis , 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: George Tarasidis , 2020\n" +"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - Υπενθύμιση" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: Η ημερομηνία ενημερώθηκε" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s έχει δεχθεί την πρόσκληση" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%s έχει απορρίψει την πρόσκληση" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " ώρες" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "Αποδοχή" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "Αποδεκτή" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Απαιτείται ενέργεια" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "Σε Ισχύ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Δραστηριότητες" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Δραστηριότητα" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "Τύπος Δραστηριότητας" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "Ολοήμερη" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "Αρχειοθετημένα" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "Κατάσταση συμμετεχόντων" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "Συμμετέχοντες" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Διαθεσιμότητα" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Απασχολημένος/η" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "Κατά ημέρα" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Ημερολόγιο" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "Υπενθύμιση Ημερολογίου" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "Πρόσκληση Ημερολογίου" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "Συνάντηση Ημερολογίου" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "Ημερολόγιο: Υπενθύμιση Συμβάντος" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "Κοινό όνομα" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Επιβεβαίωση" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Επαφή" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "Πλήθος" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Δημιουργήθηκε από" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Δημιουργήθηκε στις" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "Ημερομηνία" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "Ημερομηνία μήνα" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "Ημέρα" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "Ημέρα του Μήνα" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "Μέρα του μήνα" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "Ημέρες" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "Απόρριψη" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "Απορρίφθηκε" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Λεπτομέρειες" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Εμφάνιση Ονόματος" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "Έγγραφο" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "Κωδικός εγγράφου" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "Μοντέλου Εγγράφου" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "Όνομα Μοντέλου Εγγράφου" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Διάρκεια" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "Διάρκεια σε λεπτά" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Email του Προσκεκλημένου" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Υπάλληλος" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "Ημερ. Λήξης" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "Ημερ. λήξης" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "Τελειώνει στις" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "Ώρα Συμβάντος" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "Όλοι" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "Σχόλιο:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "Πρώτο" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Πρώτα θα πρέπει να καθορίσετε την ημέρα της πρόσκλησης" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Ακόλουθοι" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Ακόλουθοι (Κανάλια)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Ακόλουθοι (Συνεργάτες)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "Τέταρτο" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "Δωρεάν" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "Ελεύθερος/Απασχολημένος" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "Παρ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "Παρασκευή" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Ομαδοποίηση κατά" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "Ώρες" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "Κωδικός" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Εάν το ενεργό πεδίο έχει οριστεί ως ψευδές, θα σας επιτρέψει να αποκρύψετε " +"τις πληροφορίες ειδοποίησης συμβάντος χωρίς να την καταργήσετε." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "Διάστημα" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "Πρόσκληση" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "Διακριτικό Πρόσκλησης" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Λεπτομέρειες πρόσκλησης" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "Πρόσκληση για" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "Προσκλήσεις" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Είναι Ακόλουθος" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "Τελευταία" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" +"Η τελευταία ειδοποίηση επισημάνθηκε ως αναγνωσμένη από το βασικό Ημερολόγιο" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" +"Επιτρέπει στο συμβάν να επαναληφθεί αυτόματα σε αυτό το χρονικό διάστημα" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "Τοποθεσία" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "Τοποθεσία Συμβάντος" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "Λογότυπο" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "Εγώ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "Συνάντηση" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "Λεπτομέρειες Συνάντησης" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Θέμα Συνάντησης" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "Τύποι Συναντήσεων" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "Σύνδεση συνάντησης" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Συναντήσεις" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Μηνύματα" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "Λεπτά" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Διάφορα" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "Δευ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "Δευτέρα" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "Μήνες" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "Οι Συναντήσεις Μου" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "Περιγραφή" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "Απαιτεί Ενέργεια" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "Όχι, δεν θα παρευρεθώ." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "Ειδοποίηση" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Πλήθος ενεργειών" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Πλήθος μηνυμάτων που απαιτούν ενέργεια" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Αριθμός των επαναλήψεων" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Πλήθος μη αναγνωσμένων μηνυμάτων" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "Μόνο εσωτερικοί χρήστες" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "Μόνο εγώ" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "Επιλογή" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Επιλογές" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "Συμμετέχων" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "Τα δεδομένα του χρήστη σε σχέση με τον συνεργάτη" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "Μυστικότητα" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "Επανάληψη" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Τερματισμός Επανάληψης" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "Επαναλαμβανόμενη" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Επαναλαμβανόμενος Κανόνας" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "Υπενθύμιση Πριν" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "Υπενθυμίσεις" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "Επαναλαμβανόμενη" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Επανάληψη Κάθε" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "Επανάληψη μέχρι" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Επανάληψη κάθε (Ημέρα/Εβδομάδα/Μήνα/Έτος)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "Επανέλαβε Χ φορές" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "Υπεύθυνοι" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "Σάβ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "Σάββατο" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "Αναζήτηση Συναντήσεων" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "Δευτερόλεπτο" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "Επιλέξτε συμμετέχοντες..." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "Αποστολή mail" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "Εμφάνιση χρόνου ως" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "Αναβολή" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "Έναρξη" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "Ημερομηνία Έναρξης" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" +"Ημερομηνία έναρξης ενός συμβάντος. Εάν δεν ορισθεί η ώρα το συμβάν θα είναι " +"για ολόκληρη την ημέρα." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "Αρχίζει στις" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "Κατάσταση" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Η κατάσταση της συμμετοχής του συμμετέχοντα " + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "Διακοπή" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" +"Ημερομηνία λήξης ενός συμβάντος. Εάν δεν ορισθεί η ώρα το συμβάν θα είναι " +"για ολόκληρη την ημέρα" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Θέμα" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "Κυρ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "Κυριακή" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Το όνομα ετικέτας υπάρχει ήδη !" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "Ετικέτες" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "Το" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" +"Η δραστηριότητα συνδέεται με μια συνάντηση. Η διαγραφή θα καταργήσει και τη " +"συνάντηση. Θέλετε να συνεχίσετε;" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" +"Το ημερολόγιο μοιράζεται μεταξύ των εργαζομένων και είναι πλήρως ενσωματωμένο με \n" +" άλλες εφαρμογές, όπως τις Άδειες των Εργαζομένων ή \n" +" τις Ευκαιρίες Πωλήσεων." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "Τρίτο" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "Πεμπ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "Πέμπτη" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "Ζώνη Ώρας" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "Τρι" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "Τρίτη" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "Αβέβαιη" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "Μονάδα" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Μη αναγνωσμένα μηνύματα" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Μετρητής μη αναγνωσμένων μηνυμάτων" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "Μέχρι" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Χρήστες" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "Τετ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "Τετάρτη" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "Ημέρα" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "Εβδομάδες" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "Ναι, θα παρευρεθώ." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Δεν μπορείτε να αντίγράψετε ένα συμμετέχοντα του ημερολογίου" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "π.χ. Επαγγελματικό Γεύμα" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/en_GB.po b/addons/calendar/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000..c63e3801 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,1390 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/en_GB/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

${object.event_id.name} date updated

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" The date of the meeting has been upated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Invitation to ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Reminder for ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_highlighted +msgid "# Meetings Highlight" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "${object.event_id.name} invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:720 +#, python-format +msgid "" +"%s at %s To\n" +" %s at %s (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:711 +#, python-format +msgid "%s at (%s To %s) (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:225 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:233 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "1 Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "1 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "15 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "2 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "3 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "30 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "6 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:707 +#, python-format +msgid "AllDay , %s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.contacts:0 +msgid "An user cannot have twice the same contact." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_attendee +msgid "Attendee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1606 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Click to schedule a new meeting." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Created by" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Created on" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Display Name" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_datetime +msgid "End Datetime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:915 +#, python-format +msgid "Ending date cannot be set before starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:913 +#, python-format +msgid "Ending datetime cannot be set before starting datetime." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1164 +#, python-format +msgid "Event recurrence interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:38 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:955 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Group By" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1549 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Last Modified on" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Last Updated by" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Last Updated on" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner_calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users_calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1177 +#, python-format +msgid "Please select a proper day of the month." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "SMS Text Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Schedule a meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:19 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_datetime +msgid "Start DateTime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.event.type:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:42 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "This event is linked to a recurrence...
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Unread Messages" +msgstr "Unread Messages" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Update only this instance" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:155 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "calendar.alarm_manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "calendar.contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1162 +#, python-format +msgid "interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/eo.po b/addons/calendar/i18n/eo.po new file mode 100644 index 00000000..77d1a58f --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/eo.po @@ -0,0 +1,1697 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-02 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/eo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: eo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have twice the same contact." +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/es.po b/addons/calendar/i18n/es.po new file mode 100644 index 00000000..210b58cd --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/es.po @@ -0,0 +1,1948 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Jesús Alan Ramos Rodríguez , 2020 +# José Cabrera Lozano , 2021 +# Daniela Cervantes , 2021 +# Pedro M. Baeza , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Pedro M. Baeza , 2021\n" +"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - Recordatorio" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: Fecha actualizada" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" +"%(date_start)s a %(time_start)s Para\n" +" %(date_end)s a %(time_end)s (%(timezone)s)" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "%(day)s a (%(start)s Para %(end)s) (%(timezone)s)" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s ha aceptado la invitación" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%s ha rechazado la invitación" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hola ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} le ha invitado a la reunión ${object.event_id.name} de ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Aceptar\n" +" \n" +" Rechazar\n" +" \n" +" Ver\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Detalles del evento

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Descripción: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • Cuando: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duración: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Asistentes\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" Usted\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Gracias,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hola ${object.common_name},

\n" +" La fecha de la reunión se ha actualizado. La reunión ${object.event_id.name} creada por ${object.event_id.user_id.partner_id.name} está agendada para ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Aceptar\n" +" \n" +" Rechazar\n" +" \n" +" Ver\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Detalles del evento

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Localización: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Descripción: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • Cuando: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duración: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Asistentes\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" Usted\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Gracias,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hola ${object.common_name},

\n" +" Esto es un recordatorio del siguiente evento:\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Aceptar\n" +" \n" +" Rechazar\n" +" \n" +" Ver\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Detalles del evento

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Localización: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Descripción: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duración: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration),(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Asistentes\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" \n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Gracias,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " horas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "Un usuario no puede tener el mismo contacto dos veces." + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "Aceptar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "Aceptada" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Acción requerida" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "Acción a realizar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" +"Las acciones pueden desencadenar comportamientos específicos como abrir la " +"vista de calendario o marcar automáticamente como hecho cuando un documento " +"es subido" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Actividades" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Actividad" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "Tipo de actividad" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "Todo el día" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "Todo el día, %(day)s" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "Todos los eventos" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Nº de archivos adjuntos" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "Estado de asistencia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "Participantes" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilidad" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "Evento base" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Ocupado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "Por día" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "Por día" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "Alerta de calendario" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "Información en el calendario de los asistentes" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "Contactos del calendario" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "Evento de calendario" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "Invitación de calendario" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "Reunión de calendario" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "Calendario: recordatorio de evento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" +"Elige qué hacer con otros eventos recurrentes. No se permite actualizar " +"todos los eventos cuando se modifican las fechas o la hora" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "Nombre común" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "Cuenta" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "Día del mes" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "Día" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "Día del mes" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "Día del mes" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "Días" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "Rechazar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "Rechazada" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "ID del documento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "Modelo del documento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "Nombre del modelo del documento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "Fecha de inicio" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "Duración en minutos" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "Editar evento recurrente" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "Editar evento recurrente" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "Correo electrónico - 3 Horas" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "Correo electrónico - 6 Horas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Correo electrónico del invitado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Empleado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "Fecha límite" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "Tipo final" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "Fecha límite" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "Termina a las" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "Alerta del evento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "Gestor de alertas del calendario" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "Tipo de reunión" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "Regla de recurrencia de evento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "Hora del evento" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "Cada %(count)s %(period)s, " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "Todos" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "Realimentación: " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "Primero" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Primero debes especificar la fecha de la invitación." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "Seguir la recurrencia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Seguidores (Canales)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (Contactos)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "Siempre" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "Cuarto" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "Vr" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "Gratis" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "Libre/ocupado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "Vie" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "Viernes" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "No se permite agrupar por %s." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "Ruta HTTP " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" +"Si se encuentra seleccionado hay nuevos mensajes que requieren su atención." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si se encuentra seleccionado, algunos mensajes tienen error de envío." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Si el campo activo es falso, te permitirá ocultar la notificación de aviso " +"del evento sin eliminarlo." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "Intervalo" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "Invitación" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "Token de invitación" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Detalles de la invitación" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "Invitación para" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "Invitación a ${object.event_id.name}" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "Invitaciones" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "Es un evento destacado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "Última" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "Última notificación marcada como leída desde el calendario principal" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Permite que el evento se repita automáticamente en ese intervalo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "Ubicación del evento" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Archivo adjunto principal" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "Yo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "Reunión" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" +"La reunión '%(name)s' comienza: '%(start_datetime)s' y finaliza: " +"'%(end_datetime)s'" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "Detalles de la reunión" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Asunto de la reunión" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "Tipos de reunión" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "Reunión enlazada" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Reuniones" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Error de envío de mensaje" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "Minutos" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Misc." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "Lun" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "Lun" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "Mes por" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "Meses" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "Mis reuniones" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "Necesita acción" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "No, no asistiré." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "Todavía no hay retroalimentación" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "Notificación" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "Notificación - 1 Día" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "Notificación - 1 hora" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "Notificación - 15 minutos" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "Notificación - 2 horas" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "Notificación - 30 minutos" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de acciones" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Numero de errores" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensajes con error de envío" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Número de repeticiones" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Número de mensajes no leidos" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "Solo usuarios internos" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "Solo yo" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "Abrir calendario" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "Opción" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "Participante" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "Datos de contacto del usuario" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "Privacidad" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "Recurrencia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Regla de recurrencia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Finalizar recurrencia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "Actualización de recurrencia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "Recurrente" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "Evento recurrente" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Regla recurrente" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "Recordar antes" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "Recordatorios" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Repetir cada" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "Repetir hasta" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Repetir cada (días/semana/mes/año)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "Repetir x veces" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "Contacto responsable" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "Rrule" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "Tipo Rrule" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "Sab" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "Sáb" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "Sábado" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "Programar una nueva reunión" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "Buscar reuniones" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "Segundo" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "Seleccione asistentes..." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "Enviar correo electrónico" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "Mostrar hora como" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "Posponer" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "Iniciar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha de inicio" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" +"Fecha de inicio del evento, sin tiempo para eventos que duran un día " +"completo" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "Comienza el" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Estado de la participación de los asistentes" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "Estado:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "Fecha de fin del evento, sin horas para eventos de día completo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "Dom" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "Dom" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "Domingo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "¡Este nombre de etiqueta ya existe!" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "Tentativo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "Jue" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "El" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" +"La actividad está vinculada a una reunión. Al eliminarla también se " +"eliminará la reunión ¿Quieres seguir?" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" +"El calendario se comparte entre los empleados y se integra por completo con\n" +" otras aplicaciones como las asistencias del empleado las oportunidades\n" +" de la empresa." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "El día debe ser entre 1 y 31." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" +"La fecha y hora de fin no pueden ser anteriores a la fecha y hora de inicio." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "La fecha de fin no puede ser anterior a la fecha de inicio." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "El intervalo no puede ser negativo. " + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "El número de repeticiones no puede ser negativo." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "Tercero" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "Este evento y los siguientes" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "Este evento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "Jue" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "Jueves" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "Zona horaria" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "Reunión de hoy" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "Mar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "Mar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "Martes" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "Variable " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "Unidad" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Nº de mensajes sin leer" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "Hasta" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" +"No se permite actualizar todos los eventos cuando se modifican las fechas o " +"la hora. Solo puedes actualizar un evento en particular y los eventos " +"siguientes." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "Mie" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "Mié" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "Miércoles" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "Día de la semana" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "Semanas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "Años" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "Sí, asistiré" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "No puedes duplicar un asistente calendario" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "Tienes que elegir al menos un día de la semana." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "día %s, " + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "por ejemplo, Comida de trabajo" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "para %s eventos" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "en %s," + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "el %(position)s %(weekday)s, " + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "hasta el %s" diff --git a/addons/calendar/i18n/es_BO.po b/addons/calendar/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000..f07de10a --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,1390 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

${object.event_id.name} date updated

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" The date of the meeting has been upated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Invitation to ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Reminder for ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_highlighted +msgid "# Meetings Highlight" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "${object.event_id.name} invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:720 +#, python-format +msgid "" +"%s at %s To\n" +" %s at %s (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:711 +#, python-format +msgid "%s at (%s To %s) (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:225 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:233 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "1 Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "1 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "15 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "2 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "3 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "30 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "6 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:707 +#, python-format +msgid "AllDay , %s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.contacts:0 +msgid "An user cannot have twice the same contact." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_attendee +msgid "Attendee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1606 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Click to schedule a new meeting." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_datetime +msgid "End Datetime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:915 +#, python-format +msgid "Ending date cannot be set before starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:913 +#, python-format +msgid "Ending datetime cannot be set before starting datetime." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1164 +#, python-format +msgid "Event recurrence interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:38 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:955 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1549 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner_calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users_calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1177 +#, python-format +msgid "Please select a proper day of the month." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "SMS Text Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Schedule a meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:19 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_datetime +msgid "Start DateTime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.event.type:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:42 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "This event is linked to a recurrence...
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Update only this instance" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:155 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "calendar.alarm_manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "calendar.contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1162 +#, python-format +msgid "interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/es_CL.po b/addons/calendar/i18n/es_CL.po new file mode 100644 index 00000000..a81c85e2 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/es_CL.po @@ -0,0 +1,1390 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CL/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CL\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

${object.event_id.name} date updated

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" The date of the meeting has been upated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Invitation to ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Reminder for ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_highlighted +msgid "# Meetings Highlight" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "${object.event_id.name} invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:720 +#, python-format +msgid "" +"%s at %s To\n" +" %s at %s (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:711 +#, python-format +msgid "%s at (%s To %s) (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:225 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:233 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "1 Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "1 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "15 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "2 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "3 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "30 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "6 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:707 +#, python-format +msgid "AllDay , %s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.contacts:0 +msgid "An user cannot have twice the same contact." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_attendee +msgid "Attendee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1606 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Click to schedule a new meeting." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_datetime +msgid "End Datetime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:915 +#, python-format +msgid "Ending date cannot be set before starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:913 +#, python-format +msgid "Ending datetime cannot be set before starting datetime." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1164 +#, python-format +msgid "Event recurrence interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:38 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:955 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1549 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación en" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner_calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users_calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1177 +#, python-format +msgid "Please select a proper day of the month." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "SMS Text Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Schedule a meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:19 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_datetime +msgid "Start DateTime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.event.type:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:42 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "This event is linked to a recurrence...
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Update only this instance" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:155 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "calendar.alarm_manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "calendar.contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1162 +#, python-format +msgid "interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/es_CO.po b/addons/calendar/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000..1e506f00 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,1390 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

${object.event_id.name} date updated

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" The date of the meeting has been upated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Invitation to ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Reminder for ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_highlighted +msgid "# Meetings Highlight" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "${object.event_id.name} invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:720 +#, python-format +msgid "" +"%s at %s To\n" +" %s at %s (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:711 +#, python-format +msgid "%s at (%s To %s) (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:225 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:233 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "1 Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "1 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "15 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "2 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "3 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "30 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "6 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:707 +#, python-format +msgid "AllDay , %s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.contacts:0 +msgid "An user cannot have twice the same contact." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_attendee +msgid "Attendee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1606 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Click to schedule a new meeting." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre Público" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_datetime +msgid "End Datetime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:915 +#, python-format +msgid "Ending date cannot be set before starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:913 +#, python-format +msgid "Ending datetime cannot be set before starting datetime." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1164 +#, python-format +msgid "Event recurrence interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:38 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:955 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1549 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última Modificación el" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner_calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users_calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1177 +#, python-format +msgid "Please select a proper day of the month." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "SMS Text Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Schedule a meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:19 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_datetime +msgid "Start DateTime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.event.type:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:42 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "This event is linked to a recurrence...
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin Leer" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Update only this instance" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:155 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "calendar.alarm_manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "calendar.contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1162 +#, python-format +msgid "interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/es_CR.po b/addons/calendar/i18n/es_CR.po new file mode 100644 index 00000000..846c0f3d --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/es_CR.po @@ -0,0 +1,1390 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

${object.event_id.name} date updated

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" The date of the meeting has been upated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Invitation to ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Reminder for ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_highlighted +msgid "# Meetings Highlight" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "${object.event_id.name} invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:720 +#, python-format +msgid "" +"%s at %s To\n" +" %s at %s (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:711 +#, python-format +msgid "%s at (%s To %s) (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:225 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:233 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "1 Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "1 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "15 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "2 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "3 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "30 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "6 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:707 +#, python-format +msgid "AllDay , %s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.contacts:0 +msgid "An user cannot have twice the same contact." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_attendee +msgid "Attendee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1606 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Click to schedule a new meeting." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_datetime +msgid "End Datetime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:915 +#, python-format +msgid "Ending date cannot be set before starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:913 +#, python-format +msgid "Ending datetime cannot be set before starting datetime." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1164 +#, python-format +msgid "Event recurrence interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:38 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:955 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1549 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner_calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users_calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1177 +#, python-format +msgid "Please select a proper day of the month." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "SMS Text Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Schedule a meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:19 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_datetime +msgid "Start DateTime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.event.type:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:42 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "This event is linked to a recurrence...
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Update only this instance" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:155 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "calendar.alarm_manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "calendar.contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1162 +#, python-format +msgid "interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/es_DO.po b/addons/calendar/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000..17afc451 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,1390 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

${object.event_id.name} date updated

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" The date of the meeting has been upated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Invitation to ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Reminder for ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_highlighted +msgid "# Meetings Highlight" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "${object.event_id.name} invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:720 +#, python-format +msgid "" +"%s at %s To\n" +" %s at %s (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:711 +#, python-format +msgid "%s at (%s To %s) (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:225 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:233 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "1 Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "1 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "15 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "2 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "3 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "30 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "6 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:707 +#, python-format +msgid "AllDay , %s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.contacts:0 +msgid "An user cannot have twice the same contact." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_attendee +msgid "Attendee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1606 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Click to schedule a new meeting." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_datetime +msgid "End Datetime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:915 +#, python-format +msgid "Ending date cannot be set before starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:913 +#, python-format +msgid "Ending datetime cannot be set before starting datetime." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1164 +#, python-format +msgid "Event recurrence interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:38 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:955 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1549 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación en" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner_calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users_calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1177 +#, python-format +msgid "Please select a proper day of the month." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "SMS Text Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Schedule a meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:19 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_datetime +msgid "Start DateTime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.event.type:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:42 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "This event is linked to a recurrence...
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Update only this instance" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:155 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "calendar.alarm_manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "calendar.contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1162 +#, python-format +msgid "interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/es_EC.po b/addons/calendar/i18n/es_EC.po new file mode 100644 index 00000000..54268912 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/es_EC.po @@ -0,0 +1,1390 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_EC/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_EC\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

${object.event_id.name} date updated

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" The date of the meeting has been upated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Invitation to ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Reminder for ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_highlighted +msgid "# Meetings Highlight" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "${object.event_id.name} invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:720 +#, python-format +msgid "" +"%s at %s To\n" +" %s at %s (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:711 +#, python-format +msgid "%s at (%s To %s) (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:225 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:233 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "1 Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "1 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "15 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "2 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "3 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "30 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "6 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:707 +#, python-format +msgid "AllDay , %s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.contacts:0 +msgid "An user cannot have twice the same contact." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_attendee +msgid "Attendee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1606 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Click to schedule a new meeting." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre a Mostrar" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_datetime +msgid "End Datetime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:915 +#, python-format +msgid "Ending date cannot be set before starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:913 +#, python-format +msgid "Ending datetime cannot be set before starting datetime." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1164 +#, python-format +msgid "Event recurrence interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:38 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:955 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1549 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Fecha de modificación" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima Actualización por" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado en" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner_calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users_calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1177 +#, python-format +msgid "Please select a proper day of the month." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "SMS Text Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Schedule a meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:19 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_datetime +msgid "Start DateTime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.event.type:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:42 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "This event is linked to a recurrence...
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes no leídos" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Update only this instance" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:155 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "calendar.alarm_manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "calendar.contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1162 +#, python-format +msgid "interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/es_MX.po b/addons/calendar/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 00000000..a1bd6a7c --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,1945 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Cécile Collart , 2021 +# Daniela Cervantes , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Daniela Cervantes , 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - Recordatorio" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: Fecha actualizada" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" +"%(date_start)s a %(time_start)s Para\n" +" %(date_end)s a %(time_end)s (%(timezone)s)" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "%(day)s a (%(start)s Para %(end)s) (%(timezone)s)" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s ha aceptado la invitación" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%s ha rechazado la invitación" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hola ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} le ha invitado a la reunión ${object.event_id.name} de ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Aceptar\n" +" \n" +" Rechazar\n" +" \n" +" Ver\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Detalles del evento

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Descripción: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • Cuando: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duración: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Asistentes\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" Usted\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Gracias,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hola ${object.common_name},

\n" +" La fecha de la reunión se ha actualizado. La reunión ${object.event_id.name} creada por ${object.event_id.user_id.partner_id.name} está agendada para ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Aceptar\n" +" \n" +" Rechazar\n" +" \n" +" Ver\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Detalles del evento

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Localización: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Descripción: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • Cuando: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duración: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Asistentes\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" Usted\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Gracias,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hola ${object.common_name},

\n" +" Esto es un recordatorio del siguiente evento:\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Aceptar\n" +" \n" +" Rechazar\n" +" \n" +" Ver\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Detalles del evento

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Localización: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Descripción: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duración: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration),(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Asistentes\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" \n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Gracias,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " horas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "Un usuario no puede tener el mismo contacto dos veces." + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "Aceptar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "Aceptada" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Acción requerida" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "Acción a realizar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" +"Las acciones pueden desencadenar comportamientos específicos como abrir la " +"vista de calendario o marcar automáticamente como hecho cuando un documento " +"es subido" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Actividades" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Actividad" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "Tipo de actividad" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "Todo el día" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "Todo el día, %(day)s" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "Todos los eventos" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Nº de archivos adjuntos" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "Estado de asistencia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "Participantes" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilidad" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "Evento base" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Ocupado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "Por día" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "Por día" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "Alerta de calendario" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "Información en el calendario de los asistentes" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "Contactos del calendario" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "Evento de calendario" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "Invitación de calendario" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "Reunión de calendario" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "Calendario: recordatorio de evento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" +"Elige qué hacer con otros eventos recurrentes. No se permite actualizar " +"todos los eventos cuando se modifican las fechas o la hora" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "Nombre común" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "Cuenta" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "Día del mes" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "Día" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "Día del mes" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "Día del mes" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "Días" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "Rechazar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "Rechazada" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre en pantalla" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "ID del documento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "Modelo del documento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "Nombre del modelo del documento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "Fecha de inicio" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "Duración en minutos" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "Editar evento recurrente" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "Editar evento recurrente" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "Correo electrónico - 3 Horas" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "Correo electrónico - 6 Horas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Correo electrónico del invitado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Empleado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "Fecha límite" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "Tipo final" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "Fecha límite" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "Termina a las" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "Alerta del evento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "Gestor de alertas del calendario" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "Tipo de reunión" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "Regla de recurrencia de evento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "Hora del evento" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "Cada %(count)s %(period)s, " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "Todos" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "Realimentación: " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "Primero" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Primero debes especificar la fecha de la invitación." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "Seguir la recurrencia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Seguidores (Canales)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (Contactos)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "Siempre" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "Cuarto" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "Vr" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "Gratis" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "Libre/ocupado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "Vie" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "Viernes" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "No se permite agrupar por %s." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "Ruta HTTP " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" +"Si se encuentra seleccionado hay nuevos mensajes que requieren su atención." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si se encuentra seleccionado, algunos mensajes tienen error de envío." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Si el campo activo es falso, te permitirá ocultar la notificación de aviso " +"del evento sin eliminarlo." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "Intervalo" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "Invitación" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "Token de invitación" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Detalles de la invitación" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "Invitación para" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "Invitación a ${object.event_id.name}" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "Invitaciones" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "Es un evento destacado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "Última" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "Última notificación marcada como leída desde el calendario principal" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Permite que el evento se repita automáticamente en ese intervalo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "Ubicación del evento" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Archivo adjunto principal" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "Yo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "Reunión" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" +"La reunión '%(name)s' comienza: '%(start_datetime)s' y finaliza: " +"'%(end_datetime)s'" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "Detalles de la reunión" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Asunto de la reunión" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "Tipos de reunión" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "Reunión enlazada" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Reuniones" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Error de envío de mensaje" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "Minutos" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Misc." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "Lun" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "Lun" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "Mes por" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "Meses" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "Mis reuniones" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "Necesita acción" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "No, no asistiré." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "Todavía no hay retroalimentación" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "Notificación" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "Notificación - 1 Día" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "Notificación - 1 hora" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "Notificación - 15 minutos" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "Notificación - 2 horas" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "Notificación - 30 minutos" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de acciones" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Numero de errores" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensajes con error de envío" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Número de repeticiones" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Número de mensajes no leidos" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "Solo usuarios internos" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "Solo yo" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "Abrir calendario" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "Opción" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "Participante" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "Datos de contacto del usuario" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "Privacidad" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "Recurrencia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Regla de recurrencia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Finalizar recurrencia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "Actualización de recurrencia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "Recurrente" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "Evento recurrente" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Regla recurrente" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "Recordar antes" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "Recordatorios" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Repetir cada" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "Repetir hasta" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Repetir cada (días/semana/mes/año)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "Repetir x veces" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "Contacto responsable" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "Rrule" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "Tipo Rrule" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "Sab" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "Sáb" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "Sábado" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "Programar una nueva reunión" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "Buscar reuniones" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "Segundo" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "Seleccione asistentes..." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "Enviar correo electrónico" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "Mostrar hora como" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "Posponer" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "Iniciar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha de inicio" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" +"Fecha de inicio del evento, sin tiempo para eventos que duran un día " +"completo" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "Comienza el" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Estado de la participación de los asistentes" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "Estado:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "Fecha de fin del evento, sin horas para eventos de día completo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "Dom" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "Dom" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "Domingo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "¡Este nombre de etiqueta ya existe!" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "Tentativo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "Jue" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "El" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" +"La actividad está vinculada a una reunión. Al eliminarla también se " +"eliminará la reunión ¿Quiere seguir?" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" +"El calendario se comparte entre los empleados y se integra por completo con\n" +" otras aplicaciones como las asistencias del empleado las oportunidades\n" +" de la empresa." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "El día debe ser entre 1 y 31." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" +"La fecha y hora de fin no pueden ser anteriores a la fecha y hora de inicio." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "La fecha de fin no puede ser anterior a la fecha de inicio." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "El intervalo no puede ser negativo. " + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "El número de repeticiones no puede ser negativo." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "Tercero" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "Este evento y los siguientes" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "Este evento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "Jue" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "Jueves" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "Zona horaria" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "Reunión de hoy" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "Mar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "Mar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "Martes" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "Variable " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "Unidad" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Nº de mensajes sin leer" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "Hasta" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" +"No se permite actualizar todos los eventos cuando se modifican las fechas o " +"la hora. Solo puedes actualizar un evento en particular y los eventos " +"siguientes." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "Mie" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "Mié" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "Miércoles" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "Día de la semana" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "Semanas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "Años" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "Sí, asistiré" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "No puede duplicar un asistente calendario" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "Tiene que elegir al menos un día de la semana." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "día %s, " + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "por ejemplo, Comida de trabajo" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "para %s eventos" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "en %s," + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "el %(position)s %(weekday)s, " + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "hasta el %s" diff --git a/addons/calendar/i18n/es_PE.po b/addons/calendar/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000..2df47ecf --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,1390 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

${object.event_id.name} date updated

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" The date of the meeting has been upated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Invitation to ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Reminder for ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_highlighted +msgid "# Meetings Highlight" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "${object.event_id.name} invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:720 +#, python-format +msgid "" +"%s at %s To\n" +" %s at %s (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:711 +#, python-format +msgid "%s at (%s To %s) (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:225 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:233 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "1 Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "1 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "15 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "2 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "3 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "30 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "6 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:707 +#, python-format +msgid "AllDay , %s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.contacts:0 +msgid "An user cannot have twice the same contact." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_attendee +msgid "Attendee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1606 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Click to schedule a new meeting." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre a Mostrar" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_datetime +msgid "End Datetime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:915 +#, python-format +msgid "Ending date cannot be set before starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:913 +#, python-format +msgid "Ending datetime cannot be set before starting datetime." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1164 +#, python-format +msgid "Event recurrence interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:38 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:955 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1549 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Ultima Modificación en" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner_calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users_calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1177 +#, python-format +msgid "Please select a proper day of the month." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "SMS Text Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Schedule a meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:19 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_datetime +msgid "Start DateTime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.event.type:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:42 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "This event is linked to a recurrence...
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Update only this instance" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:155 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "calendar.alarm_manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "calendar.contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1162 +#, python-format +msgid "interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/es_PY.po b/addons/calendar/i18n/es_PY.po new file mode 100644 index 00000000..580698a4 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/es_PY.po @@ -0,0 +1,1390 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Paraguay) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_PY/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PY\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

${object.event_id.name} date updated

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" The date of the meeting has been upated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Invitation to ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Reminder for ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_highlighted +msgid "# Meetings Highlight" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "${object.event_id.name} invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:720 +#, python-format +msgid "" +"%s at %s To\n" +" %s at %s (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:711 +#, python-format +msgid "%s at (%s To %s) (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:225 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:233 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "1 Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "1 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "15 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "2 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "3 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "30 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "6 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:707 +#, python-format +msgid "AllDay , %s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.contacts:0 +msgid "An user cannot have twice the same contact." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_attendee +msgid "Attendee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1606 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Click to schedule a new meeting." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_datetime +msgid "End Datetime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:915 +#, python-format +msgid "Ending date cannot be set before starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:913 +#, python-format +msgid "Ending datetime cannot be set before starting datetime." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1164 +#, python-format +msgid "Event recurrence interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:38 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:955 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1549 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima actualización por" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualización en" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner_calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users_calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1177 +#, python-format +msgid "Please select a proper day of the month." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "SMS Text Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Schedule a meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:19 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_datetime +msgid "Start DateTime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.event.type:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:42 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "This event is linked to a recurrence...
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Update only this instance" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:155 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "calendar.alarm_manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "calendar.contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1162 +#, python-format +msgid "interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/es_VE.po b/addons/calendar/i18n/es_VE.po new file mode 100644 index 00000000..a7620328 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/es_VE.po @@ -0,0 +1,1390 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_VE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_VE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

${object.event_id.name} date updated

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" The date of the meeting has been upated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Invitation to ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Reminder for ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_highlighted +msgid "# Meetings Highlight" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "${object.event_id.name} invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:720 +#, python-format +msgid "" +"%s at %s To\n" +" %s at %s (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:711 +#, python-format +msgid "%s at (%s To %s) (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:225 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:233 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "1 Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "1 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "15 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "2 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "3 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "30 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "6 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:707 +#, python-format +msgid "AllDay , %s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.contacts:0 +msgid "An user cannot have twice the same contact." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_attendee +msgid "Attendee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1606 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Click to schedule a new meeting." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Mostrar nombre" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_datetime +msgid "End Datetime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:915 +#, python-format +msgid "Ending date cannot be set before starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:913 +#, python-format +msgid "Ending datetime cannot be set before starting datetime." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1164 +#, python-format +msgid "Event recurrence interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:38 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:955 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1549 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Modificada por última vez" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización realizada por" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualizacion en" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner_calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users_calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1177 +#, python-format +msgid "Please select a proper day of the month." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "SMS Text Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Schedule a meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:19 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_datetime +msgid "Start DateTime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.event.type:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:42 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "This event is linked to a recurrence...
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Update only this instance" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:155 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "calendar.alarm_manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "calendar.contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1162 +#, python-format +msgid "interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/et.po b/addons/calendar/i18n/et.po new file mode 100644 index 00000000..7a798271 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/et.po @@ -0,0 +1,1725 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# nle_odoo, 2020 +# Maidu Targama , 2020 +# Egon Raamat , 2020 +# Helen Sulaoja , 2020 +# Rivo Zängov , 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Arma Gedonsky , 2020 +# Gert Valdek , 2020 +# Martin Aavastik , 2020 +# Algo Kärp , 2020 +# Piia Paurson , 2020 +# Triine Aavik , 2021 +# Eneli Õigus , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Eneli Õigus , 2021\n" +"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - Reminder" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: Date updated" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" +"%(date_start)s kell %(time_start)s kuni\n" +"%(date_end)s kell%(time_end)s (%(timezone)s)" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "%(day)s kell (%(start)s kuni %(end)s ) (%(timezone)s)" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s on kutse vastu võtnud. " + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%s on kutsest keeldunud." + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " tunnid" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "Kasutajal ei saa olla sama kontakti kaks korda." + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "Nõustu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "Nõustutud" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Vajalik toiming" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "Sooritatav tegevus" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiivne" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Tegevused" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Tegevus" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "Tegevuse tüüp" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "Kogu päev" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "Terve päev, %(day)s" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "Kõik sündmused" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhiveeritud" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Manuste arv" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "Osaleja staatus" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "Osalejad" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Saadavus" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "Põhisündmus" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Hõivatud" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "Päeva kaupa" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "Kalendri teavitus" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "Kalendris osaleja informatsioon" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "Kalendrikontaktid" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "Kalendrisündmus" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "Kalendrikutse" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "Kalendri koosolek" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "Kalender: sündmuste meeldetuletus" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "Üldnimi" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Kinnitage" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "Loendus" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Loonud" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Loodud" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "Kuupäev" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "Kuunumber" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "Päev" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "Päev kuus" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "Päev kuus" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "Päevad" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "Äraütlemine" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "Tagasi lükatud" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "Kirjeldus" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Üksikasjad" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Kuva nimi" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "Dokumendi ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "Dokumendi mudel" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "Dokumendi mudeli nimi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Kestus" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "Kestus minutites" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "E-post" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "E-post - 3 tundi" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "E-post - 6 tundi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Kutsutu e-posti aadress" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Töötaja" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "Lõppkuupäev" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "Lõpu tüüp" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "Lõppkuupäev" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "Lõpeb kell" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "Sündmuse teade" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "Sündmuse koosoleku tüüp" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "Sündmuse kordumise reegel" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "Sündmuse aeg" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "Iga %(count)s%(period)s," + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "Igaüks" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "Tagasiside:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "Esimene" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Esmalt peate täpsustama kutse kuupäeva." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Jälgijad" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Jälgijad (kanalid)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Jälgijad (partnerid)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "Igavesti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "Neljas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "R" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "Vaba" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "Vaba/hõivatud" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "Reede" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "Reede" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Rühmitamine" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "%s kaupa grupeerimine pole lubatud." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP Routing" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "Tunnid" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Kui kontrollitud, siis uued sõnumid nõuavad Su tähelepanu." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Kui valitud, on mõningate sõnumitel saatmiserror." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "Interval" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "Kutse" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "Invitation Token" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Kutse detailid" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "Kutse kasutajale" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "Kutse ${object.event_id.name}" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "Kutsed" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Jälgija" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "Kas sündmus on esiletõstetud" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "Viimane" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Viimati muudetud (millal)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Viimati uuendatud (kelle poolt)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Viimati uuendatud" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "Viimane loetuks märgitud teavitus kalendris" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Let the event automatically repeat at that interval" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "Asukoht" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "Sündmuse asukoht" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Peamine manus" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "Mina" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "Kalendrisse lisamine" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" +"Kohtumine'%(name)s' algab'%(start_datetime)s' ja lõpeb '%(end_datetime)s'" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "Kohtumise detailid" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Kohtumise teema" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "Kohtumise tüüp" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "Seotud kohtumine" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Kohtumised" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Sõnumi edastamise veateade" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Sõnumid" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "Minutid" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Muu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "E" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "Esmaspäev" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "Esmaspäev" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "Kuud" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "Minu kohtumised" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "Vajab tegutsemist" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "Ei, ma ei lähe" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "Tagasiside puudub" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "Teavitused" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "Teavitus - 1 päev" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "Teavitus - 1 tund" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "Teavitus - 15 minutit" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "Teavitus - 2 tundi" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "Teavitus - 30 minutit" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Toimingute arv" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Vigade arv" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Tegutsemist nõudvate sõnumite arv" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Kohaletoimetamise veateatega sõnumite arv" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Korduste arv" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Lugemata sõnumite arv" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "Ainult ettevõttesisesed kasutajad" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "Ainult mina" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "Ava kalender" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "Valik" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Seaded" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "Osaleja" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "Partner-related data of the user" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "Privaatsus" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "Kordumine" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Kordumise reegel" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Kordumise lõpetamine" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "Kordumise uuendamine" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "Korduv" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "Korduv sündmus" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Korduv reegel" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "Meenuta enne" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "Meeldetuletused" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "Korda" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Korda iga..." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "Korda kuni" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Korda iga (päev/nädal/kuu/aasta)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "Korda x korda" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "Vastutaja" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "Vastutav kontakt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "L" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "Laupäev" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "Laupäev" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "Planeerige uus koosolek" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "Otsi kohtumist" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "Teine" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "Vali osalejaid..." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "Saada kiri" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "Näita aega nagu" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "Snooze" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "Alusta" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "Alguskuupäev" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "Sündmuse alguskuupäev ilma terve päev kestvate ürituste aegadeta." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "Algus" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "Staatus" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Osaleja osalemise staatus" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "Staatus:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "Peata" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "Stop date of an event, without time for full days events" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "P" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Teema" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "Pühapäev" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "Pühapäev" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Sildi nimi on juba olemas!" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "Sildid" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "N" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "The" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" +"Kalender on jagatud kõigi töötajate vahel ning on täielikult integreeritud teiste rakendustega\n" +" nagu nt puhkused." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "Päev peab jääma 1 ja 31 vahele" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "Lõppkuupäev ja -aeg ei saa olla varasem alguskuupäevast ja -ajast." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "Lõppkuupäev ei saa olla varasem alguskuupäevast." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "intervall ei saa olla negatiivne." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "Korduste arv ei saa olla negatiivne." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "Kolmas" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "See ja järgnevad sündmused" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "See sündmus" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "Saaja" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "Neljapäev" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "Ajavöönd" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "Tänased koosolekud" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "T" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "Teisipäev" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "Teisipäev" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "Tüüp" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "Uncertain" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "Ühik" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Lugemata sõnumid" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Lugemata sõnumite loendur" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "Kuni" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" +"Kõikide sündmuste uuendamine ei ole lubatud, kui kuupäevad või aeg on " +"muudetud. Te saate uuendada ainult üht konkreetset sündmust ja järgnevaid " +"sündmuseid." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Kasutajad" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "K" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "Kolmapäev" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "Kolmapäev" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "Nädalapäev" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "Nädalad" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "Aastad" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "Jah, ma osalen." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Kalendris osalejat ei saa dubleerida." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "Te peate valima vähemalt ühe päeva nädalast" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "päev %s," + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "nt ärilõuna" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "%s üritustele" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "%s," + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr " %(position)s %(weekday)s, " + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "kuni %s" diff --git a/addons/calendar/i18n/eu.po b/addons/calendar/i18n/eu.po new file mode 100644 index 00000000..baa3f617 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/eu.po @@ -0,0 +1,1717 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Esther Martín Menéndez , 2021 +# ibinka lete , 2021 +# Eneko , 2021 +# 61590936fa9bf290362ee306eeabf363_944dd10 , 2021 +# iaranburu , 2021 +# Martin Trigaux, 2021 +# José Miguel Andonegi , 2021 +# oihane , 2021 +# Gorka Toledo , 2021 +# Mikel Lizarralde , 2021 +# Victor Laskurain , 2021 +# Maialen Rodriguez , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Maialen Rodriguez , 2021\n" +"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/eu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: eu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - Oroigarria" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: Data eguneratuta" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s (e)k gonbidapena onartu du" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%s (e)k gonbidapenari ezetz esan dio" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " ordu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "Onartu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "Onartuta" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Beharrezko ekintza" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiboa" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Jarduerak" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Jarduera" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "Jarduera mota" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "Egun osoa" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "Artxibatua" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Eranskin kontagailua" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "Partaideen egoera" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "Partaideak" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Eskuragarritasuna" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Lanpetuta" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "Egunka" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Egutegia" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "Egutegiko alarma" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "Egutegiko gonbidapena" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "Egutegiko bilera" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "Egutegia: gertakizunaren oroigarria" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "Izen arrunta" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Baieztatu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Kontaktua" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "Kontua " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Nork sortua" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Noiz sortua" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "Hilabeteko data" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "Eguna" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "Hilabeteko eguna" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "Hilabeteko eguna" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "Egun" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "Ezetz esan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "Ezetz esanda" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "Deskribapena" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Xehetasunak" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Izena erakutsi" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "Dokumentua" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "Dokumentuaren ID-a" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Iraupena" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "Iraupena minututan" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "Eposta" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Gonbidatuta pertsonaren e-posta" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Langilea" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "Amaiera Data" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "Amaiera data" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "Amaiera:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "Gertakizunaren ordua" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "Denok" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "Feedback-a: " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "Lehena" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Lehenbizi gonbidapenaren data zehaztu behar duzu." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Followers" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Jarraitzaileak (kanalak)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Jarraitzaileak (Lagunak)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "Laugarrena" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "Libre" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "Libre/Lanpetuta" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "Ol." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "Ostirala" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Taldekatu" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP bideratzea" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "Ordu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Eremu aktiboa faltsu moduan zehazten bada, gertakizunaren alarma ezkutatzen " +"utziko dizu hau kendu beharrik gabe." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "Gonbidapena" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "Gonbidapen-fitxa" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Gonbidapenaren xehetasunak" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "Gonbidatua:" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "Gonbidapenak" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Jarraitzailea da" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "Azkena" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Azken aldaketa" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Azkenengoz eguneratu zuena" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Azken eguneraketa noiz" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" +"Irakurrita moduan markatu den azken jakinarazpena oinarrizko egutegian." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Utzi gertakizunari automatikoki errepikatzen tarte horretan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "Kokapena" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "Gertakizunaren kokapena" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "Logoa" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Eranskin nagusia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "Ni" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "Bilera" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "Bileraren xehetasunak" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Bileraren gaia" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "Bilera-motak" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "Lotutako bilera" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Bilerak" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Mezua igortzean errorea" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mezuak" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "Minutu" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Misc" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "Al." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "Astelehena" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "Hilabete" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "Nire Bilerak" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "Izena" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "Ekitza behar du" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "Ez, ez noa." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "Jakinarazpena" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Akzio kopurua" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Ekintza bat eskatzen duen mezu kopurua" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Bidaltzean errorea eman duten mezu kopurua" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Errepikapen kopurua" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Irakurri gabeko mezu kopurua" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "Ados" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "Barruko erabiltzaileak soilik" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "Nik bakarrik" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "Aukera" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Aukerak" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "Partaidea" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "Pribatutasuna" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "Errepikapena" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Errepikapenaren amaiera" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "Errepikatzen da" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Errepikatzen den Araua" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "Oroitu lehenago" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "Oroigarriak" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "Errepikatu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Errepikatu hauetako bakoitzean" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "Honaino errepikatu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Errepikatu hauetako bakoitzean (Egunak/Astea/Hilabetea/Urtea)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "Errepikatu x aldiz" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "Arduraduna" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "Lr." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "Larunbata" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "Bilerak bilatu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "Bigarrena" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "Aukeratu partaideak..." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "Posta bidali" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "Erakutsi ordua horrela" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "Errepikatu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "Hasiera" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "Hasiera Data" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" +"Gertakizun baten hasiera-data, ordurik gabe egun osoko gertakizunentzat" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "Hasiera" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "Egoera" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Partaideen parte-hartzearen egoera" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "Geratu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" +"Gelditu gertakizun baten data, ordurik gabe egun osoko gertakizunentzat" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Gaia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "Ig." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "Igandea" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Etiketaren izena existitzen da jada!" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "Etiketak" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "The" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "Hirugarrena" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "Og." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "Osteguna" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "Ar." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "Asteartea" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "Mota" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "Ez da ziurra" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "Unitatea" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Irakurri gabeko mezuak" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Irakurri gabeko mezuen kontagailua" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "Noiz arte" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Erabiltzaileak" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "Az." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "Asteazkena" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "Asteguna" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "Asteak" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "Bai, banoa." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Ezin duzu egutegiko partaide bat bikoiztu." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "Adib. Negozio-bazkaria" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/fa.po b/addons/calendar/i18n/fa.po new file mode 100644 index 00000000..ec89e57d --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/fa.po @@ -0,0 +1,1717 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Faraz Sadri Alamdari , 2020 +# سید محمد آذربرا , 2020 +# Hamid Reza Kaveh , 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Hamid Darabi, 2020 +# Hamed Mohammadi , 2020 +# Mohsen Mohammadi , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Mohsen Mohammadi , 2021\n" +"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - یادآور" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: تاریخ بروز شده" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" +"%(date_start)s در%(time_start)s تا\n" +" %(date_end)s در %(time_end)s (%(timezone)s)" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "%(day)s در (%(start)s تا %(end)s) (%(timezone)s)" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s دعوت را پذیرفته است" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%s دعوت را رد کرده است" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " ساعت" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "یک کاربر نمی‌تواند دوبار همان تماس را داشته باشد." + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "پذیرفتن" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "پذیرفته شد" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "کنش مورد نیاز است" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "اقدام برای انجام" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "فعال" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "فعالیت‌ها" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "فعالیت" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "نوع فعالیت" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "کل روز" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "همه روزها, %(day)s" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "همه رخدادها" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "بایگانی شده" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "تعداد پیوست" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "وضعیت شرکت‌کننده" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "شرکت‌کنندگان" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "موجود بودن" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "مشغول" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "بر اساس روز" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "گاهشمار" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "هشدار تقویم" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "مخاطبان گاهشمار" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "رخداد گاهشمار" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "دعوت تقویم" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "جلسه تقویم" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "تقویم: یادآور رویداد" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "نام مشترک" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "تایید" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "مخاطب" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "تعداد" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "ایجاد توسط" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "ایجاد شده در" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "تاریخ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "تاریخ از ماه" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "روز" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "روز ماه" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "روز ماه" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "روزها" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "رد کردن" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "رد شد" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "توضیحات" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "جزییات" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "نام نمایشی" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "سند" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "آیدی سند" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "مدل سند" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "نام مدل سند" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "مدت" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "مدت به دقیقه" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "ایمیل" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "ایمیل - 3 ساعت" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "ایمیل - 6 ساعت" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "ایمیل شخص دعوت شده" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "کارمند" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "تاریخ پایان" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "تاریخ پایان" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "پایان در" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "اطلاع رسانی رویداد" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "مدیریت اطلاع رسانی رویداد" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "زمان رویداد" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "هر %(count)s %(period)s, " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "همگان" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "بازخورد:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "نخستین" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "ابتدا باید تاریخ دعوت را مشخص کنید." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "دنبال‌کنندگان" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "دنبال کنندگان (کانال ها)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "دنبال کنندگان (همکاران)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "برای همیشه" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "چهارمین" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "جم" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "رایگان" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "آزاد/مشغول" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "جمعه" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "جمعه" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "دسته بندی بر مبنای" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "گروه‌بندی بر اساس %s مجاز نیست." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "مسیریابی HTTP" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "ساعت‌ها" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "شناسه" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" +"اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "در صورت بررسی ، برخی پیام ها خطای تحویل دارند." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"اگر فیلد فعال روی نادرست تعیین شود، به شما اجازه می‌دهد هشدار رویداد را " +"پنهان کنید بودن اینکه آن را حذف کنید." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "بازه زمانی" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "دعوت‌نامه" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "توکن دعوت" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "جزئیات دعوت" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "دعوت برای" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "دعوت‌نامه‌ها" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "دنبال می کند" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "رویداد هایلایت شده است" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "آخرین" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "آخرین تغییر در" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "آخرین به روز رسانی توسط" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "آخرین به روز رسانی در" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "آخرین اعلان به عنوان خوانده شده در تقویم اصلی علامت زده شده است." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "اجازه بدهید رویداد به صورت خودکار در این فاصله تکرار شود." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "مکان" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "مکان رویداد" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "لوگو" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "پیوست اصلی" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "من" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "ملاقات" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "جزییات ملاقات" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "موضوع ملاقات" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "انواع ملاقات" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "جلسه لینک شده" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "ملاقات ها" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "خطای تحویل پیام" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "پیام‌ها" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "دقیقه" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "متفرقه" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "دو" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "دوشنبه" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "دوشنبه" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "ماه‌ها" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "ملاقات های من" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "نام" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "نیاز به اقدام دارد" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "نه من نمی‌روم." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "هنوز بازخورد نداشته" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "اعلان" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "نوتیفیکیشن - 1 روز" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "نوتیفیکیشن - 1 ساعت" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "نوتیفیکیشن - 15 دقیقه" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "نوتیفیکیشن - 2 ساعت" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "نوتیفیکیشن - 30 دقیقه" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "تعداد کنش ها" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "تعداد خطاها" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "تعداد پیام ها که نیاز به کنش دارد" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "تعداد پیامهای با خطای تحویل" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "تعداد تکرار" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "تعداد پیام‌های خوانده نشده" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "تایید" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "فقط کاربران داخلی" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "فقط من" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "بارکردن گاهشمار" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "گزینه" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "گزینه ها" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "شرکت کننده" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "داده مربوط به همکار کاربر" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "حریم‌خصوصی" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "تکرار" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "پایان تکرار" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "مکرر" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "قانون تکرار" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "قبلش یادآوری کن" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "یادآورها" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "تکرار" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "تکرار هر" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "یادآوری تا" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "تکرار هر (روز/هفته/ماه/سال)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "xبار یادآوری" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "پاسخگو" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "شن" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "شنبه" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "شنبه" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "جستجوی ملاقات ها" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "ثانیه" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "انتخاب حاضرین..." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "ارسال نامه" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "نمایش زمان به صورت" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "خواب كوتاه" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "آغاز" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "تاریخ آغاز" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "تاریخ شروع یک رویداد، بدون زمان برای رویدادهای روز کامل" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "شروع در" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "وضعیت شرکت حاضرین" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "وضعیت:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "توقف" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "تاریخ پایان برای یک رویداد، بدون زمان برای ریدادهای روز کامل" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "یک" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "موضوع" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "یک‌شنبه" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "یکشنبه" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "برچسب نام از قبل وجود دارد!" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "تگ ها" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "پن" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "این" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" +"فعالیت به یک جلسه لینک شده است. حذف آن باعث حذف جلسه نیز می‌شود. می‌خواهید " +"ادامه دهید؟" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" +"تقویم با دیگر کارمندان به اشتراک گذاشته است و کاملا ادغام شده در\n" +" دیگر برنامه‌ها مثل مدیریت مرخصی و موقعیت‌های\n" +" شغلی است." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "روز باید بین 1 تا 31 باشد" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "بازه نمی‌تواند منفی باشد." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "تعداد تکرار نمی‌تواند منفی باشد." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "سومین" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "این و رخدادهای بعدی" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "این رخداد" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "پنجشنبه" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "پنجشنبه" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "منطقه‌ زمانی" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "ملاقات‌های امروز" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "سه" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "سه‌شنبه" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "سه‌شنبه" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "نوع" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "نا مشخص" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "عدد" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "پیام های ناخوانده" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "شمارنده پیام‌های خوانده‌ نشده" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "تا" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "کاربران" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "چه" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "چهارشنبه" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "چهارشنبه" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "روزهفته" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "هفته‌ها" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "سالها" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "بله من دارم می‌روم." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "نمی‌توانید دوبار یک نفر از حضار وارد کنید." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "باید حداقل یک روز از هفته را انتخاب کنید" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "روز %s, " + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "برای مثال نهار کاری" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "برای %s رخداد" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "در %s," + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "در %(position)s %(weekday)s, " + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "تا %s" diff --git a/addons/calendar/i18n/fi.po b/addons/calendar/i18n/fi.po new file mode 100644 index 00000000..b613725b --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/fi.po @@ -0,0 +1,1713 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Miku Laitinen , 2020 +# Jussi Lehto , 2020 +# Mikko Salmela , 2020 +# Svante Suominen , 2020 +# Timo Koukkari , 2020 +# Sari Mäyrä , 2020 +# Johanna Valkonen , 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Kari Lindgren , 2020 +# Jarmo Kortetjärvi , 2020 +# Tuomo Aura , 2020 +# Veikko Väätäjä , 2020 +# Jenni Heikkilä , 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Jenni Heikkilä , 2020\n" +"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - Muistutus" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: Päiväys päivitetty" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s on hyväksynyt kutsun" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%s on hylännyt kutsun" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " tuntia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "Hyväksy" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "Hyväksytty" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Vaatii toimenpiteitä" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "Suoritettava toiminto" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiivinen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Toimenpiteet" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Toimenpide" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "Toimenpiteiden tyyppi" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "Koko päivä" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "Arkistoitu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Liitteiden määrä" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "Osallistujien tila" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "Osallistujat" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Saatavuus" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Varattu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "Päivittäin" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Kalenteri" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "Kalenterihälytys" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "Kalenteritapahtuma" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "Kalenterikutsu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "Yleinen nimi" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Vahvista" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Kontakti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "Määrä" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Luonut" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Luotu" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "Päivämäärä" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "Kuukauden päivä" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "Päivä" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "Kuukauden päivä" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "Kuukauden päivä" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "Päivää" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "Hylkää" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "Hylätty" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Tiedot" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Näyttönimi" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "Dokumentti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "Dokumentin ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "Dokumentin malli" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Kesto" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "Kesto minuuteissa" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "Sähköposti" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Kutsutun henkilön sähköposti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Työntekijä" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "Päättymispäivä" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "Päättymispäivä" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "Päättyy" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "Tapahtuman hälytys" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "Tapahtuman aika" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "Näytä kaikille" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "Ensimmäinen" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Ensin sinun pitää määritellä kutsulle päivä." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seuraajat" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Seuraajat (kanavat)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seuraajat (kumppanit)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "Ikuisesti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "Neljäs" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "Ilmainen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "Vapaa/Varattu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "Pe" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "Perjantai" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Ryhmittely" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP-reititys" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "Tunnit" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "Tunniste (ID)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Jos valittu, uudet viestit vaativat huomiotasi." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Jos valittu, joitakin viestejä ei ole toimitettu." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "Aikaväli" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "Kutsu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "Kutsuavain" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Kutsun yksityiskohdat" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "Kutsu" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "Kutsut" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "On seuraaja" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "Viimeinen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Viimeksi muokattu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Viimeksi päivitetty" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Viimeksi päivitetty" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "Peruskalenterin viimeinen ilmoitus on merkitty luetuksi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Anna tapahtuman toistua säännöllisin väliajoin" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "Sijainti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "Tapahtuman paikka" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Pääliite" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "Minä" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "Tapaaminen" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "Tapaamisen yksityiskohdat" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Tapaamisen aihe" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "Tapaamistyypit" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "Tapaaminen linkitetty" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Tapaamiset" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Ongelma viestin toimituksessa" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Viestit" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "Minuutit" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Sekalaiset" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "Ma" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "Maanantai" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "Kuukaudet" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "Omat tapaamiset" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "Vaatii toimia" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "Ei, en osallistu" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "Ilmoitus" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Toimenpiteiden määrä" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Virheiden määrä" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Toimenpiteitä vaativien viestien määrä" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Toimitusvirheellisten viestien määrä" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Toistojen määrä" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Lukemattomia viestejä" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "Näytä vain sisäisille käyttäjille" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "Näytä vain minulle" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "Valinta" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Vaihtoehdot" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "Osallistuja" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "Käyttäjän kumppanitiedot" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "Yksityisyys" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "Toistuvuus" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Toiston päättö" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "Toistuva" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Toistosääntä" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "Muistutukset" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "Toista" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Toista joka" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "Toista kunnes" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Toista joka (päivä/viikko/kuukausi/vuosi)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "Toista x kertaa" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "Vastuuhenkilö" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "La" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "Lauantai" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "Hae tapaamiset" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "Sekunti" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "Valitse osallistujat..." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "Lähetä sähköpostia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "Näytä aika muodossa" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "Torkku" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "Aloita" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "Alkupäivä" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "Tapahtuman alkupäivä, kokopäivän tapahtumille ilman aikaa." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "Alkaa" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "Tila" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Osallistujan osallistumisen tila" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "Lopeta" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "Tapahtuman loppupäivä, kokopäivän tapahtumille ilman aikaa." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Aihe" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "Su" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "Sunnuntai" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Tunnisteen nimi on jo olemassa!" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "Tunnisteet" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "." + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "Kolmas" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "To" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "Torstai" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "Aikavyöhyke" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "Ti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "Tiistai" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "Epävarma" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "Yksikkö" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Lukemattomat viestit" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Lukemattomien viestien laskuri" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "Kunnes" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Käyttäjät" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "Ke" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "Keskiviikko" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "Arkipäivä" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "Viikot" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "Vuotta" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "Kyllä, osallistun" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Et voi kopioida kalenterin mukaista osallistujaa" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "esim. lounastapaaminen" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/fo.po b/addons/calendar/i18n/fo.po new file mode 100644 index 00000000..e847d419 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/fo.po @@ -0,0 +1,1390 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Faroese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

${object.event_id.name} date updated

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" The date of the meeting has been upated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Invitation to ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Reminder for ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_highlighted +msgid "# Meetings Highlight" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "${object.event_id.name} invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:720 +#, python-format +msgid "" +"%s at %s To\n" +" %s at %s (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:711 +#, python-format +msgid "%s at (%s To %s) (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:225 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:233 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "1 Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "1 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "15 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "2 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "3 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "30 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "6 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:707 +#, python-format +msgid "AllDay , %s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.contacts:0 +msgid "An user cannot have twice the same contact." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_attendee +msgid "Attendee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1606 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Click to schedule a new meeting." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Byrjað av" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Byrjað tann" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description +msgid "Description" +msgstr "Frágreiðing" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vís navn" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_datetime +msgid "End Datetime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:915 +#, python-format +msgid "Ending date cannot be set before starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:913 +#, python-format +msgid "Ending datetime cannot be set before starting datetime." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1164 +#, python-format +msgid "Event recurrence interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:38 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:955 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Bólka eftir" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1549 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Seinast rættað tann" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Seinast dagført av" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Seinast dagført tann" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner_calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users_calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1177 +#, python-format +msgid "Please select a proper day of the month." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "SMS Text Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Schedule a meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:19 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_datetime +msgid "Start DateTime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.event.type:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:42 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "This event is linked to a recurrence...
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Update only this instance" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:155 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "calendar.alarm_manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "calendar.contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1162 +#, python-format +msgid "interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/fr.po b/addons/calendar/i18n/fr.po new file mode 100644 index 00000000..f7e882c2 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,1960 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Christophe CHAUVET , 2020 +# Aurélien Pillevesse , 2020 +# William Olhasque , 2020 +# Léonie Bouchat , 2020 +# Olivier ANDRE , 2020 +# Celia Tydgat , 2020 +# Pauline Thiry , 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Eloïse Stilmant , 2020 +# Laura Piraux , 2020 +# Cécile Collart , 2020 +# Christophe Metten , 2020 +# Gilles Mangin , 2020 +# Alice Van Goethem , 2021 +# Alexandra Jubert , 2021 +# Cécile Perrez , 2021 +# Jonathan Quique , 2021 +# Vallen Delobel , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Vallen Delobel , 2021\n" +"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - Rappel" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: Date modifiée" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s a accepté l'invitation" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%s a refusé l'invitation" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Bonjour ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} vous invite à la réunion ${object.event_id.name} de ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accepter\n" +" \n" +" Refuser\n" +" \n" +" Voir\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Détails de l'évènement

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Lieu: ${object.event_id.location}\n" +" (Voir la carte)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • Quand: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Durée: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Participants\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" Vous\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Merci,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Bonjour ${object.common_name},

\n" +" La date de la réunion a été mise à jour. La réunion ${object.event_id.name} créée par ${object.event_id.user_id.partner_id.name} est maintenant prévue pour ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accepter\n" +" \n" +" Refuser\n" +" \n" +" Voir\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Détails de l'évènement

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Lieu: ${object.event_id.location}\n" +" (Voir la carte)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • Quand: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Durée: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Participants\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" Vous\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Merci,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Bonjour ${object.common_name},

\n" +" Ceci est un rappel pour l'événement ci-dessous :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accepter\n" +" \n" +" Refuser\n" +" \n" +" Voir\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Détails de l'événement

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Lieu: ${object.event_id.location}\n" +" (Voir la carte)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Durée: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Participants\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" Vous\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Merci,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " heures" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "Accepter" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "Accepté" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Nécessite une action" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "Action à effectuer" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" +"Les actions peuvent déclencher des comportements spécifiques, tels que " +"l’ouverture de la vue du calendrier ou automatiquement marquer comme fait " +"lorsqu’un document est téléchargé." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Activités" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Activité" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "Type d'activité" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "Toute la journée" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "Toutes les occurrences" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivé" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Nombre de pièces jointes" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "État du participant" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "Participants" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilité" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Occupé(e)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "Par jour" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Calendrier" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "Alarme du calendrier" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "Informations des participants au calendrier" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "Calendrier des contacts" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "Calendrier de l'événement" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "Invitation calendrier" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "Calendrier de réunion" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "Calendrier : rappel pour un événement" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "Nom" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmer" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "Comptage" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "Date dans le mois" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "Jour" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "Jour du mois" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "Jour du mois" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "Jours" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "Refuser" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "Refusé" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Détails" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom affiché" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "Référence du document" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "Modèle de document" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "Nom de modèle de document" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Durée" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "Durée en minutes" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "Modifier le rendez-vous périodique" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "Modifier les occurrences" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "Email - 3 heures" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "Email - 6 heures" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Email des invités" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Employé" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "Date de fin" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "Date de fin" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "Heure de fin" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "Rappel d'événement" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "Gestionnaire de rappel d'événements" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "Type d'événement réunion" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "Règle de récurrence de l'événement" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "Heure de l'événement" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "Tout le monde" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "Commentaires :" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "Premier" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "D'abord, vous devez indiquer la date de l'invitation." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Abonnés (Canaux)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Abonnés (Partenaires)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "Pour toujours" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "Quatrième" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "Ve" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "Gratuit" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "Libre/Occupé" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "Ven." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "Vendredi" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Regrouper par" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "Routage HTTP" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "Heures" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si actif, certains messages ont une erreur de livraison." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Si le champ actif est décoché, il vous permet de désactiver l'alarme de cet " +"événement sans la supprimer." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "Intervalle" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "Invitation" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "Jeton d'invitation" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Détails de l'invitation" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "Invitation pour" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "Invitation à ${object.event_id.name}" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "Invitations" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Est un abonné" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "L'événement est-il mis en avant" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "Dernier" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière mise à jour par" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mise à jour le" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "Dernière notification marquée comme lue sur base du Calendrier" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Laisser l'événement se répéter automatiquement à chaque intervalle" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "Lieu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "Emplacement de l'événement" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Pièce jointe principale" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "Moi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "Rendez-vous" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "Détails de l'évènement" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Titre de l'évènement" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "Types de réunion" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "Réunion liée" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Rendez-vous" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Erreur d'envoi du message" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "Minutes" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Divers" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "Lu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "Lun." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "Lundi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "Mois" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "Mes rendez-vous" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "Nécessite une action" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "No, je n'y vais pas" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "Notification" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "Notification - 1 jour" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "Notification - 1 heure" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "Notification - 15 minutes" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "Notification - 2 heures" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "Notification - 30 minutes" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Nombre d'actions" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Nombre d'erreurs" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Nombre de messages exigeant une action" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Nombre de messages avec des erreurs d'envoi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Nombre de répétitions" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Nombre de messages non lus" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "Utilisateurs internes seulement" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "Moi seulement" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "Ouvrir le calendrier" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "Option" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "Participant" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "Données du partenaire lié à l'utilisateur" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "Confidentialité" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "Récurrence" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Fin de la récurrence" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "Mise à jour de la récurrence" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "Périodicité" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "Rendez-vous périodique" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Règle de périodicité" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "Rappeler avant" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "Rappels" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "Répéter" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Répéter tous les" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "Répéter jusqu'au" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Répéter chaque (Jour/Semaine/Mois/Année)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "Répéter x fois" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "Sa" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "Sam." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "Samedi" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "Planifier une nouvelle réunion" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "Rechercher dans les rendez-vous" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "Seconde" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "Selectionnez les participants..." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "Envoyer e-mail" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "Afficher l'heure comme" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "Reporter" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "Démarrer" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "Date de début" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" +"Date de début d'événement, sans heure pour les événements durant toute la " +"journée" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "Heure de début" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Statut de participation des invités" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "Status :" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "Arrêter" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" +"Date de fin d'événement, sans heure pour les événements durant toute la " +"journée" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "Di" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Sujet" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "Dim." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "Dimanche" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Ce nom d'étiquette existe déjà !" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "Étiquettes" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "Incertain" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "Je" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "L'équipe" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" +"L'activité est associée à une réunion. Si vous la supprimez, cela supprimera" +" également la réunion. Voulez-vous continuer ?" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" +"Le calendrier est partagé entre les employés et intégré complètement à\n" +" d'autres applications comme celles des congés ou des opportunités\n" +" d'affaires." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "La date doit être compris entre 1 et 31" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" +"Les date et heure de fin ne peuvent pas être antérieure aux date et heure de" +" début." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "La date de fin ne peut pas être plus tôt que la date de début." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "L'intervale ne peut pas être négatif" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "Le nombre de répétitions ne peut pas être négatif." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "Troisième" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "Cette occurrence et les suivantes" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "Cette occurrence" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "Jeu." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "Jeudi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "Fuseau horaire" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "Réunion aujourd'hui" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "Ma" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "Mar." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "Mardi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "Incertain" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "Unité" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non lus" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Compteur de messages non lus" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "Jusqu'à" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" +"Mettre à jour toutes les occurrences n'est pas permis lorque les dates et " +"les heures sont modifiées. Vous pouvez uniquement modifier une occurence en " +"particulier et les suivantes." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "Me" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "Mer." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "Mercredi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "Jour de la semaine" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "Semaines" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "Années" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "Oui je le fais" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Vous ne pouvez indiquer un participant en double." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "Vous devez choisir au moins un jour dans la semaine" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "jour %s, " + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "ex: Repas de travail" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/fr_BE.po b/addons/calendar/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000..3448364d --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,1560 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 12:01+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" +"language/fr_BE/)\n" +"Language: fr_BE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': " +"'#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

" +"${object.event_id.name} date updated

\n" +"

\n" +" Dear ${object.cn},
\n" +" The date of the meeting has been upated. The meeting " +"${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id." +"name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object." +"partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval(object.event_id." +"start, 'dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else " +"None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval(object.event_id." +"start,'day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else " +"None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id." +"get_interval(object.event_id.start, 'month', tz=object.partner_id.tz if not " +"object.event_id.allday else None)}
\n" +"
" +"${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval(object." +"event_id.start, 'time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}\n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id." +"duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id." +"duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.cn != object.cn:\n" +" ${attendee." +"cn}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': " +"'#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Invitation " +"to ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.cn},
\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you " +"for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id." +"company_id.name}.

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval(object.event_id." +"start, 'dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else " +"None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval(object.event_id." +"start,'day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else " +"None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id." +"get_interval(object.event_id.start, 'month', tz=object.partner_id.tz if not " +"object.event_id.allday else None)}
\n" +"
" +"${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval(object." +"event_id.start, 'time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}\n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id." +"duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id." +"duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.cn != object.cn:\n" +" ${attendee." +"cn}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': " +"'#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Reminder " +"for ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.cn},
\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval(object.event_id." +"start, 'dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else " +"None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval(object.event_id." +"start,'day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else " +"None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id." +"get_interval(object.event_id.start, 'month', tz=object.partner_id.tz if not " +"object.event_id.allday else None)}
\n" +"
" +"${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval(object." +"event_id.start, 'time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}\n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id." +"duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id." +"duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.cn != object.cn:\n" +" ${attendee." +"cn}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:35 +#, python-format +msgid " [Me]" +msgstr "[Moi]" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "${object.event_id.name} invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:776 +#, python-format +msgid "" +"%s at %s To\n" +" %s at %s (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:774 +#, python-format +msgid "%s at (%s To %s) (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:263 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:278 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Accept" +msgstr "Accepter" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Accepté" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:132 +#, python-format +msgid "Add Favorite Calendar" +msgstr "Ajouter le calendrier favori" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday +msgid "All Day" +msgstr "Toute la journée" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:771 +#, python-format +msgid "AllDay , %s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration +msgid "Amount" +msgstr "Montant" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_attendee +msgid "Attendee" +msgstr "Participant" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "Statut du participant" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "Informations du participant" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Attendees" +msgstr "Participants" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilité" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1714 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Occupé" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday +msgid "By day" +msgstr "Par jour" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Calendrier" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:43 +#, python-format +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences." +msgstr "" +"Cliquez ici pour mettre à jour seulement cette instance et pas toutes les " +"récurrences" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Click to schedule a new meeting." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_color_partner_id +msgid "Color index of creator" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_cn +msgid "Common name" +msgstr "Nom commun" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmé" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day +msgid "Date of month" +msgstr "Date du mois" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "Jour du mois" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +msgid "Day of month" +msgstr "Jour du mois" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "Jour(s)" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Decline" +msgstr "Décliner" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Declined" +msgstr "Décliné" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Détails" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:168 +#, python-format +msgid "Do you really want to delete this filter from favorite?" +msgstr "Souhaitez-vous réellement supprimer ce filtre de vos favoris ? " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Durée" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1365 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "Adresse email non trouvée" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_survey_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard for Survey" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Adresse email de la personne invitée" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Employé" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "Date de fin" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_datetime +msgid "End Datetime" +msgstr "Date de fin" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "Date de fin" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "Fini le" + +#. module: calendar +#: constraint:calendar.event:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "" +"Erreur ! La date de fin ne peut pas être fixée avant la date de départ." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "Evènement" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_time +msgid "Event Time" +msgstr "Heure de l'évènement" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm" +msgstr "Rappel de l'évènement" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1239 +#, python-format +msgid "Event recurrence interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:45 +#, python-format +msgid "Everybody's calendars" +msgstr "Calendriers de tout le monde" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "Cinquième" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "First" +msgstr "Premier" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:143 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Vous devez tout d'abord spécifier la date de l'invitation." + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Quatrième" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Libre" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "Libre/occupé" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr +msgid "Fri" +msgstr "Ven" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Vendredi" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1656 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" +"Grouper par date n'est pas supporté, utilisez la vue calendrier plutôt. " + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "Routage HTTP" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "Invitation" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "Symbole de l'invitation" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Détails de l'invitation" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "Invitations" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "Assistant d'invitation" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Dernier" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner_calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "Dernière modification marquée comme lue dans le calendrier" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" +"Laisser l'évènement se répéter automatiquement à chaque occurence de cet " +"intervalle" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location +msgid "Location" +msgstr "Endroit" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location +msgid "Location of Event" +msgstr "Endroit de l'événement" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_user_id +msgid "Me" +msgstr "Moi" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "Rendez-vous" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "Détails du rendez-vous" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Sujet du rendez-vous" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "Type de rendez-vous" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "Types de rendez-vous" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "Rendez-vous liés" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Rendez-vous" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Divers" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo +msgid "Mon" +msgstr "Lun" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Lundi" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "Mois" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Events" +msgstr "Mes événements" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "Mes rendez-vous" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "Nécessité d'agir" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:36 +#, python-format +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "Notification" +msgstr "Notification" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Nombre d'occurrences" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by +msgid "Option" +msgstr "Option" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Owner" +msgstr "Propriétaire" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1252 +#, python-format +msgid "Please select a proper day of the month." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_class +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Privacy" +msgstr "Confidentialité" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Fin de la récurrence" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Recurrency" +msgstr "Récurrence" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "Récurrent" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id +msgid "Recurrent ID" +msgstr "ID de la récurrence" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "Date de l'ID de la récurrence" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "Rendez-vous récurrent" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Règles de récurrence" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "Rappels" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:26 +#, python-format +msgid "Remove this favorite from the list" +msgstr "Enlever ce favori de la liste" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat" +msgstr "Répéter" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Répéter chaque" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date +msgid "Repeat Until" +msgstr "Répéter jusqu'au" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Répéter chaque (Jour/Semaine/Mois/Année)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat x times" +msgstr "Répéter x fois" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa +msgid "Sat" +msgstr "Sam" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Samedi" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "Rechercher des rendez-vous" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "Deuxième" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "Envoyer un email" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "Afficher le temps comme" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:19 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "Répéter" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "Date de début" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_datetime +msgid "Start DateTime" +msgstr "Date de début" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Starting at" +msgstr "Débute le" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Statut de la participation du participant" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Sujet" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su +msgid "Sun" +msgstr "Dim" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Dimanche" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.event.type:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "Le" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1361 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "Les contacts suivants n'ont pas d'adresse email :" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "Troisième" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "This event is linked to a recurrence...
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th +msgid "Thu" +msgstr "Jeu" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Jeudi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu +msgid "Tue" +msgstr "Mar" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Mardi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Uncertain" +msgstr "Incertain" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "Non confirmé" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval +msgid "Unit" +msgstr "Unité" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non lus" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "Jusqu'au" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Update only this instance" +msgstr "Mettre à jour cette instance seulement" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we +msgid "Wed" +msgstr "Mer" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mercredi" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "Semaine(s)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list +msgid "Weekday" +msgstr "Jour de la semaine" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:48 +#, python-format +msgid "When" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:52 +#, python-format +msgid "Where" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:56 +#, python-format +msgid "Who" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "Année(s)" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:35 +#, python-format +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:106 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Vous ne pouvez pas dupliquer un participant du calendrier" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active +msgid "active" +msgstr "Actif" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "calendar.alarm_manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "calendar.contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:1237 +#, python-format +msgid "interval cannot be negative." +msgstr "L'intervalle ne peut pas être négatif." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "" + +#~ msgid "An invitation email has been sent to attendee %s" +#~ msgstr "Un email d'invitation a été envoyé au participant %s" + +#~ msgid "An invitation email has been sent to attendee(s)" +#~ msgstr "Un email d'invitation a été envoyé au(x) participant(s)" + +#~ msgid "Date of the last message posted on the record." +#~ msgstr "Date du dernier message posté sur l'enregistrement." + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Abonnés" + +#~ msgid "If checked new messages require your attention." +#~ msgstr "Si coché, les nouveaux messages requierent votre attention. " + +#~ msgid "Last Message Date" +#~ msgstr "Date du dernier message" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Messages" + +#~ msgid "" +#~ "Warning, a mandatory field has been modified since the creation of this " +#~ "event" +#~ msgstr "" +#~ "Attention, un champ obligatoire a été modifié depuis la création de cet " +#~ "événement" diff --git a/addons/calendar/i18n/fr_CA.po b/addons/calendar/i18n/fr_CA.po new file mode 100644 index 00000000..fa7a0ce3 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/fr_CA.po @@ -0,0 +1,1390 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr_CA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_CA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

${object.event_id.name} date updated

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" The date of the meeting has been upated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Invitation to ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Reminder for ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_highlighted +msgid "# Meetings Highlight" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "${object.event_id.name} invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:720 +#, python-format +msgid "" +"%s at %s To\n" +" %s at %s (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:711 +#, python-format +msgid "%s at (%s To %s) (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:225 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:233 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "1 Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "1 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "15 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "2 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "3 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "30 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "6 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:707 +#, python-format +msgid "AllDay , %s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.contacts:0 +msgid "An user cannot have twice the same contact." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_attendee +msgid "Attendee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1606 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Click to schedule a new meeting." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom affiché" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_datetime +msgid "End Datetime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:915 +#, python-format +msgid "Ending date cannot be set before starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:913 +#, python-format +msgid "Ending datetime cannot be set before starting datetime." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1164 +#, python-format +msgid "Event recurrence interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:38 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:955 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1549 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id +msgid "ID" +msgstr "Identifiant" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière mise à jour par" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mise à jour le" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner_calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users_calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1177 +#, python-format +msgid "Please select a proper day of the month." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "SMS Text Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Schedule a meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:19 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_datetime +msgid "Start DateTime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.event.type:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:42 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "This event is linked to a recurrence...
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non-lus" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Update only this instance" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:155 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "calendar.alarm_manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "calendar.contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1162 +#, python-format +msgid "interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/gl.po b/addons/calendar/i18n/gl.po new file mode 100644 index 00000000..77749d8f --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/gl.po @@ -0,0 +1,1390 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/gl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

${object.event_id.name} date updated

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" The date of the meeting has been upated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Invitation to ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Reminder for ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_highlighted +msgid "# Meetings Highlight" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "${object.event_id.name} invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:720 +#, python-format +msgid "" +"%s at %s To\n" +" %s at %s (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:711 +#, python-format +msgid "%s at (%s To %s) (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:225 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:233 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "1 Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "1 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "15 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "2 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "3 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "30 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "6 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:707 +#, python-format +msgid "AllDay , %s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.contacts:0 +msgid "An user cannot have twice the same contact." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_attendee +msgid "Attendee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1606 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Click to schedule a new meeting." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado o" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description +msgid "Description" +msgstr "Descrición" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_datetime +msgid "End Datetime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:915 +#, python-format +msgid "Ending date cannot be set before starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:913 +#, python-format +msgid "Ending datetime cannot be set before starting datetime." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1164 +#, python-format +msgid "Event recurrence interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:38 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:955 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1549 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner_calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users_calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1177 +#, python-format +msgid "Please select a proper day of the month." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "SMS Text Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Schedule a meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:19 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_datetime +msgid "Start DateTime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.event.type:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:42 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "This event is linked to a recurrence...
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Update only this instance" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:155 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "calendar.alarm_manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "calendar.contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1162 +#, python-format +msgid "interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/gu.po b/addons/calendar/i18n/gu.po new file mode 100644 index 00000000..fa0e5080 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/gu.po @@ -0,0 +1,1487 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Jay Vora , 2018 +# Ranjit Pillai , 2018 +# Turkesh Patel , 2018 +# Dharmraj Jhala , 2018 +# Spellbound Soft Solutions , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:18+0000\n" +"Last-Translator: Spellbound Soft Solutions , 2018\n" +"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: gu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:741 +#, python-format +msgid "" +"%s at %s To\n" +" %s at %s (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:732 +#, python-format +msgid "%s at (%s To %s) (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:229 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:237 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "1 Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "1 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "15 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "2 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "3 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "30 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "6 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +"
\n" +" % if object.event_id.user_id and object.event_id.user_id.signature:\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +"
\n" +" % if object.event_id.user_id and object.event_id.user_id.signature:\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +"
\n" +" % if object.event_id.user_id and object.event_id.user_id.signature:\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Accepted" +msgstr "સ્વીકૃત" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "સક્રિય" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "પ્રવૃત્તિઓ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "પ્રવૃત્તિ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:36 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:728 +#, python-format +msgid "AllDay , %s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.contacts:0 +msgid "An user cannot have twice the same contact." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment +msgid "Attachment" +msgstr "જોડાણ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_attendee +msgid "Attendee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1693 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "કેલેન્ડર" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Categories may trigger specific behavior like opening calendar view" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Category" +msgstr "વર્ગ" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "સમર્થિત" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "સંપર્ક" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "બનાવનાર" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Date" +msgstr "તારીખ" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +msgid "Description" +msgstr "વર્ણન" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "વિગતો" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "પ્રદર્શન નામ" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Document" +msgstr "દસ્તાવેજ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "સમયગાળો" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email" +msgstr "ઈ-મેઈલ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "કર્મચારી" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "અંતિમ તારીખ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_datetime +msgid "End Datetime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "અંતિમ તારીખ" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "ઘટના" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1234 +#, python-format +msgid "Event recurrence interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Everyone" +msgstr "દરેક વ્યક્તિને" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:38 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:998 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "અનુયાયીઓ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1636 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +msgid "ID" +msgstr "ઓળખ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "જો ચેક કરેલા નવા સંદેશા માટે તમારું ધ્યાન આવશ્યક છે" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "જો ચેક કરેલું હોય, તો નવા સંદેશા માટે તમારું ધ્યાન આવશ્યક છે." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "જો ચેક કરેલું હોય, તો કેટલાક મેસેજીસમાં ડિલિવરીની ભૂલ છે." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "સ્થળ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "લોગો" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +#: selection:mail.activity.type,category:0 +msgid "Meeting" +msgstr "સભા" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:942 +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:947 +#, python-format +msgid "Meeting '%s' starts '%s' and ends '%s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "સંદેશ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "સંદેશાઓ" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +msgid "Name" +msgstr "નામ" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of error" +msgstr "ભૂલની સંખ્યા" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "સંદેશાઓની સંખ્યા જે ક્રિયા માટે જરૂરી છે" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "વિતરણ ભૂલ સાથે સંદેશાઓની સંખ્યા" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "ન વાંચેલા સંદેશાની સંખ્યા" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "બરાબર" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "વિકલ્પો" + +#. module: calendar +#: selection:mail.activity.type,category:0 +msgid "Other" +msgstr "અન્ય" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Owner" +msgstr "માલિક" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1247 +#, python-format +msgid "Please select a proper day of the month." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrent_id +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrent_id_date +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:mail.activity.type,category:0 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__final_date +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "SMS Text Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "સેકન્ડ" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:19 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "શરુઆતની તારીખ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_datetime +msgid "Start DateTime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__state +msgid "Status" +msgstr "સ્થિતિ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "વિષય" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "રવિવાર" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.event.type:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:42 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:941 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:946 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "This event is linked to a recurrence...
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "પ્રતિ" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:41 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__type +msgid "Type" +msgstr "પ્રકાર" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "પુષ્ટિ થયેલ નથી" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Update only this instance" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "વપરાશકર્તાઓ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__week_list +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:159 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1232 +#, python-format +msgid "interval cannot be negative." +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/he.po b/addons/calendar/i18n/he.po new file mode 100644 index 00000000..887dd496 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/he.po @@ -0,0 +1,1720 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Fishfur A Banter , 2020 +# Amit Spilman , 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Moshe Flam , 2020 +# Yihya Hugirat , 2020 +# דודי מלכה , 2020 +# ZVI BLONDER , 2020 +# Ofir Blum , 2020 +# Lilach Gilliam , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Lilach Gilliam , 2021\n" +"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - תזכורת" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: תאריך עדכון" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s קיבל את ההזמנה" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%s דחה את ההזמנה" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " שעות" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "למשתמש לא יכול להיות פעמיים אותו איש קשר." + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "אשר" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "אישור" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "נדרשת פעולה" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "פעולה לביצוע" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" +"פעולות עשויות להפעיל התנהגות מסוימת כמו פתיחת תצוגת לוח שנה או סימון אוטומטי" +" כבוצע בעת העלאת המסמך" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "פעיל" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "פעילויות" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "פעילות" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "סוג פעילות" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "כל היום" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "כל האירועים" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "בארכיון" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "כמות קבצים מצורפים" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "סטטוס משתתף" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "משתתפים" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "זמינות" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "ארוע בסיסי" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "עסוק" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "לפי יום" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "לפי יום" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "לוח שנה" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "התראת לוח שנה" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "מידע על משתתפי לוח השנה" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "אנשי קשר לוח שנה" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "אירוע לוח שנה" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "הזמנה בלוח שנה" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "פגישת לוח שנה" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "לוח שנה: תזכורת אירוע" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" +"בחר מה לעשות עם אירועים חוזרים אחרים. עדכון כל האירועים אינו מורשה בעת שינוי" +" התאריכים או השעה" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "שם נפוץ" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "אשר" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "צור קשר" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "כמות" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "נוצר ע\"י" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "נוצר ב-" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "תאריך" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "תאריך בחודש" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "יום" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "יום בחודש" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "יום בחודש" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "ימים" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "דחה" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "דחייה" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "פרטים" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "שם תצוגה" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "מסמך" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "מזהה מסמך" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "מודל מסמך" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "שם מודל מסמך" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "משך זמן" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "משך זמן בדקות" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "עדכון אירוע חוזר" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "עדכון אירוע חוזר" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "דוא\"ל" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "דוא\"ל - 3 שעות" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "דוא\"ל - 6 שעות" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "דוא\"ל של המוזמן" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "עובד" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "תאריך סיום" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "סוג סיום -" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "תאריך סיום" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "מסתיים ב-" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "התראת אירוע" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "מנהל התראות אירוע" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "סוג אירוע" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "כלל ארוע חוזר" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "זמן האירוע" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "כולם" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "משוב:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "ראשון" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "ראשית עליך לציין את תאריך ההזמנה." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "מעקב אחר אירוע חוזר" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "עוקבים" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "עוקבים (ערוצים)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "עוקבים (לקוחות/ספקים)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "תמיד" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "רביעי" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "שישי" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "חינם" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "פנוי/עסוק" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "יום שישי" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "יום שישי" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "קבץ לפי" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "ניתוב HTTP" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "שעות" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "מזהה" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "אם מסומן, הודעות חדשות דורשות את תשומת לבך." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "אם מסומן, בחלק מההודעות קיימת שגיאת משלוח." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"אם השדה הפעיל מוגדר כ- לא נכון, הוא יאפשר להסתיר את מידע אזעקת האירוע מבלי " +"להסיר אותו." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "מרווח" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "הזמנה" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "אסימון הזמנה" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "פרטי ההזמנה" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "הזמנה עבור" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "הזמנה ל ${object.event_id.name}" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "הזמנות" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "עוקב" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "האם האירוע מודגש" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "אחרון" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "שונה לאחרונה ב - " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "עדכון אחרון ב" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "הודעה אחרונה שנקראה מתוך לוח השנה הבסיסי" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "תן לאירוע לחזור אוטומטית כל פרק זמן זה" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "איתור" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "מיקום האירוע" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "לוגו" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "קובץ ראשי מצורף " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "אני" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "פגישה" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "פרטי הפגישה" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "נושא הפגישה" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "סוגי פגישות" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "פגישות מקושרות" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "פגישות" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "הודעת שגיאת שליחה" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "הודעות" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "דקות" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "שונות" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "שני" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "יום שני" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "יום שני" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "עפ\"י חודש" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "חודשים" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "הפגישות שלי" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "נדרשת פעולה" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "לא אני לא הולך" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "אין עדיין משוב." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "התראה" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "התראה - יום אחד" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "התראה - שעה אחת" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "התראה - 15 דקות" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "התראה - שעתיים" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "התראה - 30 דקות" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "מספר פעולות" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "מספר השגיאות" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "מספר הודעות המחייבות פעולה" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "מספר הודעות עם שגיאת משלוח" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "מספר החזרות" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "מספר ההודעות שלא נקראו" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "בסדר" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "משתמשים פנימיים בלבד" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "רק אני" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "פתח לוח שנה" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "אפשרות" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "משתתף" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "נתונים הקשורים ללקוח/ספק של המשתמש" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "פרטיות" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "חזרה" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "כלל ארוע חוזר" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "סיום החזרה" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "עדכון אירוע חוזר" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "אירוע חוזר" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "אירוע חוזר" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "כלל חזרה" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "הזכר לפני" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "תזכורות" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "חזור" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "חזור כל" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "חזור עד" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "חזור כל (יום/שבוע/חודש/שנה)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "חזור x פעמים" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "אחראי" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "אחראי" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "שבת" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "יום שבת" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "יום שבת" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "קבע פגישה חדשה" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "חפש פגישות" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "שני" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "בחר משתתפים..." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "שלח דוא\"ל" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "הצג זמן כ-" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "נמנם" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "התחל" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "תאריך תחילה" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "תאריך התחלה של אירוע, ללא זמן לאירועים של ימי מלאים" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "מתחיל ב-" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "סטטוס" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "סטטוס השתתפות המוזמנים" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "סטטוס:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "עצור" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "תאריך עצירה של אירוע, ללא זמן לאירועים של ימי מלאים" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "ראשון" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "נושא" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "יום ראשון" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "יום ראשון" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "שם תגית כבר קיים !" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "תגיות" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "טנטטיבי" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "חמישי" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "ה" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "הפעילות מקושרת לפגישה. מחיקתה תסיר גם את הפגישה. האם אתה רוצה להמשיך?" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" +"לוח השנה משותף בין העובדים ומשולב במלואו\n" +" עם יישומים אחרים כמו חופשות עובדים או הזדמנויות\n" +" עסקיות." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "יום חייב להיות בין 1 ל 31" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "תאריך ושעת הסיום לא יכולים להיות מוקדמים יותר מתאריך ושעת ההתחלה." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "תאריך הסיום לא יכול להיות מוקדם יותר מתאריך ההתחלה." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "המרווח לא יכול להיות שלילי." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "מספר החזרות לא יכול להיות שלילי." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "שלישי" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "הארוע הנוכחי והעוקב" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "הארוע הזה" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "יום חמישי" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "יום חמישי" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "אזור זמן" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "פגישות היום" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "שלישי" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "יום שלישי" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "יום שלישי" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "סוג" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "לא בטוח" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "יחידה" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "הודעות שלא נקראו" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "מספר ההודעות שלא נקראו" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "עד" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" +"עדכון כל האירועים אינו מורשה בעת שינוי התאריכים או השעה. ניתן לעדכן רק אירוע" +" מסוים ואת האירועים הבאים." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "משתמשים" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "רביעי" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "יום רביעי" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "יום רביעי" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "יום חול" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "שבועות" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "שנים" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "כן אני הולך." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "אינכם יכולים לשכפל משתתף בלוח שנה." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "עליך לבחור לפחות יום אחד בשבוע" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "למשל: ארוחת צהריים עסקית" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/hi.po b/addons/calendar/i18n/hi.po new file mode 100644 index 00000000..a8826779 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/hi.po @@ -0,0 +1,1701 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n" +"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "दिन" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "ईमेल" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/hr.po b/addons/calendar/i18n/hr.po new file mode 100644 index 00000000..c3ecb6f5 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,1726 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Vladimir Olujić , 2020 +# Đurđica Žarković , 2020 +# Tina Milas, 2020 +# Milan Tribuson , 2020 +# Igor Krizanovic , 2020 +# Vojislav Opačić , 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Karolina Tonković , 2020 +# Bole , 2021 +# Helena Viher , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Helena Viher , 2021\n" +"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - Podsjetnik" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: Datum ažuriranja" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s je prihavtio poziv" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%s je odbio poziv" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " sati" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "Korisnik ne može imati isti kontakt dvaput." + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "Prihvati" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "Prihvaćeno" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Potrebna dodatna radnja" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "Radnja za napraviti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" +"Akcije mogu pokrenuti specifično ponašanje kao npr. otvaranje pregleda " +"kalendara ili automatski označiti kao dovršeno kad je dokument učitan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivnosti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Aktivnost" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "Vrsta aktivnosti" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "Cijeli dan" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "Cijeli dan, %(day)s" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "Svi događaji" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivirano" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Broj priloga" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "Status sudionika" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "Sudionici" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Raspoloživost" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "Osnovni događaj" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Zauzet" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "Po danu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "Rođendan" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendar" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "Kalendar podsjetnik" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "Podaci o sudionicima kalendara" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "Kalendarski kontakti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "Događaj na kalendaru" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "Pozivnica kalendara" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "Kalendarski sastanak" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "Kalendar: Podsjetnik na događaje" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" +"Odaberite što želite napraviti s ostalim događajima u recidivu. Ažuriranje " +"svih događaja nije dozvoljeno kada su izmijenjeni datumi ili vremena." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "Zajednički naziv" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "Broj stavaka" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Kreirano" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "Dan u mjesecu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "Dan" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "Dan u mjesecu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "Dan mjeseca" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "Dani/a" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "Otkaži" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "Odbijeno" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "ID dokumenta" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "Model dokumenta" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "Naziv modela dokumenta" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Trajanje" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "Trajanje u minutama" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "Uredi ponavljajući događaj" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "Uredi ponavljajući događaj" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "Email - 3 sata" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "Email - 6 sati" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "E-pošta pozvane osobe" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Zaposlenik" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "Završni datum" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "Završni datum" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "Završio na" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "Podsjetnik događaja" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "Upravljanje podsjetnicima događaja" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "Vrsta sastanka" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "Pravilo recidiva događaja" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "Vrijeme događaja" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "Svaki %(count)s %(period)s, " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "Svi" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "Povratne informacije:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "Prvi" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Navedite datum pozivnice" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "Pratite recidiv" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Pratitelji" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Pratitelji (Kanali)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Pratitelji (Partneri)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "Zauvjek" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "Četvrti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "Slobodan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "Slobodan/Zauzet" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "Pet" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "Petak" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupiraj po" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "Grupiranje po %s nije dozvoljeno." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP usmjeravanje" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "Sati" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Ako polje aktivno isključite, to vam omogućuje da sakrijete alarm događaja " +"bez brisanja istog." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "Razdoblje" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "Poziv" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "Token pozivnice" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Detalji poziva" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "Pozivnica za" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "Pozivnica na ${object.event_id.name}" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "Pozivnice" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Je pratitelj" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "Da li je događaj istaknut" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "Posljednji" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnja promjena" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Promijenio" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Vrijeme promjene" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "Zadnje upozorenje označeno kao pročitano iz osnovnog kalendara" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Neka se događaj automatski ponavlja u intervalima" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "Lokacija događaja" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Glavni prilog" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "Ja" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "Sastanak" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" +"Sastanak '%(name)s' počinje '%(start_datetime)s' i završava " +"'%(end_datetime)s'" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "Opis sastanka" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Tema sastanka" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "Tipovi sastanka" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "Satanak povezan" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Sastanci" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Greška pri isporuci poruke" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Poruke" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "Minute" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Razno" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "Mj" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "Pon" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "Ponedjeljak" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "Mjesec po" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "Mjeseci" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "Moji sastanci" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "Potrebna akcija" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "Ne, ne dolazim." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "Još nema povratne informacije" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "Obavijest" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "Obavijest - 1 dan" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "Obavijest - 1 sat" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "Obavijest - 15 min" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "Obavijest - 2 sata" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "Obavijest - 30 min" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Broj akcija" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Broj grešaka" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Broj ponavljanja" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Broj nepročitanih poruka" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "U redu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "Samo interni korisnici" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "Samo ja" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "Otvori kalendar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "Opcija" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Opcije" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "Sudionik" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "Partnerski podaci korisnika" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "Privatnost" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "Ponavljanje" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Pravilo ponavljanja" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Prekid ponavljanja" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "Ažuriranje ponavljanja" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "Ponavljajući" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "Ažuriranje ponavljanja" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Ponavljajuće pravilo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "Podsjeti prije" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "Podsjetnici" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "Ponovi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Ponavljaj svakih" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "Ponavljaj dok" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Ponavljaj svaki (Dan/Tjedan/Mjesec/Godina)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "Ponovi x puta" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "Odgovoran" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "Odgovorni kontakt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "Sub" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "Subota" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "Zakaži novi sastanak" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "Traži sastanke" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "Drugi" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "Odaberi sudionika..." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "Pošalji mail" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "Prikaži vrijeme kao" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "Odgodi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "Početni datum" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "Početni datum događaja, bez vremena za cjelodnevne događaje" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "Počinje" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Status prisustvovanja sudionika" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "Kraj" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "Završni datum događaja, bez vremena za cjelodnevne događaje" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Predmet" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "Ned" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "Nedjelja" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Naziv oznake već postoji !" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "Oznake" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "Okvirno" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "Čet" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "!" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" +"Ova aktivnost je povezana sa sastankom. Ukoliko je obrišete i sastanak će " +"biti uklonjen. Da li želite da nastavite?" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" +"Kalendar je dijeljen među djelatnicima i potpuno integriran sa ostalim aplikacijama kao što su odsustva djelatnika ili\n" +"poslovne prilike." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "Dan mora biti između 1 i 31" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" +"Datum i vrijeme završetka ne mogu biti prije datuma i vremena početka." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "Datum završetka ne može biti prije datuma početka." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "Interval ne može biti negativan." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "Broj ponavljanja ne može biti negativan." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "Treći" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "Ovaj i sljedeći događaj" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "Ovaj događaj" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "Čet" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "Četvrtak" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "Vremenska zona" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "Današnji sastanci" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "Ut" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "Uto" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "Utorak" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "Nesigurno" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "Jedinica" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Nepročitane poruke" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Brojač nepročitanih poruka" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "Do" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" +"Ažuriranje svih događaja nije dozvoljeno kada su datumi ili vrijeme " +"izmijenjeni. Moguće je ažurirati samo jedan odrađeni događaj i događaje koji" +" slijede." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Korisnici" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "Mi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "Sri" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "Srijeda" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "Dan u tjednu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "Tjedni" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "Godine" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "Da, dolazim." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Ne možete duplicirati kalendar sudionika." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "Morate odabrati barem jedan dan u tjednu" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "dan %s, " + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "npr. Poslovni ručak" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "za %s događaje" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "na %s," + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "na %(position)s %(weekday)s, " + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "do %s" diff --git a/addons/calendar/i18n/hu.po b/addons/calendar/i18n/hu.po new file mode 100644 index 00000000..653cc947 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/hu.po @@ -0,0 +1,1716 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Tibor Kőnig , 2021 +# Daniel Gerstenbrand , 2021 +# Martin Trigaux, 2021 +# krnkris, 2021 +# gezza , 2021 +# Kisrobert , 2021 +# Ákos Nagy , 2021 +# Tamás Németh , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Tamás Németh , 2021\n" +"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - Emlékeztető" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: Dátum frissítve" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" +"%(date_start)s %(time_start)s -\n" +" %(date_end)s %(time_end)s (%(timezone)s)" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "%(day)s (%(start)s - %(end)s) (%(timezone)s)" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s elfogadta a meghívást" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%s elutasította a meghívást" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " óra " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "Elfogad" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "Elfogadott" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Akció szükséges" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "Végrehajtandó művelet" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "Aktív" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Tevékenységek" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Tevékenység" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "Tevékenység típus" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "Egész nap" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "Összes esemény" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivált" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Mellékletek száma" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "Feliratkozók állapota" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "Résztvevők" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Elérhetőség" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Foglalt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "Nappal" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Naptár" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "Naptár riasztás" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "Naptár résztvevő információ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "Naptár kapcsolatok" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "Naptári esemény" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "Meghívási naptár" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "Naptár találkozók" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "Naptár: esemény emlékeztető" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "Ismert név" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Megerősítés" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Kapcsolat" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "Darab" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Létrehozta" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Létrehozva" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "Hónap napja" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "Nap" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "A hónap napja" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "A hónap napja" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "Nap" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "Visszautasít" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "Elutasítva" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Részletek" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Név megjelenítése" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "Dokumentum" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "Documentum azonosító" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "Dokumentum modell" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "Dokumentum modell neve" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Időtartam" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "Időtartam percekben" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "E-mail - 3 óra" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "E-mail - 6 óra" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "E-mail a meghívott személynek" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Alkalmazott" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "Befejezés dátuma" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "Befejezés típusa" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "Befejezés dátuma" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "Befejezés ekkor" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "Esemény riasztás" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "Esemény riasztás kezelő" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "Esemény ideje" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "Mindenki" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "Visszajelzés" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "Első" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Elöször meg kell határoznia a meghívó dátumát." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Követők" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Követők (Csatornák)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Követők (Partnerek)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "Mindig" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "Negyedik" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "Szabad" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "Szabad/elfoglalt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "P" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "Péntek" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Csoportosítás" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP irányítás" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "óra" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "Azonosító" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ha be van jelölve, akkor az új üzenetek figyelmet igényelnek." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, akkor néhány üzenetnél kézbesítési hiba lépett fel." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Ha egy aktív mező hamisra állított, akkor lehetővé teszi az esemény riasztás" +" információ eltüntetését annak törlése nélkül." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "Intervallum" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "Meghívó" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "Meghívó szimbólum" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Meghívó részletei" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "Meghívó ehhez" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "Meghívó ide: ${object.event_id.name}" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "Meghívók" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Követő" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "az esemény kiemelt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "Utolsó" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Legutóbb módosítva" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Frissítette" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Frissítve " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "Utolsó értesítés olvasottnak jelölve az alap naptárban" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Találkozó automatikus ismétlése ebben az intervallumban" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "Lokáció" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "Esemény helyszíne" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "Logó" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Fő melléklet" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "Én" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "Találkozó" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "Találkozó részletei" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Találkozó tárgya" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "Találkozó típusai" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "Találkozó hozzáfűzve" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Találkozók" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Üzenetkézbesítési hiba" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Üzenetek" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "Perc" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Egyebek" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "H" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "Hétfő" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "Hónap" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "Találkozóim" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "Művelet szükséges" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "Én nem veszek részt." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "Még nincs visszajelzés" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "Értesítés" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "Értesítés - 1 nap" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "Értesítés - 1 óra" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "Értesítés - 15 perc" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "Értesítés - 2 óra" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "Értesítés - 30 perc" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Műveletek száma" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Hibák száma" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Üzenetek száma, melyek műveletet igényelnek" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Kézbesítési hibával rendelkező üzenetek száma" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Ismétlések száma" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Olvasatlan üzenetek száma" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "Csak belső felhasználók" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "Csak én" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "Naptár megnyitása" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "Opció" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "Résztvevő" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "A felhasználó partner-kapcsolati adatai" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "Adatvédelem" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "Ismétlődés" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Ismétlés megállítása" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "Időszakos" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "Időszakos esemény" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Időszakos szabály" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "Emlékeztet mielőtt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "Emlékeztetők" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "Ismétlés" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Ismétlés minden" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "Ismétlés eddig" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Ismétlés (nap/hét/hó/év)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "Ismételje X ideig" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "Felelős" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "Szo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "Szombat" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "Új találkozó beütemezése" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "Találkozó keresés" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "Második" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "Válassza ki a résztvevőket..." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "Levél küldése" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "Mutassa az időt mint" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "Szundi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "Indítás" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "Kezdő dátum" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" +"Esemény kezdő dátumának kiválasztása -idő nélkül- egész napos eseményekhez" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "Kezdési időpont" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "Állapot" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "A látogatók részvételi helyzete" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "Állapot:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "Leállítás" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" +"Esemény végének dátumának kiválasztása -idő nélkül- egész napos eseményekhez" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Tárgy" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "V" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "Vasárnap" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Ez a címkenév már létezik!" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "Címkék" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "A" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "A napnak 1 és 31 közé kell esnie." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" +"A befejező dátum és idő nem lehet korábban, mint a kezdő dátum és idő." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "A befejező dátum nem lehet korábban, mint a kezdő dátum." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "Az intervallum nem lehet negatív." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "Harmadik" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "Jelenlegi és következő események" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "Jelenlegi esemény" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "Cs" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "Csütörtök" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "Időzóna" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "Mai találkozók" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "K" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "Kedd" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "Típus" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "Bizonytalan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "Egység" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Olvasatlan üzenetek" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Olvasatlan üzenetek száma" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "Eddig" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Felhasználók" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "Sze" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "Szerda" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "Hétköznap" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "hét" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "Év" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "Igen, részt veszek." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Nem sokszorozhat meg egy naptári résztvevőt." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "Ki kell választania legalább egy napot a héten" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "Pl: Üzleti ebéd" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/id.po b/addons/calendar/i18n/id.po new file mode 100644 index 00000000..fa180589 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/id.po @@ -0,0 +1,1721 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# William Surya Permana , 2020 +# oon arfiandwi , 2020 +# Muhammad Herdiansyah , 2020 +# Febrasari Almania , 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Wahyu Setiawan , 2020 +# Bonny Useful , 2020 +# Deddy Ddr , 2020 +# Muhammad Syarif , 2020 +# Ryanto The , 2020 +# Gusti Rini , 2020 +# whenwesober, 2020 +# Muftiara Syuhada , 2020 +# Altela Eleviansyah Pramardhika , 2021 +# Abdul Munif Hanafi , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Abdul Munif Hanafi , 2021\n" +"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - Pengingat" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: Tanggal diperbaharui" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s telah menyetujui undangan" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%s telah menolak undangan" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " jam" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "Pengguna tidak dapat memiliki kontak yang sama dua kali" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "Terima" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "Diterima" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Perlu Tindakan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "Tindakan untuk Dilakukan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "Aktif" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivitas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Aktivitas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "Jenis Aktivitas" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "Sepanjang hari" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "Diarsipkan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Hitungan Lampiran" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "Status Peserta" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "Peserta" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Ketersediaan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Sibuk" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "Menurut Hari" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "Alarm Kalender" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "Kalender Undangan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "Kalender Rapat" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "Kalendar: Pengingat Kegiatan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "Nama umum" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Konfirmasi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Kontak" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "Hitung" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Dibuat oleh" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Dibuat pada" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "Tanggal" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "Tanggal Bulan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "Hari" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "Tanggal Bulan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "Tanggal bulan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "Hari" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "Tolak" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "Ditolak" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "Deskripsi" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Perincian" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nama Tampilan" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "Dokumen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "ID Dokumen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "Model Dokumen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "Nama Model Dokumen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Durasi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "Durasi dalam menit" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Email dari orang yang diundang" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Karyawan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "Tanggal Berakhir" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "Tanggal berakhir" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "Berakhir pada" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "Waktu Acara" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "Semua Orang" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "Masukan:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "Pertama" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Pertama Anda harus menentukan tanggal undangan." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Pengikut" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Pengikut (Saluran)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Pengikut (Rekanan)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "Keempat" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "Bebas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "Bebas/sibuk" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "Jum" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "Jumat" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Dikelompokkan berdasarkan" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP routing" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "Jam" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Jika dicentang, pesan baru memerlukan penanganan dan perhatian Anda." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Jika dicentang, beberapa pesan mempunyai kesalahan dalam pengiriman." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Jika kolom aktif distel ke Salah, Anda dapat menyembunyikan informasi alarm " +"acara tanpa menghapusnya." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "Undangan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "Token Undangan" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Detail Undangan" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "Undangan untuk" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "Undangan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Pengikut" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "Apakah Acaranya Penting" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "Terakhir" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Terakhir diubah pada" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Terakhir diperbarui oleh" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Terakhir diperbarui pada" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "Notifikasi terakhir ditandai sebagai telah dibaca dari Kalender dasar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Biarkan acara mengulang otomatis pada interval tersebut" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "Lokasi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "Lokasi Acara" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Lampiran Utama" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "Saya" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "Rapat" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "Detail Pertemuan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Pokok Pertemuan" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "Jenis Rapat" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "Pertemuan terkait" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Pertemuan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Kesalahan Pengiriman Pesan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Pesan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "Menit" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Lain-lain" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "Sen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "Senin" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "Bulan" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "Pertemuan Saya" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "Perlu Tindakan" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "Tidak, saya tidak hadir." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "Notifikasi" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Jumlah Tindakan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Jumlah kesalahan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Jumlah pesan yang butuh tindakan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Jumlah dari pesan dengan kesalahan pengiriman" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Jumlah pengulangan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Jumlah pesan yang belum dibaca" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "Hanya pengguna internal" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "Hanya saya" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "Opsi" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Opsi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "Peserta" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "Data rekanan terkait dari pengguna" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "Privasi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "Pengulangan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Penghentian Pengulangan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "Berulang" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Aturan Pengulangan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "Ingatkan Sebelum" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "Pengingat" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "Ulangi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Ulangi Setiap" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "Ulangi Hingga" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Ulangi setiap (hari/minggu/bulan/tahun)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "Ulang x kali" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "Penanggung Jawab" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "Sab" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "Sabtu" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "Jadwalkan meeting baru" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "Cari Pertemuan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "Kedua" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "Pilih peserta..." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "Kirim email" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "Tampilkan Waktu Sebagai" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "Tunda" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "Mulai" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "Tanggal Mulai" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "Tanggal dimulainya acara, tanpa jam untuk acara sehari penuh" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "Mulai dari" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Status partisipasi peserta" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "Tanggal berakhirnya acara, tanpa jam untuk acara sehari penuh" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Subjek" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "Min" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "Minggu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Nama tag sudah ada !" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "Label" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "The" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" +"Aktivitas ini terkait dengan pertemuan. Menghapusnya akan menghapus " +"pertemuannya juga. Apakah anda tetap mau menghapusnya?" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" +"Kalender ini dibagikan antar karyawan dan terintegrasi penuh dengan\n" +" aplikasi lain seperti cuti karyawan atau peluang bisnis." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "Ketiga" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "Kam" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "Kamis" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "Zona waktu" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "Sel" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "Selasa" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "Tipe" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "Tidak pasti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "Satuan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Pesan Belum Dibaca" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Penghitung Pesan yang Belum Dibaca" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "Hingga" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Pengguna" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "Rab" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "Rabu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "Hari biasa" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "Minggu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "Ya, saya akan datang." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Anda tidak dapat menggandakan peserta kalender." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "Anda harus memilih setidaknya satu hari dalam seminggu" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "mis: Makan Siang Bisnis" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/is.po b/addons/calendar/i18n/is.po new file mode 100644 index 00000000..c02025e9 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/is.po @@ -0,0 +1,1485 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Birgir Steinarsson , 2018 +# Martin Trigaux, 2018 +# Bjorn Ingvarsson , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:17+0000\n" +"Last-Translator: Bjorn Ingvarsson , 2018\n" +"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:741 +#, python-format +msgid "" +"%s at %s To\n" +" %s at %s (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:732 +#, python-format +msgid "%s at (%s To %s) (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:229 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:237 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "1 Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "1 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "15 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "2 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "3 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "30 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "6 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +"
\n" +" % if object.event_id.user_id and object.event_id.user_id.signature:\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +"
\n" +" % if object.event_id.user_id and object.event_id.user_id.signature:\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +"
\n" +" % if object.event_id.user_id and object.event_id.user_id.signature:\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Þarfnast aðgerðar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "Virkur" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aðgerðir" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Virkni" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:36 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:728 +#, python-format +msgid "AllDay , %s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.contacts:0 +msgid "An user cannot have twice the same contact." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment +msgid "Attachment" +msgstr "Attachment" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_attendee +msgid "Attendee" +msgstr "Þátttakandi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Availability" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1693 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Dagatal" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Categories may trigger specific behavior like opening calendar view" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Category" +msgstr "Flokkur" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Samþykkt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Tengiliður" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Búið til af" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Stofnað þann" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Date" +msgstr "Dags." + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +msgid "Description" +msgstr "Lýsing" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nafn" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "Document ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Duration" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email" +msgstr "Tölvupóstur" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Starfsmaður" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "End Date" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_datetime +msgid "End Datetime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "Lokadagsetning" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "Event" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1234 +#, python-format +msgid "Event recurrence interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:38 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:998 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Fylgjendur" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Followers (Channels)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Fylgjendur (viðskiptafélagar)" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Hópa eftir" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1636 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +msgid "ID" +msgstr "Auðkenni" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Ef merkt við þá eru ný skilaboð" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "If checked, new messages require your attention." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Is Follower" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Síðast breytt þann" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Síðast uppfært af" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Síðast uppfært þann" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "Staðsetning" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "Lógó" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +#: selection:mail.activity.type,category:0 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:942 +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:947 +#, python-format +msgid "Meeting '%s' starts '%s' and ends '%s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Fundir" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Skilaboð" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Skilaboð" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Ýmislegt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +msgid "Name" +msgstr "Nafn" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Fjöldi aðgerða" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of error" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Fjöldi skilaboð sem bíða afgreiðslu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Number of unread messages" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "Val" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Valmöguleikar" + +#. module: calendar +#: selection:mail.activity.type,category:0 +msgid "Other" +msgstr "Annað" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Owner" +msgstr "Eigandi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "Partner-related data of the user" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1247 +#, python-format +msgid "Please select a proper day of the month." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Privacy" +msgstr "Privacy" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrent_id +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrent_id_date +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:mail.activity.type,category:0 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__final_date +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "Ábyrgðaraðili" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "SMS Text Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:19 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "Upphafsdagur" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_datetime +msgid "Start DateTime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__state +msgid "Status" +msgstr "Staða" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Subject" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.event.type:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Tag name already exists !" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "Flokkar" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:42 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:941 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:946 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "This event is linked to a recurrence...
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:41 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__type +msgid "Type" +msgstr "Gerð" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ólesin skilaboð" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Teljari fyrir ólesin skilaboð" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Update only this instance" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Notendur" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__week_list +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:159 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1232 +#, python-format +msgid "interval cannot be negative." +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/it.po b/addons/calendar/i18n/it.po new file mode 100644 index 00000000..3ca77dce --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/it.po @@ -0,0 +1,1721 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Giovanni Perteghella , 2020 +# Simone Bernini , 2020 +# Matteo Boscolo , 2020 +# Christian , 2020 +# Massimo Bianchi , 2020 +# Paolo Valier, 2020 +# David Minneci , 2020 +# Léonie Bouchat , 2020 +# Sergio Zanchetta , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Sergio Zanchetta , 2021\n" +"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - Promemoria" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: data aggiornata" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s ha accettato l'invito" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%s ha declinato l'invito" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " ore" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "Un utente non può avere lo stesso contatto due volte." + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "Accetta" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "Accettato" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Azione richiesta" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "Azione da eseguire" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" +"Le azioni possono attivare comportamenti specifici, come aprire una vista " +"calendario o segnare come completato il caricamento di un documento in modo " +"automatico" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "Attivo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Attività" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Attività" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "Tipo di attività" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "Tutto il giorno" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "Tutto il giorno, %(day)s" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "Tutti gli eventi" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "In archivio" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Numero allegati" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "Stato partecipante" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "Partecipanti" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilità" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Occupato" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "Per giorno" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "Per giorno" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "Avviso del calendario" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "Informazioni partecipante nel calendario" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "Contatti del calendario" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "Evento in calendario" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "Invito in calendario" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "Appuntamento in calendario" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "Calendario: promemoria evento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "Nome comune" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Conferma" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Contatto" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "Numero totale" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creato da" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Data creazione" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "Data del mese" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "Giorno" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "Giorno del mese" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "Giorno del mese" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "giorni" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "Declina" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "Declinato" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Dettagli" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome visualizzato" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "ID documento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "Modello documento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "Nome modello documento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Durata" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "Durata in minuti" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "E-mail - 3 ore" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "E-mail - 6 ore" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "E-mail della persona invitata" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Dipendente" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "Data fine" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "Data fine" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "Termina il" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "Avviso evento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "Gestore avvisi evento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "Tipo appuntamento per evento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "Regola per ricorrenza evento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "Orario evento" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "Tutti" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "Riscontro:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "Primo" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Prima è necessario specificare la data dell'invito." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "Segue ricorrenza" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Chi sta seguendo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Chi sta seguendo (canali)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Chi sta seguendo (partner)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "Per sempre" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "Quarto" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "Ve" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "Libero" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "Libero/Occupato" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "Ven" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "Venerdì" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Raggruppa per" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "Raggruppamento per %s non consentito." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "Instradamento HTTP" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "Ore" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi presentano un errore di consegna." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Se il campo Attivo è impostato a falso, consente di nascondere le " +"informazioni di avviso eventi senza rimuoverle." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "Intervallo" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "Invito" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "Token di invito" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Dettagli invito" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "Invito per" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "Invito per ${object.event_id.name}" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "Inviti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Sta seguendo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "Evento in evidenza" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "Ultimo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Ultima modifica il" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultimo aggiornamento di" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultimo aggiornamento il" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "Ultima notifica segnata come letta nel calendario di base" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" +"Consente la ripetizione automatica dell'evento all'intervallo specificato" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "Luogo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "Luogo dell'evento" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Allegato principale" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "Io" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "Appuntamento" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "Dettagli appuntamento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Oggetto appuntamento" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "Tipi di appuntamento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "Appuntamento collegato" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Appuntamenti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Errore di consegna messaggio" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Messaggi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "Minuti" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Varie" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "Lu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "Lun" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "Lunedì" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "mesi" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "I miei appuntamenti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "Richiede azione" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "Non ho intenzione di andarci." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "Ancora nessun riscontro" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "Notifica" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "Notifica - 1 giorno" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "Notifica - 1 ora" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "Notifica - 15 minuti" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "Notifica - 2 ore" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "Notifica - 30 minuti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Numero di azioni" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Numero di errori" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Numero di ripetizioni" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Numero di messaggi non letti" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "Solo utenti interni" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "Solo io" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "Apri calendario" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "Opzione" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "Partecipante" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "Dati utente correlati al partner" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "Privacy" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "Ricorrenza" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Regola di ricorrenza" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Termine ricorrenza" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "Aggiornamento ricorrenza" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "Ricorrente" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "Evento ricorrente" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Regola ricorrente" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "Promemoria a" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "Promemoria" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "Ripeti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Ripetuto ogni" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "Ripeti fino a" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Ripetere ogni (giorno/settimana/mese/anno)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "Ripete n volte" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "Responsabile" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "Contatto del responsabile" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "Sa" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "Sab" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "Sabato" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "Programma un nuovo appuntamento" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "Ricerca appuntamenti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "Secondo" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "Seleziona partecipanti..." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "Invia e-mail" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "Mostrare periodo come" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "Posticipa" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "Avvia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "Data inizio" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "Data di inizio, senza ora per eventi che durano tutto il giorno" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "Inizia il" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Stato della partecipazione dell'invitato" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "Stato:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "Ferma" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "Data di fine, senza ora per eventi che durano tutto il giorno" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "Do" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Oggetto" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "Dom" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "Domenica" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Nome etichetta già esistente." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "Etichette" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "Gi" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "Il" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" +"L'attività è legata a un appuntamento. Se viene eliminata, verrà eliminato " +"anche l'appuntamento. Procedere?" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" +"Il calendario è condiviso tra i dipendenti e completamente integrato con\n" +" altre applicazioni come i permessi dipendente o le opportunità\n" +" commerciali." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "Il giorno deve essere tra 1 e 31" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "La data e ora di fine non possono precedere la data e ora di inizio." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "La data di fine non può precedere la data di inizio." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "L'intervallo non può essere negativo." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "Il numero di ripetizioni non può essere negativo." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "Terzo" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "Gio" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "Giovedì" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "Fuso orario" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "Appuntamenti odierni" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "Ma" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "Mar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "Martedì" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "Incerto" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "Unità" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messaggi non letti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Numero messaggi non letti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "Fino a" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Utenti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "Me" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "Mer" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "Mercoledì" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "Giorno settimanale" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "settimane" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "anni" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "Ho intenzione di andarci." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Non è possibile duplicare un partecipante in calendario." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "es. Pranzo di lavoro" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/ja.po b/addons/calendar/i18n/ja.po new file mode 100644 index 00000000..ce2dae29 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/ja.po @@ -0,0 +1,1712 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Shunho Kin , 2020 +# SHIMIZU Taku , 2020 +# NOKA Shigekazu , 2020 +# 高木正勝 , 2020 +# Tim Siu Lai , 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Yoshi Tashiro , 2020 +# kent_ocean , 2020 +# Norimichi Sugimoto , 2020 +# NANIWA Masahiro , 2020 +# Noma Yuki, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Noma Yuki, 2020\n" +"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - リマインダー" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: 日付が更新されました" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s 招待が承認されました" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%s 招待が断られました" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " 時間" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "受理" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "受理済み" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "要アクション" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "実行するアクション" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" +"アクションは、カレンダービューを開くなどの特定の動作をトリガーしたり、ドキュメントのアップロード時に完了として自動的にマークを付けたりする場合があります" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "有効" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "活動" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "活動" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "活動タイプ" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "終日" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "アーカイブ済" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "添付数" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "出席者の状況" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "出席者" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "開始可能日" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "割当済" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "日別" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "カレンダ" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "カレンダアラーム" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "カレンダーイベント" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "カレンダーで 招待" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "一般名" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "確認" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "連絡先" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "カウント" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "作成者" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "作成日" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "日付" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "月" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "日" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "月日" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "月の日" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "日" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "拒否" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "拒否済" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "説明" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "詳細" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "表示名" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "ドキュメント" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "ドキュメントID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "ドキュメントモデル" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "ドキュメントモデル名" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "日数" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "分数" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "Eメール" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "招待者のEメール" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "従業員" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "終了日" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "終了日" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "終了" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "イベント再発ルール" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "イベント 時間" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "全員" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "先頭" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "最初に招待日を指定します。" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "フォロワー" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "フォロワー (チャネル)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "フォロワー (パートナー)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "無期限" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "第4" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "無料" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "空き / 済" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "金曜日" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "金曜" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "グループ化" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTPルーティング" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "時間" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "チェックした場合、一部のメッセージが配信エラーが発生しています。" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "アクティブなフィールドがfalseに設定されると、それを削除せずにイベントのアラーム情報を非表示にすることができます。" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "間隔" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "招待" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "招待 トークン" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "招待詳細" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "これに招待する" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "${object.event_id.name} の招待" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "招待" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "フォロー中 " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "最後" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "最終更新日" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最終更新者" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "最終更新日" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "既読とマークされた最後のカレンダ通知" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "イベントをその間隔で自動的に繰り返します。" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "ロケーション" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "イベント場所" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "ロゴ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "主な添付" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "自分" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "打ち合わせ" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "打ち合わせ詳細" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "打ち合わせ議題" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "打ち合わせタイプ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "リンクされた打ち合わせ" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "打ち合わせ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "メッセージ配信エラー" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "メッセージ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "分" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "その他" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "月曜日" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "月曜" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "月" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "自分の打ち合わせ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "要アクション" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "いいえ、そのつもりはありません" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "通知" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "アクションの数" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "エラー数" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "アクションを必要とするメッセージの数" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "配信エラーのメッセージ数" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "繰返し数" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "未読メッセージ件数" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "内部ユーザのみに見える" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "自分のみに見える" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "カレンダーを開く" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "オプション" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "オプション" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "参加者" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "ユーザの取引先関連データ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "プライバシー" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "繰返し" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "繰返し停止条件" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "定期" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "定期ルール" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "リマインダ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "リマインド" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "繰返し" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "繰返し周期" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "次まで繰返し" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "反復間隔(日 / 週 / 月 / 年)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "x回繰返し" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "担当者" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "土曜日" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "土曜" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "新しいミーティングを設定" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "打ち合わせを検索" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "秒" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "出席者選択..." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "メール送信" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "時間表示" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "居眠り" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "開始" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "開始日" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "全日開催のための時間設定のないイベントの開始日" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "開始日時" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "ステータス" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "出席者の参加の状況" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "全日開催のための時間設定のないイベントの終了日" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "件名" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "日曜日" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "日曜" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "そのタグ名は既に使われています!" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "タグ" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "・" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "第3" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "木曜日" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "木曜" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "タイムゾーン" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "今日のミーティング" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "火曜日" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "火曜" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "タイプ" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "未確定" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "単位" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "未読メッセージ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "未読メッセージカウンター" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "停止条件" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "ユーザ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "水曜日" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "水曜" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "平日" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "週" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "年" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "はい、そのつもりです。" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "カレンダの出席者は重複できません。" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "例: ○○さんとビジネスランチ" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/ka.po b/addons/calendar/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000..e24e03b9 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,1708 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Davit Matchakhelidze , 2021 +# Mari Khomeriki , 2021 +# Saba Khmaladze , 2021 +# Martin Trigaux, 2021 +# Temur, 2021 +# Giorgi Melitauri , 2021 +# Gvantsa Gvinianidze , 2021 +# Vasil Grigalashvili , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Vasil Grigalashvili , 2021\n" +"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "საჭიროა ქმედება" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "აქტიური" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "მოქმედებები" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "აქტივობა" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "ქმედების ტიპი" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "დაარქივებული" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "დანართების რაოდენობა" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "ხელმისაწვდომობა" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "დაკავებული" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "კალენდარი" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "დამოწმება" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "კონტაქტი" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "შემქმნელი" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "შექმნის თარიღი" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "თარიღ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "დღე" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "თვის დღე" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "თვის დღე" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "დღე" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "აღწერა" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "დეტალები" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "სახელი" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "ხანგრძლივობა" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "ხანგრძლივობა წუთებში" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "ელ.ფოსტა" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "თანამშრომელი" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "მიმდევრები" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "თავისუფალი" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "თავისუფალი/დაკავებული" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "პარ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "პარასკევი" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "დაჯგუფება" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "საათი" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი/ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლდა" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "ლოგო" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "შეხვედრა" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "შეხვედრები" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "მესიჯები" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "წუთები" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "ორშ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "ორშაბათი" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "თვეები" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "სახელი" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "კარგი" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "ოფცია" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "ოფციები" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "გაიმეორე" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "პასუხისმგებელი" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "შაბ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "შაბათი" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "დაწყების თარიღი" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "მდგომარეობა" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "თემა" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "კვ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "კვირა" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "ტეგი უკვე არსებობს!" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "ტეგები" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "ხუთ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "ხუთშაბათი" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "დროის სარტყელი" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "სამ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "სამშაბათი" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "ტიპი" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "მომხმარებლები" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "ოთხ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "ოთხშაბათი" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "კვირეები" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/kab.po b/addons/calendar/i18n/kab.po new file mode 100644 index 00000000..f7b491c1 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/kab.po @@ -0,0 +1,1390 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/kab/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: kab\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

${object.event_id.name} date updated

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" The date of the meeting has been upated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Invitation to ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Reminder for ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_highlighted +msgid "# Meetings Highlight" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "${object.event_id.name} invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:720 +#, python-format +msgid "" +"%s at %s To\n" +" %s at %s (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:711 +#, python-format +msgid "%s at (%s To %s) (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:225 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:233 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "1 Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "1 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "15 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "2 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "3 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "30 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "6 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:707 +#, python-format +msgid "AllDay , %s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.contacts:0 +msgid "An user cannot have twice the same contact." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_attendee +msgid "Attendee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1606 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Click to schedule a new meeting." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Yerna-t" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Yerna di" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description +msgid "Description" +msgstr "Aglam" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_datetime +msgid "End Datetime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:915 +#, python-format +msgid "Ending date cannot be set before starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:913 +#, python-format +msgid "Ending datetime cannot be set before starting datetime." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1164 +#, python-format +msgid "Event recurrence interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:38 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:955 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Sdukel s" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1549 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id +msgid "ID" +msgstr "Asulay" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Aleqqem aneggaru di" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Aleqqem aneggaru sɣuṛ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Aleqqem aneggaru di" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner_calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users_calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1177 +#, python-format +msgid "Please select a proper day of the month." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "SMS Text Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Schedule a meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:19 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_datetime +msgid "Start DateTime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state +msgid "Status" +msgstr "Addad" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.event.type:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:42 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "This event is linked to a recurrence...
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Unread Messages" +msgstr "Iznan ur neţwaɣer-ara" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Update only this instance" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:155 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "calendar.alarm_manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "calendar.contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1162 +#, python-format +msgid "interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/km.po b/addons/calendar/i18n/km.po new file mode 100644 index 00000000..a7948ed5 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/km.po @@ -0,0 +1,1712 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Samkhann Seang , 2020 +# Sengtha Chay , 2020 +# Chan Nath , 2020 +# Lux Sok , 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Lux Sok , 2020\n" +"Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: km\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "$ {object.event_id.name} - កម្មវិធីរំលឹក" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: បច្ចុប្បន្នភាពកាលបរិច្ឆេទ" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%sមានអញ្ជើការទទួល" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%sការអញ្ជើញដល់កាលកំណត់" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr "ម៉ោង" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "ទទួល" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "បានទទួល" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "តម្រូវការសកម្មភាព" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "សកម្ម" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "សកម្មភាព" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "សកម្មភាព" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "ប្រភេទសកម្មភាព" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "រាល់ថ្ងៃ" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "ទុកជាឯកសារ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "ចំនួនឯកសារភ្ជាប់" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "ស្ថានភាពអ្នកចូលរួម" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "ចូលរួម" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "រវល់" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "តាមថ្ងៃ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "ប្រតិទិន្ន" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "ការជូនដំណឹងប្រតិទិន" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "ពត៌មានអ្នកចូលរួមប្រតិទិន" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "ទំនាក់ទំនងប្រតិទិន" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "ការអញ្ជើញតាមប្រតិទិន" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "កិច្ចប្រជុំតាមប្រតិទិន" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "ប្រតិទិនរំលឹកពេលវេលា" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "ឈ្មោះទូទៅ" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "បញ្ជាក់" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "ទំនាក់ទំនង" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "រាប់" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "បង្កើតដោយ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "បង្កើតនៅ" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទនៃខែ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "ថ្ងៃ" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "ថ្ងៃនៃខែ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "ថ្ងៃនៃខែ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "ថ្ងៃ" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "បដិសេធ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "បដិសេធ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "ការពិពណ៌​នា​" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "ពិស្តារ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "ឈ្មោះសំរាប់បង្ហាញ" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "ឯកសារ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "អត្ត. ឯកសារ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "គំរូឯកសារ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "ឈ្មោះឯកសារគំរូ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "អំឡុងពេល" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "អំឡុងពេលក្នុងនាទីមុន" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "អុីម៉ែល" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "អ៊ីម៉ែលលិខិតអញ្ជើញទៅកាន់អ្នកណាម្មាក់" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "បុគ្គលិក" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "បញ្ជប់កាលបរិច្ឆេទ" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "បញ្ចប់នៅ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "ការជូនដំណឹងព្រឹត្ដិការណ៍" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងការជូនដំណឹងព្រឹត្តិការណ៍" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "ប្រភេទនៃកម្មវិធីប្រជុំ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "ពេលវេលាកម្មវិធី" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "គ្រប់គ្នា" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "ពត៌មានត្រលប់" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "ដំបូង" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "ដំបូងអ្នកត្រូវបញ្ជាក់កាលបរិច្ឆេទនៃការអញ្ជើញ។" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "អ្នកតាម" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "អ្នកតាម (ឆានែល)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "អ្នកដើរតាម (ដៃគូរ)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "បួន" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "ទំនេរ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "ទំនេរ រវល់" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "ថ្ងៃស្រុក" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "ថ្ងៃសុក្រ" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "ជា​ក្រុម​តាម" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP ជុំវិញ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "ម៉ោង" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "អត្តសញ្ញាណ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "ប្រសិនបើបានគូសធីកសារថ្មីទាមទារការយកចិត្តទុកដាក់របស់អ្នក។" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "ប្រសិនបើបានគូសធីកសារខ្លះមានកំហុសបញ្ជូន។" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"ប្រសិនបើវាលសកម្មត្រូវបានកំណត់ទៅមិនពិតវានឹងអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកលាក់ព័ត៌មានការជូនដំណឹងព្រឹត្តិការណ៍ដោយមិនយកវាចេញ។" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "ចន្លោះពេល" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "ការអញ្ជើញ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "លិខិតអញ្ជើញ" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "ការបញ្ជាក់ពីការអញ្ជើញ" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "អញ្ជើញសម្រាប់" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "ការអញ្ជើញទៅ $ {object.event_id.name}" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "ការអញ្ជើញ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "ត្រូវតាមអ្នក" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "តើព្រឹត្តការណ៍ត្រូវបានបន្លិច" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "ចុងក្រោយ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "កាលបរិច្ឆេតកែប្រែចុងក្រោយ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "ការជូនដំណឹងចុងក្រោយដែលសម្គាល់ថាអានពីប្រតិទិនមូលដ្ឋាន" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "អនុញ្ញាតឱ្យព្រឹត្តិការណ៍នេះធ្វើឡើងវិញដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅចន្លោះពេលនោះ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "តំបន់" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "ទីតាំងនៃព្រឹត្តិការណ៍" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "រូបសញ្ញា" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "ឯកសារភ្ជាប់សំខាន់" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "ខ្ងុំ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "ប្រជុំ" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "បញ្ជាក់កាលបរិច្ឆេទ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "ប្រធានបទប្រជុំ" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "ប្រភេទកិច្ចប្រជុំ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "ការផ្សារភ្ជាប" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "ប្រជុំ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "កំហុសក្នុងការផ្ញើសារ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "សារ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "កំណត់ហេតុ" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "ហិរញ្ញវត្ថុ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "ថ្ងៃចន្ទ័" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "ថ្ងៃចន័័្ទ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "ខែ" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "កិច្ចប្រជុំរបស់ខ្ងុំ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "ឈ្មោះ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "ត្រូវការសកម្មភាព" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "ទេខ្ញុំនឹងមិនទៅទេ។" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "សេចក្តីជូនដំណឹង" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "ចំនួនសកម្មភាព" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "ចំនួនសារដែលទាមទារសកម្មភាព" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "ចំនួនសារដែលមានកំហុសឆ្គងនៃការដឹកជញ្ជូន" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "ចំនួននៃពាក្យដដែលៗ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "ចំនួនសារមិនទាន់អាន" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "យល់ព្រម" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "មានតែអ្នកប្រើខាងក្នុងប៉ុណ្ណោះ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "ខ្ងុំតែម្មាក់" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "បើកប្រតិទិន" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr " ជម្រើស" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "ជម្រើស" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "អ្នកចូលរួម" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "ទិន្នន័យទាក់ទងនឹងដៃគូរបស់អ្នកប្រើ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "ឯកជន" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "ស្នើរ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "ការបញ្ចប់ការកើតឡើងដដែលៗ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "សំណើរ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "សំណើរច្បាប់" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "រំឭកពីមុន" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "ការរំលឹក" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "ធ្វើម្តងទៀត" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "ធ្វើម្តងទៀតរៀងរាល់" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "ធ្វើម្តងទៀតរហូតដល់" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "ធ្វើម្តងទៀតរៀងរាល់ (ថ្ងៃ / សប្តាហ៍ / ខែ / ឆ្នាំ)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "ធ្វើម្តងទៀតម្តង" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "ការទទួលខុសត្រូវ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "សៅរ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "ថ្ងៃសៅរ៌" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "កំណត់ពេលប្រជុំថ្មី" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "កិច្ចប្រជុំស្រាវជ្រាវ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "ទីពីរ" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "ការជ្រើសរើសឯកសារភ្ជាប់" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "ការផ្ងើអ៊ីម៉ែល" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "ការបង្ហាញពីពេលវេលា" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "ផ្អាក" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "ចាប់ផ្តើម" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​ចាប់ផ្តើម" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" +"ចាប់ផ្តើមកាលបរិច្ឆេទនៃព្រឹត្តិការណ៍ដោយគ្មានពេលវេលាសម្រាប់ថ្ងៃពេញព្រឹត្តិការណ៍" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "ចាប់ផ្តើម​នៅ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "ស្ថានភាព" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "ស្ថានភាពនៃការចូលរួមរបស់អ្នកចូលរួម" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "ឈប់" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" +"ឈប់កាលបរិច្ឆេទនៃព្រឹត្តិការណ៍ដោយគ្មានពេលវេលាសម្រាប់ថ្ងៃពេញព្រឹត្តិការណ៍" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "ចំណងជើង" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "ថ្ងៃរះ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "ថ្ងៃអាទិត្យ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "មានស្លាកឈ្មោះរួចហើយ!" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "ធែក" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "នេះ" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" +"សកម្មភាពត្រូវបានភ្ជាប់ទៅនឹងកិច្ចប្រជុំ។ ការលុបវានឹងលុបចោលការប្រជុំផងដែរ។ " +"តើអ្នកចង់បន្តទេ?" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" +"ប្រតិទិនត្រូវបានចែករំលែករវាងនិយោជិកនិងរួមបញ្ចូលយ៉ាងពេញលេញជាមួយ\n" +"             កម្មវិធីផ្សេងទៀតដូចជាបុគ្គលិកចាកចេញឬអាជីវកម្ម\n" +"             ឱកាស។" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "កាលបរិច្ឆេទនិងពេលបញ្ចប់មិនអាចលឿនជាងកាលបរិច្ឆេទនិងពេលវេលាចាប់ផ្ដើម។" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់មិនអាចលឿនជាងកាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្ដើមទេ។" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "ទីបី" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "ប្រហស្បត៌" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "ថ្ងៃប្រហស្បត៌" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "ល្វែងម៉ោង" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "ថ្ងៃប្រជុំ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "ពុធ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "ថ្ងៃអង្គារ៍" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "ប្រភេទ" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "មិនប្រាកដ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "ឯកតា" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "សារមិនទាន់អាន" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "រាប់សារមិនទាន់អាន" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "ឯកតា" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "អ្នកប្រើ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "ពុធ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "ថ្ងៃពុធ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "ថ្ងៃចុងសប្តាហ៌" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "សប្ដាហ៍" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "ចា ខ្ងុំនិងទៅ" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "អ្នកមិនអាចចម្លងអ្នកចូលរួមប្រតិទិន។" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "ឧ។ អាហារថ្ងៃត្រង់ពាណិជ្ជកម្ម" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/ko.po b/addons/calendar/i18n/ko.po new file mode 100644 index 00000000..d4f66ce7 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/ko.po @@ -0,0 +1,1709 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Jongkwan, Yeom , 2020 +# Link Up링크업 , 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Linkup , 2020 +# JH CHOI , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: JH CHOI , 2021\n" +"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - 미리 알림" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: 업데이트 날짜" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" +"%(time_start)s의 %(date_start)s에서 \n" +"%(time_end)s (%(timezone)s)의 %(date_end)s로" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "(%(start)s 에서 %(end)s) (%(timezone)s)에서 %(day)s" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s 초대장을 수락했습니다." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%s 초대장을 거부했습니다." + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " 시간" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "사용자는 동일한 연락처를 두 번 가질 수 없습니다." + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "수락" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "수락됨" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "필요한 조치" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "수행할 작업" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "작업은 일정 관리보기 열기와 같은 특정 동작을 트리거하거나 문서가 업로드될 때 자동으로 완료로 표시할 수 있습니다." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "활성" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "활동" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "활동" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "활동 유형" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "하루 종일" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "하루 종일, %(day)s" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "모든 일정" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "보관됨" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "첨부 파일 수" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "참석자 상태" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "참석자" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "가용성" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "기본 일정" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "바쁨" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "일별" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "일별" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "일정 관리" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "일정 알림" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "일정표 참석자 정보" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "일정표 연락처" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "행사 일정표" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "초대 일정표" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "회의 일정표" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "일정표 : 행사 미리 알림" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "반복되는 다른 일정에 대해 수행할 작업을 선택하십시오. 날짜 또는 시간이 수정되면 모든 일정을 갱신할 수 없습니다." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "공통 이름" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "확인" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "연락처" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "횟수" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "작성자" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "작성일" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "날짜" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "날짜" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "일" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "일" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "일" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "일" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "거절" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "거절함" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "내용" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "세부 정보" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "이름 표시" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "문서" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "문서 ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "문서 모델" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "문서 모델명" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "기간" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "분으로 표시한 기간" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "반복 일정 편집" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "반복 일정 편집" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "이메일" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "이메일 - 3 시간전" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "이메일 - 6 시간전" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "초대한 사람의 이메일" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "임직원" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "종료일" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "종료 유형" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "종료일" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "종료시간" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "일정 알림" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "일정 알림 관리자" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "회의 일정 유형" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "일정 반복 규칙" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "일정 시간" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "%(count)s회 마다 %(period)s, " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "전체" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "의견 :" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "첫 번째" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "먼저 초대할 날짜를 지정해야 합니다." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "팔로우 반복" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "팔로워" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "팔로워 (채널)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "팔로워 (파트너)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "영원히" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "네 번째" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "금" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "무료" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "한가함/바쁨" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "금" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "금요일" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "그룹별" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "%s별로 그룹화할 수 없습니다." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP 라우팅" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "시간" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "만약 선택하였으면, 새 메시지에 주의를 기울여야 합니다." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "이 옵션을 선택하면 일부 정보가 전달 오류를 생성합니다." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "사용중인 필드를 아니오로 설정하면 일정 알람 정보를 제거하지 않고 숨길 수 있습니다." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "간격" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "초대장" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "초대 토큰" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "초대 세부사항" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "초대장" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "${object.event_id.name}에 초대합니다." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "초대장" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "팔로워입니다" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "일정 강조 표시 여부" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "최근" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "최근 수정" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "최근 갱신한 사람" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "최근 갱신 날짜" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "최근 알림이 기본 일정표에서 읽음으로 표시됐습니다." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "일정 간격으로 자동으로 반복되도록 일정을 설정합니다" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "위치" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "일정 위치" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "로고" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "주요 첨부 파일" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "나" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "회의" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "'%(name)s' 회의는 '%(start_datetime)s'에 시작하고 '%(end_datetime)s'에 끝납니다" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "회의 세부 정보" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "회의 주제" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "회의 유형" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "링크된 회의" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "회의" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "메시지 전송 오류" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "메시지" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "분" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "기타" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "월" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "월" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "월요일" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "월별" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "월" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "내 회의" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "이름" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "작업 필요" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "참가하지 않습니다." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "아직 피드백이 없습니다" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "알림" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "알림 - 1일 전" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "알림 - 1시간 전" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "알림 - 15분 전" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "알림 - 2시간 전" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "알림 - 30분 전" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "작업 수" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "오류 횟수" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "조치가 필요한 메시지 수" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "전송 오류 메시지 수" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "반복횟수" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "읽지 않은 메시지 수" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "확인" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "내부 사용자 전용" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "개인용" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "일정표 열기" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "선택 사항" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "옵션" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "참석자" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "사용자의 협력사 관련 데이터" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "비공개" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "반복" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "반복 규칙" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "반복 종료" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "반복 갱신" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "반복" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "반복 일정" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "반복 규칙" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "미리 알림" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "미리 알림" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "반복" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "계속 반복" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "다음 지정일까지만 반복" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "다음 주기마다 반복 (일/주/월/년)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "x회 반복" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "담당자" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "담당자 연락처" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "R규칙" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "R규칙 유형" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "토" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "토" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "토요일" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "새 회의 예약" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "회의 검색" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "보조" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "참가자 선택 ..." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "메일 보내기" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "상태 표시" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "다시 알림" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "시작" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "시작일" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "하루 종일 진행되는 일정의 시작일" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "시작 시간" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "상태" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "참가자의 참석 여부" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "상태:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "중지" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "하루 종일 진행되는 일정의 종료일" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "일" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "제목" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "일" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "일요일" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "동일한 태그명이 존재합니다!" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "태그" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "시험" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "목" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "The" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "해당 활동과 관련된 회의가 있습니다. 일정을 삭제하면 관련 회의도 삭제됩니다. 계속 하시겠습니까?" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" +"일정표는 직원간에 공유할 수 있습니다. \n" +" 다른 응용 프로그램(예 : 직원 휴가 또는 비즈니스 기회)에 완전히 통합되었습니다." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "날짜는 1에서 31 사이여야 합니다." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "종료 날짜와 시간은 시작 날짜와 시간보다 빠를 수 없습니다." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "종료 날짜는 시작 날짜보다 빠를 수 없습니다." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "간격은 음수가 될 수 없습니다." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "반복횟수는 음의 값이 될 수 없습니다." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "세 번째" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "현재와 다음 일정" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "현재 일정" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "목" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "목요일" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "시간대" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "오늘의 회의" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "화" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "화" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "화요일" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "유형" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "불확실" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "단위" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "읽지 않은 메세지" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "읽지 않은 메세지 수" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "반복 종료일" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "날짜 또는 시간이 수정되면 모든 일정 갱신이 허용되지 않습니다. 하나의 특정 일정과 다음 일정만 갱신할 수 있습니다." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "사용자" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "수" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "수" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "수요일" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "평일" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "주" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "년" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "참가합니다." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "일정 참석자를 복제할 수 없습니다." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "일주일 중 적어도 하루를 선택해야 합니다" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "%s일," + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "예 : 비즈니스 점심" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "%s 일정" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "%s에서, " + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "%(position)s%(weekday)s에서," + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "%s까지" diff --git a/addons/calendar/i18n/lb.po b/addons/calendar/i18n/lb.po new file mode 100644 index 00000000..939e1b41 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/lb.po @@ -0,0 +1,1482 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-23 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:09+0000\n" +"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%s at %s To\n" +" %s at %s (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:0 +#, python-format +msgid "%s at (%s To %s) (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +"
\n" +" % if object.event_id.user_id and object.event_id.user_id.signature:\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +"
\n" +" % if object.event_id.user_id and object.event_id.user_id.signature:\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +"
\n" +" % if object.event_id.user_id and object.event_id.user_id.signature:\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:0 +#, python-format +msgid "AllDay , %s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "An user cannot have twice the same contact." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_attendee +msgid "Attendee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__state__open +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_datetime +msgid "End Datetime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__5 +msgid "Fifth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__week_list__fr +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:0 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:0 +#, python-format +msgid "Meeting '%s' starts '%s' and ends '%s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__week_list__mo +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:0 +#, python-format +msgid "Please select a proper day of the month." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrent_id +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrent_id_date +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__final_date +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__week_list__sa +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_datetime +msgid "Start DateTime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__week_list__su +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "This event is linked to a recurrence...
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__week_list__th +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__week_list__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__state__draft +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Update only this instance" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__week_list__we +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__week_list +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/lo.po b/addons/calendar/i18n/lo.po new file mode 100644 index 00000000..cb9b2478 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/lo.po @@ -0,0 +1,1390 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Lao (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

${object.event_id.name} date updated

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" The date of the meeting has been upated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Invitation to ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Reminder for ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_highlighted +msgid "# Meetings Highlight" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "${object.event_id.name} invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:720 +#, python-format +msgid "" +"%s at %s To\n" +" %s at %s (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:711 +#, python-format +msgid "%s at (%s To %s) (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:225 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:233 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "1 Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "1 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "15 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "2 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "3 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "30 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "6 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:707 +#, python-format +msgid "AllDay , %s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.contacts:0 +msgid "An user cannot have twice the same contact." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_attendee +msgid "Attendee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1606 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Click to schedule a new meeting." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description +msgid "Description" +msgstr "ຄຳອະທິບາຍ" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_datetime +msgid "End Datetime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:915 +#, python-format +msgid "Ending date cannot be set before starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:913 +#, python-format +msgid "Ending datetime cannot be set before starting datetime." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1164 +#, python-format +msgid "Event recurrence interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:38 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:955 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1549 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner_calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users_calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1177 +#, python-format +msgid "Please select a proper day of the month." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "SMS Text Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Schedule a meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:19 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_datetime +msgid "Start DateTime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state +msgid "Status" +msgstr "ສະພາບ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.event.type:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:42 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "This event is linked to a recurrence...
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Unread Messages" +msgstr "ຂໍ້ຄວາມບໍ່ໄດ້ອ່ານ" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Update only this instance" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:155 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "calendar.alarm_manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "calendar.contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1162 +#, python-format +msgid "interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/lt.po b/addons/calendar/i18n/lt.po new file mode 100644 index 00000000..393f29bd --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,1719 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Audrius Palenskis , 2021 +# digitouch UAB , 2021 +# Arunas Vaitekunas , 2021 +# Gailius Kazlauskas , 2021 +# grupoda2 , 2021 +# Martin Trigaux, 2021 +# UAB "Draugiški sprendimai" , 2021 +# Silvija Butko , 2021 +# Rolandas , 2021 +# Monika Raciunaite , 2021 +# Linas Versada , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Linas Versada , 2021\n" +"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - Priminimas" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: Atnaujinimo data" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s priėmė pakvietimą" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%s atmetė pakvietimą" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " valandos" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "Priimti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "Priimtas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Reikia veiksmo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "Aktyvus" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Veiklos" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Veikla" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "Veiklos tipas" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "Visą dieną" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "Archyvuotas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Prisegtukų skaičius" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "Dalyvio būsena" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "Dalyviai" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Pasiekiamumas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Užimtas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "Pagal dieną" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendorius" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "Kalendoriaus signalas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "Kalendoriaus dalyvio informacija" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "Kalendoriaus kontaktai" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "Įvykis kalendoriuje" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "Kalendoriaus pakvietimas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "Kalendoriaus susitikimas" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "Kalendorius: renginių priminimas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "Bendras pavadinimas" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Patvirtinti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Kontaktas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "Skaičiuoti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Sukūrė" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Sukurta" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "Mėnesio data" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "Diena" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "Mėnesio diena" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "Mėnesio diena" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "Dienos" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "Atsisakyti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "Atsisakyta" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "Aprašymas" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Papildoma informacija" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Rodomas pavadinimas" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "Dokumentas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "Dokumento ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "Dokumento modelis" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "Dokumento modelio pavadinimas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Trukmė" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "Trukmė minutėmis" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "El. paštas" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Pakviesto asmens el. paštas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Darbuotojas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "Pabaigos data" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "Pabaigos data" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "Baigiasi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "Renginio signalas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "Renginio signalo valdytojas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "Renginio susitikimo tipas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "Renginio laikas" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "Visi" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "Atsiliepimai: " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "Pirmas" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Pirmiausia turite nurodyti pakvietimo datą." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Sekėjai" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Sekėjai (kanalai)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Sekėjai (partneriai)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "Ketvirtas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "Laisvas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "Laisvas/Užimtas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "Penk." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "Penktadienis" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupuoti pagal" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP nukreipimas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "Valandos" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Jeigu pažymėta, naujiems pranešimams reikės jūsų dėmesio." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Jei pažymėta, yra žinučių, turinčių pristatymo klaidų." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Jei aktyvus laukas bus pažymėtas kaip neigiamas, tai leis jums paslėpti " +"renginio signalo informaciją jos nepašalinant." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "Intervalas" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "Pakvietimas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "Pakvietimo raktas" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Pakvietimo informacija" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "Pakvietimas" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "Kvietimas į ${object.event_id.name}" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "Pakvietimai" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Yra sekėjas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "Ar renginys yra paryškintas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "Paskutinis" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Paskutinį kartą keista" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Paskutinį kartą atnaujino" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" +"Paskutinis pranešimas pažymėtas kaip perskaitytas iš bazinio kalendoriaus" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Leisti renginiui automatiškai pasikartoti tuo intervalu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "Vieta" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "Renginio vieta" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "Logotipas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Pagrindinis prisegtukas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "Aš" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "Susitikimas" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "Susitikimo informacija" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Susitikimo tema" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "Susitikimų tipai" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "Susitikimas susietas" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Susitikimai" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Žinutės pristatymo klaida" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Žinutės" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "Minutės" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Įvairūs" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "Pirm." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "Pirmadienis" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "Mėnesiai" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "Mano susitikimai" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "Vardas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "Reikia veiksmo" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "Ne, aš nedalyvauju." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "Pranešimas" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Veiksmų skaičius" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Klaidų kiekis" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Žinučių, kurioms reikia jūsų veiksmo, skaičius" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Žinučių su pristatymo klaida skaičius" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Pakartojimų skaičius" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Neperskaitytų žinučių skaičius" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "Tik vidiniams vartotojams" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "Tik man" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "Atidaryti kalendorių" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "Pasirinkimas" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Pasirinkimai" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "Dalyvis" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "Su partneriu susiję vartotojo duomenys" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "Privatumas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "Pasikartojimas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Pasikartojimo nutraukimas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "Pasikartojantis" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Pasikartojimo taisyklė" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "Priminti prieš" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "Priminimai" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "Kartoti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Kartoti kas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "Kartoti iki" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Kartoti kas (dieną/savaitę/mėnesį/metus)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "Kartoti X kartų" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "Atsakingas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "Šešt." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "Šeštadienis" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "Suplanuoti naują susitikimą" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "Susitikimų paieška" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "Sekundė" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "Pasirinkti dalyvius..." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "Siųsti laišką" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "Rodyti laiką kaip" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "Snausti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "Pradėti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "Pradžios data" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "Renginio pradžios data be laiko, visos dienos renginiams" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "Pradžia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "Būsena" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Dalyvio dalyvavimo būsena" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "Stabdyti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "Renginio pabaigos data be laiko, visos dienos renginiams" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Tema" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "Sekm." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "Sekmadienis" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Žymos pavadinimas jau egzistuoja!" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "Žymos" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr " " + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" +"Veiksmas yra susietas su susitikimu. Šalinant veiksmą, bus ištrintas ir " +"susitikimas. Norite tęsti?" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" +"Šis kalendorius yra bendrai naudojamas tarp darbuotojų ir yra pilnai integruotas su\n" +" kitomis aplikacijomis, tokiomis, kaip darbuotojų atostogos ar verslo\n" +" galimybės." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "Pabaigos data ir laikas negali būti ankstesni nei pradžios." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "Pabaigos data negali būti ankstesnė nei pradžios data." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "Trečias" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "Ketv." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "Ketvirtadienis" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "Laiko juosta" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "Šiandienos susitikimai" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "Antr." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "Antradienis" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "Tipas" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "Neužtikrintas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "Vienetas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Neperskaitytos žinutės" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Neperskaitytų žinučių skaičiavimas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "Iki" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Vartotojai" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "Treč." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "Trečiadienis" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "Savaitės diena" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "Savaitės" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "Metai" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "Taip, aš dalyvauju" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Jūs negalite kopijuoti kalendoriaus dalyvio." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "pvz. verslo pietūs" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/lv.po b/addons/calendar/i18n/lv.po new file mode 100644 index 00000000..3c7d4694 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/lv.po @@ -0,0 +1,1704 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# JanisJanis , 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Arnis Putniņš , 2020 +# ievaputnina , 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: ievaputnina , 2020\n" +"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "Apstiprināt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "Pieņemts" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Nepieciešama darbība" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "Aktīvs Sistēmā" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivitātes" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Aktivitāte" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "Aktivitātes tips" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "Visu dienu" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivēts" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Pielikumu skaits" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "Dalībnieka statuss" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "Dalībnieki" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Pieejamība" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Aizņemts" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "Pēc dienas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendārs" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "Kalendāra ielūgums" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "Parastais nosaukums" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Apstiprināt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Kontakts" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Izveidoja" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Izveidots" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "Datums" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "Mēneša datums" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "Diena" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "Mēneša diena" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "Mēneša diena" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "Dienas" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "Noraidīt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "Noraidīts" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "Apraksts" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Informācija" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Attēlotais nosaukums" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Ilgums" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "E-pasts" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Ielūgtās Personas Epasts" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Darbinieks" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "Beigu datums" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "Beigu Datums" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "Beidzas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "Notikuma laiks" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "Ikviens" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "Pirmais" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Vispirms norādiet ielūguma datumu." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Sekotāji" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Sekotāji (Kanāli)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Sekotāji (Partneri)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "Ceturtais" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "Brīvs" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "Brīvs/aizņemts" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "Piektd." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "Piektdiena" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupēt pēc" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "Stundas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ja atzīmēts, jums jāpievērš uzmanība jauniem ziņojumiem." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ja atzīmēts, daži ziņojumi satur piegādes kļūdu." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "Intervāls" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "Ielūgums" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Ielūguma sīkāka informācija" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "Ielūgumi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Ir sekotājs" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "Pēdējais" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Pēdējoreiz modificēts" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Pēdējoreiz atjaunoja" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Pēdējoreiz atjaunots" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Lai notikums automātiski atkārtojās šajā intervālā" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "Vieta" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "Pasākuma vieta" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "Logotips" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Galvenais pielikums" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "Es" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "Tikšanās" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "Tikšanās detaļas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Tikšanās tēma" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "Tikšanās tipi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "Tikšanās saistīta" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Tikšanās" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Ziņojuma piegādes kļūda" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Ziņojumi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "Minūtes" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Dažādi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "Pirmd." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "Pirmdiena" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "Mēneši" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "Manas tikšanās" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "Nosaukums" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "Nepieciešama rīcība" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "Nē, es nepiedalīšos." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "Paziņojums" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Darbību skaits" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Ziņojumu, kuriem nepieciešama darbība, skaits" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Ziņojumu, kas satur piegādes kļūdu, skaits" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Atkārtojumu skaits" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Neizlasīto ziņojumu skaits" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "Labi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "Iespēja" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Iespējas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "Dalībnieks" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "Partner-related data of the user" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "Privātums" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Atkārtošanas izbeigšana" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "Atkārtojas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Atkārtošanas noteikums" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "Atgādinājumi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "Atkārtot" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Atkārtot katru" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "Atkārtot līdz" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Atkārtot katru (Dienu/Nedēļu/Mēnesi/Gadu)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "Atkārtot x reizes" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "Atbildīgais" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "Sestd." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "Sestdiena" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "Meklēt tikšanās" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "Otrais" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "Sūtīt e-pastu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "Rādīt laiku kā" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "Atlikt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "Sākt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "Sākuma datums" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "Sākas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "Statuss" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Ielūgto dalības statuss" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "Apturēt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Temats" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "Svētd." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "Svētdiena" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Birkas nosaukums jau eksistē !" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "Birkas" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "Trešais" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "Ceturtd." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "Ceturtdiena" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "Timezone" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "Otrd." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "Otrdiena" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "Tips" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "Nenoteikts" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "Vienība" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Neizlasīti ziņojumi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Neizlasīto ziņojumu skaitītājs" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "Līdz" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Lietotāji" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "Trešd." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "Trešdiena" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "Nedēļas diena" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "Weeks" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "Jā, es piedalīšos." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Kalendāra dalībniekus nevar dublēt." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/mk.po b/addons/calendar/i18n/mk.po new file mode 100644 index 00000000..ce28f50e --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/mk.po @@ -0,0 +1,1390 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: mk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

${object.event_id.name} date updated

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" The date of the meeting has been upated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Invitation to ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Reminder for ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_highlighted +msgid "# Meetings Highlight" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "${object.event_id.name} invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:720 +#, python-format +msgid "" +"%s at %s To\n" +" %s at %s (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:711 +#, python-format +msgid "%s at (%s To %s) (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:225 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:233 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "1 Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "1 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "15 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "2 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "3 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "30 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "6 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:707 +#, python-format +msgid "AllDay , %s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.contacts:0 +msgid "An user cannot have twice the same contact." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_attendee +msgid "Attendee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1606 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Click to schedule a new meeting." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Креирано од" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Креирано на" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Прикажи име" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_datetime +msgid "End Datetime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:915 +#, python-format +msgid "Ending date cannot be set before starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:913 +#, python-format +msgid "Ending datetime cannot be set before starting datetime." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1164 +#, python-format +msgid "Event recurrence interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:38 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:955 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Групирај по" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1549 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Последна промена на" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последно ажурирање од" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последно ажурирање на" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner_calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users_calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1177 +#, python-format +msgid "Please select a proper day of the month." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "SMS Text Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Schedule a meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:19 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_datetime +msgid "Start DateTime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.event.type:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:42 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "This event is linked to a recurrence...
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Unread Messages" +msgstr "Непрочитани Пораки" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Update only this instance" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:155 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "calendar.alarm_manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "calendar.contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1162 +#, python-format +msgid "interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/mn.po b/addons/calendar/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000..660487cd --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,1718 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Khishigbat Ganbold , 2020 +# Batmunkh Ganbat , 2020 +# tserendavaa tsogtoo , 2020 +# Uuganbayar Batbaatar , 2020 +# Baskhuu Lodoikhuu , 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Nurbahyt Kh , 2020 +# zolzaya , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: zolzaya , 2021\n" +"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: mn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - Сануулга" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: Огноо шинэчлэгдсэн" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s урилгыг хүлээн авсан" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%s урилгаас татгалзсан" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " цаг" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "Зөвшөөрөх" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "Зөвшөөрсөн" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Үйлдэл шаардсан" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "Гүйцэтгэх үйлдэл" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "Идэвхитэй" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Ажилбар" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Ажилбар" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "Ажилбарын төрөл" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "Өдөржин" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "Архивласан" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Хавсралтын тоо" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "Оролцогчийн төлөв" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "Оролцогчид" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Бэлэн байдал" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Завгүй" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "Өдрөөр" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "Цаглабарын Сэрүүлэг" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "Календарийн оролцогчийн мэдээлэл" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "Календарийн хаягууд" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "Календарийн арга хэмжээ" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "Цаглабарын Урилга" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "Уулзалт" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "Календарь: Арга хэмжээ сануулга" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "Ерөнхий нэр" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Илгээх" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Харилцах хаяг" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "Тоолох" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Үүсгэсэн этгээд" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Үүсгэсэн огноо" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "Огноо" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "Сарын огноо" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "Хоног" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "Сарын хэд дэх өдөр" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "Сарын өдөр" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "Өдөр" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "Татгалзах" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "Татгалзсан" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "Тайлбар" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Дэлгэрэнгүй" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "Баримт" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "Баримтын ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "Баримтын модель" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "Баримтын моделийн нэр" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Үргэлжлэх хугацаа" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "Үргэлжлэх хугацаа минутаар" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "Имэйл" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Урьсан хүний э-мэйл" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Ажилтан" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "Дуусах огноо" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "Дуусах огноо" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "Дуусах хугацаа" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "Арга хэмжээний анхааруулга" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "Арга хэмжээний анхааруулгын Менежер" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "Арга хэмжээ төрөлтэй уулзалт" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "Арга хэмжээний цаг" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "Бүгд" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "Санал хүсэлт:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "Эхний" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Эхлээд урилгын огноог зааж өгөх хэрэгтэй." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Дагагчид" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Дагагчид (Сувагууд)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Дагагчид (Харилцагчид)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "4 дэх" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "үнэгүй" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "Чөлөөтэй/Завгүй" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "Баа" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "Баасан" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Бүлэглэлт" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP Routing" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "Цаг" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Хэрэв сонгогдсон бол, шинэ зурвасууд таны анхаарлыг шаардана." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Үүнийг сонговол алдаа үүсэх үед зурвасууд ирнэ." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Идэвхтэй талбарыг худал гэж тохируулбал арга хэмжээний сэрүүлэгийг " +"устгалгүйгээр нуух боломжтой." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "Завсар" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "Урих" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "Урилгын тасалбар" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Урилгын мэдээлэл" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "Урилга" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "${object.event_id.name} - ийн урилга" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "Урилга" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Дагагч эсэх" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "Сүүлчийн" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Сүүлд зассан огноо" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Сүүлд зассан этгээд" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Сүүлд зассан огноо" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "Суурь цаглабараас сүүлийн мэдэгдэл уншигдсан гэж тэмдэглэгдсэн" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Энэ интервалд арга хэмжээг автоматаар давтах" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "Байрлал" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "Арга хэмжээний байрлал" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "Лого" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Үндсэн хавсралт" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "Би" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "Уулзалт" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "Уулзалтын Дэлгэрэнгүй" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Уулзалтын сэдэв" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "Уулзалтын Төрлүүд" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "Уулзалтын линк" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Уулзалтууд" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Алдаа үүссэн талаарх зурвас" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Зурвасууд" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "Минут" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Бусад" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "Дав" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "Даваа" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "Сар" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "Миний уулзалтууд" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "Нэр" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "Үйлдэл хүлээж буй" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "Үгүй би явахгүй." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "Мэдэгдэл" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Үйлдлийн тоо" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Алдааны тоо" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Үйлдэл шаардсан зурвасын тоо" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Алдааны мэдэгдэл бүхий зурвасын тоо" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Давтах Тоо" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Уншаагүй зурвасын тоо" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "Зөвхөн дотоод хэрэглэгчид" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "Зөвхөн би" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "Календарь нээх" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "Сонгох зүйл" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Сонголтууд" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "Оролцогч" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "Хэрэглэгчийн харилцагчтай холбоотой өгөгдөл" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "Хувийн нууц" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "Дахин эргэлт" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Дахин давталтын дуусгавар" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "Давтагдах" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Давтагдах журам" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "Өмнө сануулах" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "Сануулгууд" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "Давтах" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Тутамд давтах" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "Давталт хүртэл" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "(Өдөр/Долооног/Сар/Жил) тутам давтах" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "x удаа давтах" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "Хариуцагч" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "Бя" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "Бямба" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "Шинэ уулзалт товлох" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "Уулзалт хайх" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "2 дахь" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "Оролцогчдыг сонгох..." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "Шуудан илгээх" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "Үзүүлэх цаг" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "Хүлээлгэ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "Эхлэх" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "Эхлэх огноо" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" +"Арга хэмжээний эхлэх огноо бөгөөд бүтэн өдрийн арга хэмжээний хувьд цаггүй." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "Эхлэлийн хугацаа" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "Төлөв" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Оролцогчийн ирцийн төлөв" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "Зогс" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" +"Арга хэмжээний дуусах огноо бөгөөд бүтэн өдрийн арга хэмжээний хувьд цаггүй." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Гарчиг" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "Ня" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "Ням" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Пайзын нэр аль хэдийн үүссэн байна !" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "Пайз" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "Энэ" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" +"Ажиллагаа нь уулзалттай холбогдсон байна. Ажиллагааг устгаснаар уулзалтыг " +"мөн адил устгана. Үргэлжлүүлэхийг хүсэж байна уу?" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" +"Календарь нь ажилчдын дунд хуваалцаж хэрэглэгдэх ба \n" +"\n" +"амралт чөлөө, CRM зэрэг модулиудтай \n" +"бүрэн уялдаж ажиллана." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "Дуусах цаг, огноо эхлэх цаг, огнооноос өмнө байх боломжгүй." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "Дуусах огноо эхлэх огнооноос өмнө байх боломжгүй." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "3 дахь" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "Пүр" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "Пүрэв" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "Цагийн бүс" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "Өнөөдрийн уулзалтууд" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "Мяг" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "Мягмар" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "Төрөл" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "Тодорхой бус" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "Ширхэг" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Уншаагүй зурвас" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Уншаагүй зурвасын тоолуур" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "Хүртэл" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Хэрэглэгчид" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "Лха" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "Лхагва" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "Ажлын өдөр" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "7 хоног" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "Жил" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "Тиймээ би явна." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Цаглабарын ирцыг хувилж болохгүй" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "ж: Бизнес үдийн хоол" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/nb.po b/addons/calendar/i18n/nb.po new file mode 100644 index 00000000..5604dc2a --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/nb.po @@ -0,0 +1,1712 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Jorunn D. Newth, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Marius Stedjan , 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Marius Stedjan , 2020\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - Påminnelse" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: Dato oppdatert" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s har godtatt invitasjonen" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%s har avslått invitasjonen" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " timer" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "Aksepter" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "Akseptert" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Handling påkrevd" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "Handling å utføre" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" +"Handlinger kan trigge funksjoner, som å åpne en kalendervisning, eller å " +"automatisk merke som fullført når et dokument er lastet opp" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktiviteter" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Aktivitet" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "Aktivitetstype" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "Hele dagen" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "Arkivert" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Antall vedlegg" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "Deltakerstatus" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "Deltakere" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Lagerstatus" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Opptatt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "Etter dag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "Kalenderalarm" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "Kalender Deltagerinformasjon" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "Kalenderkontakter" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "Kalenderhendelse" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "Kalenderinvitasjon" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "Kalendermøte" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "Kalender: Hendelsespåminnelse" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "Navn" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Bekreft" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "Antall" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Opprettet av" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Opprettet" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "Dag i måneden" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "Dag" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "Dag i måneden" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "Dag i måneden" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "Dager" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "Avslå" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "Avslått" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Visningsnavn" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "Dokument-ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "Dokumentmodell" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "Dokumentmodell Navn" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Varighet" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "Varighet i minutter" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "E-post" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "E-post - 3 timer" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "E-post - 6 timer" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "E-posten til invitert person" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Ansatt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "Avslutningsdato" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "Avslutningsdato" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "Slutter kl." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "Hendelsesalarm" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "Hendelse Alarm Styring" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "Hendelse Møte Type" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "Hendelsestid" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "Alle" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "Tilbakemeldinger:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "Første" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Først må du spesifisere datoen for invitasjonen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Følgere" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Følgere (kanaler)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Følgere (partnere)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "Fjerde" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "Ledig" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "Ledig/opptatt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "Fre" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "Fredag" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupper etter" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP-ruting" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "Timer" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Hvis huket av, krever nye meldinger din oppmerksomhet." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Hvis huket av, har enkelte meldinger leveringsfeil." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Du kan gjemme hendelsesalarmen, uten å fjerne den, ved å sette Aktiv-feltet " +"til usann." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "Intervall" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "Invitasjon" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "Invitasjonstoken" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Invitasjonsdetaljer" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "Invitasjon til" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "Invitasjon til ${object.event_id.name}" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "Invitasjoner" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Er følger" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "Er hendelsen merket" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "Siste" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Sist endret" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Sist oppdatert av" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Sist oppdatert" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "Siste varsling er merket som lest fra hovedkalender" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Gjenta hendelsen med dette intervallet." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "Sted" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "Sted for hendelsen" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Hovedvedlegg" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "Meg" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "Møte" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "Møtedetaljer" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Møtetema" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "Møtetyper" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "Tilknyttet møte" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Møter" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Feilmelding for levering" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Meldinger" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "Minutter" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Diverse" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "Man" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "Mandag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "Måneder" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "Mine møter" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "Handling kreves" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "Nei, jeg kommer ikke." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "Varsling" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "Varsling - 1 dag" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "Varsling - 1 time" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "Varsling - 15 minutter" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "Varsling - 2 timer" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "Varsling - 30 minutter" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Antall handlinger" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Antall feil" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Antall meldinger som krever handling" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Antall meldinger med leveringsfeil" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Antall gjentakelser" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Antall uleste meldinger" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "Kun interne brukere" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "Bare meg" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "Åpne kalender" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "Valg" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Valg" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "Deltaker" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "Partnerrelatert brukerdata" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "Personvern" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "Gjentakelse" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Avslutning av gjentakelse" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "Gjentagende" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Gjentagelsesregel" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "Minn på før" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "Påminnelser" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "Gjenta" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Gjenta hver" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "Gjenta til" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Gjenta hver (dag/uke/måned/år)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "Gjenta x ganger" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "Ansvarlig" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "Lør" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "Lørdag" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "Planlegg et nytt møte" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "Søk i møter" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "Andre" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "Velg deltakere..." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "Send e-post" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "Vis tid som" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "Slumre" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "Startdato" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "Startdato for en handling, uten tid for heldagshandlinger." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "Starter kl." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Status for deltagerens oppmøte" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "Avslutningsdato for en handling, uten tid for heldagshendelser" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Emne" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "Søn" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "Søndag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Etikettnavn eksisterer allerede!" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "Etiketter" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr " " + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" +"Aktiviteten er linket til et møte. Om du sletter den vil også møtet bli " +"slettet. Vil du fortsette?" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" +"Kalenderen er delt mellom ansatte, og fullt integrert med\n" +"andre apper." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" +"Avslutningsdato og -tid kan ikke være tidligere enn startdato og -tid." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "Avslutningsdatoen kan ikke være tidligere enn startdatoen." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "Intervallet kan ikke være negativt." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "Tredje" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "Tors" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "Torsdag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "Tidssone" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "Dagens møter" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "Tirs" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "Tirsdag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "Usikker" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "Enhet" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Uleste meldinger" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Antall uleste meldinger" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "Til" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Brukere" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "Ons" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "Onsdag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "Ukedag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "Uker" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "År" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "Ja, jeg kommer." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Du kan ikke duplisere en kalenderdeltaker." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "f.eks Forretningslunsj" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/ne.po b/addons/calendar/i18n/ne.po new file mode 100644 index 00000000..ad6bfe9c --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/ne.po @@ -0,0 +1,1387 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ne/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ne\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

${object.event_id.name} date updated

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" The date of the meeting has been upated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Invitation to ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Reminder for ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_highlighted +msgid "# Meetings Highlight" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "${object.event_id.name} invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:720 +#, python-format +msgid "" +"%s at %s To\n" +" %s at %s (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:711 +#, python-format +msgid "%s at (%s To %s) (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:225 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:233 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "1 Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "1 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "15 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "2 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "3 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "30 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "6 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:707 +#, python-format +msgid "AllDay , %s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.contacts:0 +msgid "An user cannot have twice the same contact." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_attendee +msgid "Attendee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1606 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Click to schedule a new meeting." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_datetime +msgid "End Datetime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:915 +#, python-format +msgid "Ending date cannot be set before starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:913 +#, python-format +msgid "Ending datetime cannot be set before starting datetime." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1164 +#, python-format +msgid "Event recurrence interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:38 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:955 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1549 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner_calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users_calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1177 +#, python-format +msgid "Please select a proper day of the month." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "SMS Text Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Schedule a meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:19 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_datetime +msgid "Start DateTime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.event.type:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:42 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "This event is linked to a recurrence...
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Update only this instance" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:155 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "calendar.alarm_manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "calendar.contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1162 +#, python-format +msgid "interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/nl.po b/addons/calendar/i18n/nl.po new file mode 100644 index 00000000..23594323 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/nl.po @@ -0,0 +1,1949 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Gunther Clauwaert , 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Yenthe Van Ginneken , 2020 +# Odoo Experts Consultants , 2020 +# Erwin van der Ploeg , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg , 2021\n" +"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - Herinnering" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name} - Datum is aangepast" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" +"%(date_start)s om %(time_start)s t/m\n" +" %(date_end)s om %(time_end)s (%(timezone)s)" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "%(day)s om (%(start)s t/m %(end)s) (%(timezone)s)" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s heeft de uitnodiging geaccepteerd" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%s heeft de uitnodiging geweigerd" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hallo ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} nodigde je uit voor de ${object.event_id.name} afspraak van ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accepteer\n" +" \n" +" Afwijzen\n" +" \n" +" Bekijk\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details van de afspraak

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Locatie: ${object.event_id.location}\n" +" (Bekijk kaart)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Omschrijving: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duur: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Deelnemers\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" U\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Bedankt,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hallo ${object.common_name},

\n" +" De datum van de afspraak is bijgewerkt. De afspraak ${object.event_id.name} aangemaakt door ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is nu gepland voor ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'herhaling' if recurrent else 'afspraak'\n" +" \n" +" Accepteer\n" +" \n" +" Afwijzen\n" +" \n" +" Bekijk\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details van de afspraak

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Locatie: ${object.event_id.location}\n" +" (Bekijk kaart)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Omschrijving: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • Wanneer: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duur: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Deelnemers\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" U\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Bedankt,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hallo ${object.common_name},

\n" +" Dit is een herinnering voor het onderstaande afspraak:\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Detail van de afspraak

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Locatie: ${object.event_id.location}\n" +" (Bekijk kaart)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Omschrijving: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duur: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Deelnemers\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" U\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Bedankt,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " uren" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "Een gebruiker kan niet twee keer hetzelfde contact hebben." + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "Accepteren" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "Geaccepteerd" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Actie gevraagd" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "Actie om uit te voeren" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" +"Acties kunnen specifiek gedrag doen afgaan zoals het openen van de kalender " +"weergave of automatisch als gereed markeren wanneer een bestand geüpload is" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "Actief" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Activiteiten" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Activiteit" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "Soort activiteit" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "Hele dag" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "Gehele dag, %(day)s" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "Alle afspraken" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "Gearchiveerd" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Aantal bijlagen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "Status deelnemer" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "Deelnemers" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Beschikbaarheid" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "Basisafspraak" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Bezet" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "Per dag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "Per dag" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Agenda" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "Agenda alarm" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "Agenda deelnemer informatie" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "Kalender contacten" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "Agenda-afspraak" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "Agenda uitnodiging" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "Kalender afspraak" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "Kalender: afspraakherinnering" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" +"Kies wat u wilt doen met de andere afspraken in de herhaling. Het bijwerken " +"van alle afspraken is niet toegestaan wanneer datums of tijden worden " +"gewijzigd" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "Algemene naam" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestigen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "Aantal" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Aangemaakt door" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Aangemaakt op" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "Datum van de maand" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "Dag" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "Dag van de maand" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "Dag van de maand" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "Dagen" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "Weigeren" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "Geweigerd" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Schermnaam" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "Document ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "Documentmodel" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "Document modelnaam" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "Terugkeerpatroon start" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Duur" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "Duur in minuten" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "Terugkeerpatroon bewerken" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "Terugkeerpatroon bewerken" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "E-mail - 3 uren" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "E-mail - 6 uren" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "E-mail van uitgenodigde persoon" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Werknemer" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "Einddatum" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "Eindsoort" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "Einddatum" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "Eindigt op" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "Afspraakalarm" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "Afspraakalarm manager" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "Afspraaksoort" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "Afspraak terugkeerpatroon" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "Tijd afspraak" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "Elke %(count)s %(period)s, " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "Iedereen" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "Feedback:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "Eerste" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Eerst dient u de datum van de uitnodiging in te geven." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "Volg herhaling" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Volgers" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Volgers (Kanalen)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Volgers (Relaties)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "Voor altijd" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "Vierde" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "Vr" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "Vrij" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "Vrij/bezet" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "Vrij" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "Vrijdag" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer op" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "Groeperen op %s is niet toegestaan." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP routing" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "Uren" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Indien aangevinkt vragen nieuwe berichten uw aandacht." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "indien aangevinkt hebben sommige leveringen een fout." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Als het actief veld niet is aangevinkt, heeft u de mogelijkheid om het " +"afspraakalarm te verbergen zonder deze te verwijderen." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "Interval" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "Uitnodiging" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "UItnodiging token" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Details uitnodiging" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "Uitnodiging voor" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "Uitnodiging voor ${object.event_id.name}" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "Uitnodigingen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Is een volger" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "Is de aafsprak extra gemarkeerd" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "Laatste" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Laatst gewijzigd op" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laatst bijgewerkt door" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laatst bijgewerkt op" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "Laatste melding is gemarkeerd als gelezen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Laat de afspraak automatisch herhalen met dit interval" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "Locatie" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "Afspraaklocatie" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Hoofdbijlage" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "Ik" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "Afspraak" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" +"Afspraak '%(name)s' start '%(start_datetime)s' en eindigt '%(end_datetime)s'" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "Afspraak details" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Afspraak onderwerp" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "Afspraak soorten" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "Afspraak koppeling" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Afspraken" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Bericht afleverfout" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Berichten" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "Minuten" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Overige" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "Ma" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "Ma" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "Maandag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "Maand per" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "Maanden" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "Mijn afspraken" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "Vereist actie" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "Nee ik ga niet." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "Nog geen feedback" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "Melding" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "Notificatie - 1 dag" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "Notificatie - 1 uur" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "Notificatie - 15 minuten" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "Notificatie - 2 uren" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "Notificatie - 30 minuten" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Aantal acties" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Aantal fouten" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Aantal berichten die actie vereisen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Aantal berichten met leveringsfout" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Aantal herhalingen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Aantal ongelezen berichten" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "Alleen interne gebruikers" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "Alleen mijzelf" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "Open kalender" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "Optie" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Opties" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "Deelnemer" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "Relatie gerelateerde gegevens van de gebruiker" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "Privacy" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "Herhaling" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Terugkeerpatroon" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Einde herhalingen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "Terugkeerpatroon bijwerken" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "Terugkerend" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "Terugkerende afspraak" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Terugkerende regel" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "Herinner voor start" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "Herinneringen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "Herhaal" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Herhaal iedere" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "Herhaal tot" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Elke (Dag/Week/Maand/Jaar) herhalen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "Aantal keer herhalen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "Verantwoordelijke" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "Verantwoordelijke contact" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "Terugkeerpatroon" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "Terugkeerpatroonsoort" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "za" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "Zat" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "Zaterdag" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "Plan een nieuwe afspraak" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "Zoek afspraken" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "Seconde" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "Selecteer aanwezigen..." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "Verzend e-mail" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "Tijd weergeven als" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "Snooze" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "Startdatum" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" +"Startdatum van de afspraak, zonder tijdsaanduiding voor afspraken die een " +"hele dag duren" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "Vanaf" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Deelnamestatus genodigde" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "Stoppen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" +"Einddatum van de afspraak, zonder tijdsaanduiding voor afspraken die een " +"hele dag duren" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "Zo" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Onderwerp" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "Zon" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "Zondag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Labelnaam bestaat al!" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "Labels" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "Voorlopig" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "Do" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "De" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" +"De activiteit is gelinkt aan een afspraak. Bij verwijderen wordt ook de " +"afspraak verwijderd. Wilt u doorgaan?" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" +"De agenda is gedeeld met werknemers en volledig geïntegreerd met \n" +"andere programma's, zoals werknemersvakanties en verkoopkansen." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "De dag moet tussen 1 en 31 liggen" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "De einddatum en tijd kunnen niet voor de begindatum en tijd vallen." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "De einddatum kan niet voor de begindatum vallen." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "De interval kan niet negatief zijn." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "Het aantal herhalingen kan niet negatief zijn." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "Derde" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "Deze en de volgende afspraken" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "Deze afspraak" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "Do" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "Donderdag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "Tijdzone" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "Afspraken van vandaag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "Di" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "Di" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "Dinsdag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "Soort" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "Onzeker" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "Eenheid" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongelezen berichten" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Aantal ongelezen berichten" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "T/m" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" +"Het bijwerken van alle afspraken is niet toegestaan wanneer datums of tijden" +" worden gewijzigd. U kunt slechts één bepaalde afspraak en volgende " +"afspraken bijwerken." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "Wo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "Wo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "Woensdag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "Weekdag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "Weken" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "Jaren" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "Ja, ik ga." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "U kunt een agenda deelnemer niet kopiëren." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "U moet minimaal één dag in de week kiezen" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "dag %s, " + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "bijv. zakenlunch" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "voor %s afspraken" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "om %s," + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "op de %(position)s %(weekday)s, " + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "t/m %s" diff --git a/addons/calendar/i18n/nl_BE.po b/addons/calendar/i18n/nl_BE.po new file mode 100644 index 00000000..3b38a152 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/nl_BE.po @@ -0,0 +1,1390 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Dutch (Belgium) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nl_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

${object.event_id.name} date updated

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" The date of the meeting has been upated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Invitation to ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Reminder for ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_highlighted +msgid "# Meetings Highlight" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "${object.event_id.name} invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:720 +#, python-format +msgid "" +"%s at %s To\n" +" %s at %s (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:711 +#, python-format +msgid "%s at (%s To %s) (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:225 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:233 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "1 Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "1 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "15 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "2 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "3 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "30 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "6 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:707 +#, python-format +msgid "AllDay , %s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.contacts:0 +msgid "An user cannot have twice the same contact." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_attendee +msgid "Attendee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1606 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Click to schedule a new meeting." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Aangemaakt door" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Aangemaakt op" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Schermnaam" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_datetime +msgid "End Datetime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:915 +#, python-format +msgid "Ending date cannot be set before starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:913 +#, python-format +msgid "Ending datetime cannot be set before starting datetime." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1164 +#, python-format +msgid "Event recurrence interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:38 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:955 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Groeperen op" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1549 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Laatst gewijzigd op" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laatst bijgewerkt door" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laatst bijgewerkt op" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner_calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users_calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1177 +#, python-format +msgid "Please select a proper day of the month." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "SMS Text Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Schedule a meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:19 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_datetime +msgid "Start DateTime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.event.type:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:42 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "This event is linked to a recurrence...
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongelezen berichten" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Update only this instance" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:155 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "calendar.alarm_manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "calendar.contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1162 +#, python-format +msgid "interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/pl.po b/addons/calendar/i18n/pl.po new file mode 100644 index 00000000..4b8f3704 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/pl.po @@ -0,0 +1,1733 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Zdzisław Krajewski , 2020 +# Maksym , 2020 +# Natalia Gros , 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Dariusz Żbikowski , 2020 +# Grzegorz Grzelak , 2020 +# Judyta Kaźmierczak , 2020 +# Tomasz Leppich , 2020 +# Mariusz, 2020 +# Piotr Szlązak , 2020 +# Marcin Młynarczyk , 2020 +# Karol Rybak , 2020 +# Andrzej Donczew , 2020 +# Piotr Cierkosz , 2020 +# Paweł Wodyński , 2020 +# Wiktor Kaźmierczak , 2020 +# Piotr Strębski , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Piotr Strębski , 2021\n" +"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - Przypomnienie" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: Zmieniony termin" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s zaakceptował zaproszenie" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%s odrzucił zaproszenie" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " godzin" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "Akceptuj" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "Zaakceptowane" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Wymagana akcja" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "Akcja do przeprowadzenia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" +"Akcje mogą wyzwalać określone zachowanie, takie jak otwieranie widoku " +"kalendarza lub automatyczne oznaczanie jako zrobione podczas przesyłania " +"dokumentu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "Aktywne" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Czynności" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Czynność" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "Typ czynności" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "Cały dzień" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "Zarchiwizowane" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Ilość Załączników" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "Status uczestnika" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "Uczestnicy" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Dostępność" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Zajęty" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "Co dzień" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendarz" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "Alarm kalendarza" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "Kalendarzowa informacja dla uczestników" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "Wydarzenie w kalendarzu" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "Zaproszenie kalendarzowe" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "Spotkanie na kalendarzu" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "Kalendarz: Przypomnienie o wydarzeniu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "Nazwa publiczna" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Potwierdź" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "Liczba" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Utworzona przez" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Utworzono" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "Numer dnia miesiąca" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "Dzień" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "Dzień miesiąca" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "Dzień miesiąca" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "Dni" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "Odmowa" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "Odrzucono" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Szczegóły" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nazwa wyświetlana" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "ID dokumentu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "Model dokumentu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "Nazwa modelu dokumentu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Czas trwania" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "Czas trwania w minutach" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Adres zaproszonej osoby" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Pracownik" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "Data końcowa" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "Data końcowa" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "Kończy się" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "Alarm wydarzenia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "Manager alarmu wydarzenia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "Reguła powtarzania zdarzeń" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "Czas wydarzenia" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "Wszyscy" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "Informacje zwrotne:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "Pierwszy" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Najpierw ustal datę zaproszenia." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Obserwatorzy" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Obserwatorzy (kanały)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Obserwatorzy (partnerzy)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "Na Zawsze" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "Czwarty" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "Wolny" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "Wolny/Zajęty" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "Pią" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "Piątek" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupuj wg" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "Wytyczanie HTTP" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "Godziny" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Jeśli zaznaczone, to nowa wiadomość wymaga twojej uwagi." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" +"Jeśli zaznaczone, to część wiadomości napotkało na błąd przy próbie " +"doręczenia." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Jeśli przestawisz pole Aktywne na False, to ukryjesz alarm zdarzenia bez " +"usuwania go. " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "Interwał" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "Zaproszenie" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "Token zaproszenia" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Szczegóły zaproszenia" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "Zaproszenie dla" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "Zaproszenia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Jest obserwatorem" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "Czy wydarzenie jest wyróżnione" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "Ostatni" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Data ostatniej modyfikacji" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ostatnio aktualizowane przez" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Data ostatniej aktualizacji" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" +"Ostatnie powiadomienie zaznaczone jako przeczytane z kalendarza bazowego" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Powtarzaj zdarzenie automatycznei co podany interwał" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "Strefa" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "Miejsce zdarzenia" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Główny Załącznik" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "Ja" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "Spotkanie" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "Szczegóły spotkań" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Temat spotkania" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "Typy spotkań" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "Spotkanie powiązane" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Spotkania" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Błąd doręczenia wiadomości" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Wiadomości" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "Minuty" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Różne" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "Pon" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "Poniedziałek" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "Miesiące" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "Moje spotkania" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "Wymaga działania" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "Nie idę." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "Powiadomienie" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Liczba akcji" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Liczba błędów" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Liczba wiadomości wymagających akcji" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Ilość wiadomości z błędami przy doręczeniu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Liczba powtórzeń" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Liczba nieprzeczytanych wiadomości" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "Tylko użytkownicy wewnętrzni" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "Tylko ja" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "Otwórz kalendarz" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "Opcja" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "Uczestnik" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "Dane użytkownika jako partnera" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "Prywatność" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "Powtarzalność" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Koniec powtarzania" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "Powtarzalny" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Reguła rekurencyjna" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "Przypomnij przed" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "Przypomnienia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "Powtórz" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Powtarzaj co" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "Powtarzaj do" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Powtarzaj co (Dzień/Tydzień/Miesiąc/Rok)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "Powtarzaj x razy" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "Odpowiedzialny" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "Sob" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "Sobota" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "Przeszukuj spotkania" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "Sekunda" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "Wybierz uczestników..." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "Wyślij wiadomość" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "Pokaż czas jako" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "Drzemka" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "Uruchom" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "Data Początkowa" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "Data początku zdarzenia, bez czasu, dla zdarzeń całodniowych" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "Począwszy od" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Stan udziału uczestnika" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "Zatrzymaj" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "Data końcowa zdarzenia, bez czasu, dla zdarzeń całodniowych" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Temat" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "Nie" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "Niedziela" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Nazwa znacznika już istnieje!" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "Znaczniki" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "-" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" +"Ta aktywność jest powiązana ze spotkaniem. Usunięcie jej również spowoduje " +"usunięcie spotkania. Czy chcesz kontynuować?" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" +"Kalendarz współdzielony pomiędzy pracownikami i zintegrowany z\n" +" innymi aplikacjami, jak Urlopy lub szanse\n" +" biznesowe." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "Trzeci" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "Czw" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "Czwartek" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "Strefa czasowa" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "Dzisiejsze spotkania" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "Wto" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "Wtorek" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "Niezdecydowany" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "Jednostka" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Nieprzeczytane wiadomości" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Licznik nieprzeczytanych wiadomości" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "Do" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" +"Aktualizowanie wszystkich wydarzeń jest niedozwolone w przypadku zmiany daty" +" lub godziny. Możesz zaktualizować tylko jedno określone wydarzenie i " +"kolejne wydarzenia." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Użytkownicy" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "Śro" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "Środa" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "Dzień tygodnia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "Tygodnie" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "Lata" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "Tak idę." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Nie możesz duplikować uczestników kalendarza." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "np. Lunch biznesowy" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/pt.po b/addons/calendar/i18n/pt.po new file mode 100644 index 00000000..3d8b2362 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/pt.po @@ -0,0 +1,1722 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Ricardo Martins , 2020 +# Manuela Silva , 2020 +# Pedro Castro Silva , 2020 +# Pedro Filipe , 2020 +# Reinaldo Ramos , 2020 +# Nuno Silva , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Nuno Silva , 2021\n" +"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - Lembrete" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: Data de atualização" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s aceitou o convite" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%s recusou o convite" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " horas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "Aceitar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "Aceite" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Ação Necessária" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" +"Uma ação pode despoletar comportamentos específicos, como abrir uma vista do" +" calendário ou marcar automaticamente um documento como concluído depois do " +"carregamento." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "Ativo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Atividades" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Atividade" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "Tipo de Atividade" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "Todo o Dia" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "Arquivados" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Número de Anexos" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "Estado do Participante" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "Participantes" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilidade" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Ocupado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "Por dia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Calendário" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "Alarme de Calendário" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "Evento do Calendário" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "Convite de Calendário" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "Reunião de Calendário" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "Calendário: Lembrete de Evento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "Nome comum" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "Contagem" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Criado por" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Criado em" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "Data do mês" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "Dia" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "Dia do Mês" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "Dia do mês" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "Dias" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "Recusar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "Recusado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Detalhes" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "ID do Documento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "Modelo do Documento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "Nome do Modelo do Documento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Duração" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "Duração em minutos" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Email da Pessoa Convidada" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Funcionário" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "Data Final" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "Data de fim" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "Termina em" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "Alarme do Evento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "Gestor de Alarmes do Evento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "Tempo do Evento" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "Todos" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "Primeiro" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Primeiro terá que especificar a data do convite." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Seguidores (Canais)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (Parceiros)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "Sempre" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "Quarto" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "Livre" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "Livre/Ocupado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "Sex" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "Sexta-Feira" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "Rotas HTTP" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Se selecionado, há novas mensagens que requerem a sua atenção." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Se estiver marcado, algumas mensagens têm um erro de entrega." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Se o campo ativo for definido como falso, permitirá ocultar a informação do " +"alarme de evento sem a remover." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "Intervalo" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "Convite" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "Código de Convite" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Detalhes do convite" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "Convite para" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "Convite para o evento ${object.event_id.name}" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "Convites" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "É Seguidor" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "O Evento Está Realçado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "Último" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última Modificação em" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última Atualização por" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última Atualização em" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "Última notificação marcada como lida do Calendário base" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Deixar o evento repetir-se automaticamente naquele intervalo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "Localização" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "Localização do Evento" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "Logótipo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Anexo Principal" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "Eu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "Reunião" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "Detalhes da Reunião" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Assunto da Reunião" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "Tipos de Reunião" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "Reunião ligada" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Reuniões" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Erro de Envio de Mensagem" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensagens" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "Minutos" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Diversos" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "Seg" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "Segunda-Feira" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "Meses" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "As Minhas Reuniões" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "Precisa de Ação" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "Não planeio ir." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "Notificação" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de Ações" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Número de mensagens que requerem uma ação" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Numero de mensagens com um erro de entrega." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Número de repetições" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Número de mensagens não lidas" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "CONFIRMAR" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "Apenas utilizadores internos" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "Apenas eu" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "Opção" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "Participante" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "Dados do utilizador relacionados com o parceiro" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "Privacidade" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "Recorrência" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Término da Recorrência" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "Recorrente" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Regra Recorrente" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "Lembrar Antes de" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "Lembretes" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Repetir a Cada" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "Repetir Até" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Repetir a cada (Dias/Semana/Mês/Ano)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "Repetir x vezes" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "Responsável" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "Sáb" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "Sábado" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "Pesquisar Reuniões" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "Segundo" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "Selecionar participantes..." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "Enviar correio" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "Mostrar Tempo como" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "Repetir" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "Início" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "Data Inicial" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" +"Data inicial de um evento, sem a hora se se tratar de um evento de dia " +"inteiro" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "Inicia em" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Estado de presença do participante" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "Fim" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" +"Data de fim de um evento, sem a hora se se tratar de um evento de dia " +"inteiro" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Assunto" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "Dom" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "Domingo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Nome da etiqueta já existe!" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "A" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" +"A atividade está ligada a uma reunião. Apagá-la também irá remover a " +"reunião. Deseja proceder?" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" +"O calendário é partilhado entre empregados e completamente integrado com\n" +" outras aplicações, tal como as licenças de empregados ou oportunidas\n" +" de negócio." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "Terceiro" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "Qui" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "Quinta" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "Fuso Horário" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "Ter" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "Terça-Feira" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "Na Dúvida" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "Unidade" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensagens Não Lidas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Contador de Mensagens Não Lidas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "Até" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Utilizadores" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "Qua" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "Quarta-Feira" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "Dia da Semana" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "Semanas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "Planeio ir." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Não pode duplicar um participante de calendário." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "Ex.: Almoço de Negócios" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/pt_BR.po b/addons/calendar/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000..b5672cd7 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,1959 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Emanuel Martins , 2020 +# Clemilton Clementino , 2020 +# Adriel Kotviski , 2020 +# Yannick Belot , 2020 +# André Augusto Firmino Cordeiro , 2020 +# Luiz Fernando , 2020 +# PopSolutions Cooperativa Digital , 2020 +# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo , 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Mateus Lopes , 2020 +# Planeta Odoo , 2020 +# falexandresilva , 2020 +# grazziano , 2020 +# Silmar , 2020 +# Marcelo Costa , 2020 +# Luciano Giacomazzi , 2020 +# Kevin Harrings , 2020 +# André Carvalho , 2020 +# Éder Brito , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Éder Brito , 2021\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - Lembrete" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: Data atualizada" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" +"%(date_start)s em %(time_start)s Até\n" +" %(date_end)s em %(time_end)s (%(timezone)s)" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "%(day)s em (%(start)s Até %(end)s) (%(timezone)s)" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s aceitou o convite" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%s tem um convite não aceito" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Olá ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} convidou você para a reunião ${object.event_id.name} de ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Aceitar\n" +" \n" +" Recusar\n" +" \n" +" Visualizar\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Detalhes do Evento

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Local: ${object.event_id.location}\n" +" (Ver Mapa)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Descrição: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • Quando: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duração: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Participantes\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Obrigado,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Olá ${object.common_name},

\n" +" A data da reunião foi atualizada. A reunião ${object.event_id.name} criada por ${object.event_id.user_id.partner_id.name} agora está agendada para ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Aceitar\n" +" \n" +" Recusar\n" +" \n" +" Visualizar\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Detalhes do Evento

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (Ver Mapa)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Descrição: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • Quando: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duração: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Participantes\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Obrigado,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Olá ${object.common_name},

\n" +" Este é um lembrete para o seguinte evento: :\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Detalhes do Evento

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Local: ${object.event_id.location}\n" +" (Ver Mapa)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Descrição: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duração: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Participantes\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Obrigado,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " horas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "Um usuário não pode ter o mesmo contato duas vezes." + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "Aceitar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "Aceito" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Ação Necessária" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "Ação a Ser Executada" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" +"As ações podem acionar comportamentos específicos, como abrir a visualização" +" do calendário ou marcar automaticamente como concluído quando um documento " +"é carregado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "Ativo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Atividades" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Atividade" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "Tipo de Atividade" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "Todo o Dia" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "Todo o dia, %(day)s" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "Todos eventos" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "Arquivado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Contagem de Anexos" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "Situação do Participante" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "Participantes" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilidade" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "Evento Base" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Ocupado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "Por dia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "Por dia" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Calendário" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "Alarme de Calendário" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "Informações de Participante de Calendário" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "Contatos de Calendário" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "Evento de Calendário" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "Convite de Calendário" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "Reunião de Calendário" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "Calendário: Lembrete" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" +"Escolha o que fazer com outros eventos na recorrência. A atualização de " +"todos os eventos não é permitida quando as datas ou a hora são modificadas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "Nome comum" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Contato" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "Contar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Criado por" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Criado em" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "Data do mês" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "Dia" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "Dia do Mês" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "Dia do Mês" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "Dias" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "Recusar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "Recusado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Detalhes" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome exibido" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "ID do Documento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "Modelo de Documento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "Nome do Modelo de Documento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "Dtstart" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Duração" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "Duração em Minutos" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "Editar Evento Recorrente" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "Editar evento recorrente" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "E-mail - 3 Horas" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "E-mail - 6 Horas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "E-mail do Convidado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Funcionário" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "Data Final" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "Tipo Final" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "Data final" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "Finaliza em" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "Alarme do Evento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "Gerenciamento de Alarme do Evento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "Tipo de Evento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "Regra de Recorrência de Evento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "Hora do Evento" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "Todo %(count)s %(period)s," + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "Todos" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "Feedback:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "Primeiro" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Especifique primeiro a data do convite." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "Seguir Recorrência" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Seguidores (Canais)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (Parceiros)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "Para Sempre" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "Quarto" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "Fr" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "Livre" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "Livre/Ocupado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "Sex" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "Sexta" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar Por" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "Agrupamento por %s não é permitido." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "Roteamento HTTP" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Se marcado, novas mensagens solicitarão sua atenção." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Se marcado, algumas mensagens tem erro de entrega." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Se o campo ativo é definido como falso, permite ocultar a informação de " +"eventos de alarme sem removê-los." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "Intervalo" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "Convite" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "Token do Convite" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Detalhes do Convite" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "Convidado por" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "Convite para ${object.event_id.name}" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "Convites" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "É um seguidor" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "Este Evento está Destacado" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "Último" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificação em" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última atualização por" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última atualização em" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "A última notificação foi marcada como lida." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Deixar que o evento repita automaticamente nesse intervalo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "Local" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "Local do Evento" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "Logotipo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Anexo Principal" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "Eu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "Reunião" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" +"A reunião '%(name)s' começa '%(start_datetime)s' e termina " +"'%(end_datetime)s'" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "Detalhes da Reunião" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Assunto da Reunião" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "Tipos de Reunião" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "Reunião Vinculada" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Reuniões" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Erro na entrega da Mensagem" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensagens" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "Minutos" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Diversos" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "OP" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "Seg" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "Segunda" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "Mês Por" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "Meses" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "Minhas Reuniões" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "Necessita Ação" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "Não irei." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "Nenhum feedback ainda" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "Notificação" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "Notificação - 1 Dia" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "Notificação - 1 Hora" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "Notificação - 15 Minutos" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "Notificação - 2 Horas" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "Notificação - 30 Minutos" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de Ações" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Número de Erros" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Número de mensagens que requer uma ação" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensagens com erro de entrega" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Número de repetições" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Quantidade de mensagens não lidas" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "Somente usuários internos" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "Somente eu" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "Abrir Calendário" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "Opção" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "Participante" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "Dados do usuário relacionado ao Parceiro" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "Privacidade" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "Recorrência" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Regra de Recorrência" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Fim da Recorrencia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "Atualizar Recorrência" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "Recorrente" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "Evento Recorrente" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Regra Recorrente" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "Lembrar Antes" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "Lembretes" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Repetir a Cada" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "Repetir até" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Repetir a cada (Dias/Semana/Mês/Ano)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "Repetir x vezes" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "Responsável" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "Contato Responsável" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "Rrule" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "Tipo de Rrule" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "Sa" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "Sáb" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "Sábado" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "Agendar um novo evento" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "Procurar Reuniões" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "Segundo" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "Selecionar participantes..." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "Enviar E-mail" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "Mostrar horário como" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "Soneca" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "Iniciar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "Data de Início" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "Data inicial de um evento, sem tempo para eventos de dias inteiros" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "Começando em" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "Situação" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Situação da participação dos participantes" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "Data final de um evento, sem tempo para eventos de dias inteiros" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "Su" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Assunto" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "Dom" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "Domingo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Esse marcador já existe !" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "Marcadores" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "Tentativa" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "Th" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "O" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" +"Esta atividade está vinculada a um evento. Deletá-la fará com que o evento " +"seja deletado também. Deseja continuar?" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" +"O calendário é compartilhado entre funcionários e totalmente integrado com\n" +" outras aplicações como o empregado que deixa oportunidades de \n" +" negócios." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "O dia deve estar entre 1 e 31" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" +"A data e a hora de término não podem ser anteriores à data e hora de início." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "A data de término não pode ser definida antes da data de início." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "O intervalo não pode ser negativo." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "O número de repetições não pode ser negativo." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "Terceiro" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "Este e os eventos seguintes" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "Este evento" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "Qui" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "Quinta" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "Fuso horário" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "Reuniões de hoje" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "Tu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "Ter" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "Terça" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "Incerto" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "Unidade" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensagens não lidas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Contador de mensagens não lidas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "Até" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" +"A atualização de todos os eventos não é permitida quando as datas ou a hora " +"são modificadas. Você só pode atualizar um evento específico e os eventos " +"seguintes." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuários" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "We" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "Qua" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "Quarta" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "Dia da semana" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "Semanas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "Anos" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "Sim Irei." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Você não pode duplicar um participante do calendário." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "Você tem que escolher pelo menos um dia da semana" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "dia %s," + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "ex. Horário de Almoço" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "para %s eventos" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "em %s," + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "na %(position)s %(weekday)s," + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "até %s" diff --git a/addons/calendar/i18n/ro.po b/addons/calendar/i18n/ro.po new file mode 100644 index 00000000..6c40613c --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/ro.po @@ -0,0 +1,1728 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# sharkutz , 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Dorin Hongu , 2020 +# Foldi Robert , 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Foldi Robert , 2020\n" +"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - Reminder" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: Dată actualizată" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s a acceptat invitația" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%s a refuzat invitația" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " ore" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "Acceptă" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "Acceptat(ă)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Intervenție necesară" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "Acțiune de Efectuat" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" +"Acțiunile pot declanșa un comportament specific, cum ar fi deschiderea " +"vizualizării calendarului sau marcarea automată, așa cum se face la " +"încărcarea unui document" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "Activ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Activități" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Activitate" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "Tip activitate" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "Toată ziua" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "Toate evenimentele" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivat" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Număr atașamente" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "Status participant" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "Participanți" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilitate" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "Eveniment de bază" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Ocupat(ă)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "După zi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Calendar" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "Alarmă calendar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "Informații despre participanții din calendar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "Contacte Calendar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "Eveniment Calendar" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "Invitație calendar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "Întâlnire" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "Calendar: memento eveniment" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" +"Alegeți ce să faceți cu alte evenimente din recurență. Actualizarea tuturor " +"evenimentelor nu este permisă atunci când datele sau ora sunt modificate" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "Nume comun" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmă" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "Număr" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creat de" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creat în" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "Dată" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "Dată din lună" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "Zi" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "Ziua din lună" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "Ziua din lună" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "Zile" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "Refuză" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "Refuzat(ă)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "Descriere" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Detalii" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nume afișat" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "Document ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "Model document" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "Nume model document" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "Dtstart" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Durată" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "Durată în minute" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "Editați evenimentul recurent" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "Editați evenimentul recurent" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "E-mail - 3 ore" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "Email - 6 Ore" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Email-ul persoanei invitate" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Angajat" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "Dată sfârșit" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "Tip Final" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "Dată sfârșit" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "se încheie la" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "Alarmă eveniment" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "Manager alarmă eveniment" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "Tip Întâlnire Eveniment" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "Regula de reapariție a evenimentelor" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "Ora eveniment" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "Fiecare%(count)s %(period)s, " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "Toți" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "Feedback: " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "Primul/a" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Mai întâi trebuie specificată data invitației." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "Urmați Recurența" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Persoane interesate" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Urmăritori (Canale)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Urmăritori (Parteneri)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "Pentru totdeauna" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "Al patrulea (a patra)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "Fr" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "Disponibil" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "Disponibil/ocupat" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "Vineri" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "Vineri" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupează după" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "Gruparea după %s nu este permisă." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "Rutare HTTP" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "Ore" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Dacă este selectat, mesajele noi necesită atenția dumneavoastră." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Dacă este bifată, unele mesaje au o eroare de livrare." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Dacă câmpul nu este setat, vă permite să ascundeți evenimentul fără să-l " +"eliminați." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "Interval" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "Invitație" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "Token Invitație" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Detalii invitație" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "Invitație pentru" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "Invitație la ${object.event_id.name}" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "Invitații" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Este urmăritor" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "Evenimentul este evidențiat" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "Ultimul/a" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Ultima modificare la" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima actualizare făcută de" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualizare pe" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "Ultima notificare marcată ca citit in Calendarul de bază" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Permite repetarea automată a evenimentului în acel interval" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "Locație" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "Locația evenimentului" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "Sigla" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Atașament principal" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "Eu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "Întâlnire" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" +"Meeting '%(name)s' începe'%(start_datetime)s' și se termină la " +"'%(end_datetime)s'" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "Detalii întâlnire" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Subiect întâlnire" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "Tipuri de întâliniri" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "Întâlniri conectate" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Întâlniri" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Eroare livrare mesaj" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mesaje" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "Minute" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Diverse" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "Lu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "Luni" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "Luni" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "Luna de" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "Luni" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "Întâlnirile mele" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "Necesită acțiune" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "Nu, nu merg." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "Niciun feedback încă" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "Notificare" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "Notificare - 1 zi" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "Notificare - 1 oră" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "Notificare - 15 minute" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "Notificare - 2 ore" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "Notificare - 30 de minute" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Număr de acțiuni" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Numărul de erori" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Număr de mesaje ce necesită intervenție" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Numărul de mesaje cu eroare de livrare" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Număr de repetări" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Număr de mesaje necitite" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "Doar utilizatori interni" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "Doar eu" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "Deschideți Calendarul" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "Opțiune" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Opțiuni" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "Participant" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "Datele utilizatorului legate de partener" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "Confidențialitate" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "Recurență" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Regula de recurență" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Încheiere recurență" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "Actualizare recurență" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "Recurent" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "Eveniment recurent" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Regulă recurentă" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "Amintește-te înainte" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "Memento-uri" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "Repetă" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Repetă în fiecare" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "Repetă până" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Repetă la fiecare (Zile/Săptămână/Lună/An)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "Repetă de x ori" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "Responsabil" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "Contact responsabil" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "Rrule" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "Tip Rrule" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "Sâ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "Sâmbătă" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "Sâmbătă" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "Programați o nouă întâlnire" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "Caută întâlniri" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "Al doilea (a doua)" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "Selectează participanți..." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "Trimite e-mail" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "Afișează timpul ca" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "Amână" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "Dată început" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" +"Data de start a evenimentului, fără oră pentru evenimente care sunt pentru " +"totă ziua." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "Începând de la" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "Stare" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Statusul participarii participantului" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "Stare:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" +"Data de final a evenimentului, fără oră pentru evenimente care sunt pentru " +"totă ziua." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "Du" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Subiect" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "Duminică" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "Duminică" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Numele ales exista deja" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "Etichete" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "Tentativă" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "Jo" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "-" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" +"Activitatea este legată de o întâlnire. Ștergerea acestuia va elimina și " +"întâlnirea. Doriți să continuați ?" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" +"Calendarul este împărțit între angajați și complet integrat cu alte " +"aplicații, cum ar fi zilele libere ale angajaților sau oportunitățile de " +"afaceri." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "Ziua trebuie să fie între 1 și 31" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" +"Data de sfârșit și ora nu poate fi mai devreme de data și ora de început. " + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "Data de sfârșit nu poate fi mai devreme de data de început. " + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "Intervalul nu poate fi negativ" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "Numărul de repetări nu poate fi negativ." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "Al treilea (a treia)" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "Aceasta și următoarele evenimente" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "Acest Eveniment" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "Joi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "Joi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "Fus orar" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "Întâlnirile de astăzi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "Ma" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "Marți" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "Marți" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "Nesigur(ă)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "buc" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mesaje necitite" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Contor mesaje necitite" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "Până la" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" +"Actualizarea tuturor evenimentelor nu este permisă atunci când datele sau " +"ora sunt modificate. Puteți actualiza doar un anumit eveniment și " +"următoarele evenimente." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Utilizatori" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "Mie" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "Miercuri" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "Miercuri" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "Zi lucrătoare" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "Săptămâni" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "Ani" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "Da, Mă duc." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Nu puteți copia un participant în calendar." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o zi în săptămână" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "zi %s, " + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "e.g. Prânz de afaceri" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "pentru %s evenimente" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "în %s" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "pe %(position)s %(weekday)s, " + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "Până %s" diff --git a/addons/calendar/i18n/ru.po b/addons/calendar/i18n/ru.po new file mode 100644 index 00000000..dc561b7a --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/ru.po @@ -0,0 +1,1716 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Андрей Гусев , 2020 +# Vasiliy Korobatov , 2020 +# Oleg Kuryan , 2020 +# Irina Fedulova , 2020 +# Ekaterina , 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Сергей Шебанин , 2020 +# Ivan Yelizariev // IEL , 2021 +# ILMIR , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: ILMIR , 2021\n" +"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "Напоминание о ${object.event_id.name}" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: дата обновлена" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr " %s, приглашение принято" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr " %s, приглашение отклонено" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " часы" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "Принять" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "Принято" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Требует внимания" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "Активно" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Действия" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Мероприятие" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "Тип действия" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "Весь день" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "Все мероприятия" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "Заархивировано" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Количество вложений" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "Статус участника" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "Участники" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Наличие" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Занят" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "По дню" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Календарь" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "Оповещение календаря" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "Информация календаря участника" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "Календарь Контакты" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "Событие в календаре" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "Приглашение календаря" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "Календарь встреч" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "Календарь: Напоминания о мероприятиях" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "Общее имя" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Подтвердить" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Контакт" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "Посчитать" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Создал" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Создан" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "День месяца" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "День" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "День месяца" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "День месяца" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "День" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "Отклонить" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "Отклонено" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Подробная информация" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Отображаемое имя" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "Документ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "ID документа" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "Модель документа" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "Модель документа" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Длительность" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "Продолжительность в минутах" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "Редактировать повторяющееся мероприятие" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "Имейл" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Адрес приглашённого лица" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Сотрудник" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "Дата окончания" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "Дата окончания" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "Заканчивается" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "Уведомление о мероприятии" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "Менеджер оповещения мероприятий" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "Тип события" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "Время мероприятия" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "Каждый" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "отзыв:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "Первый" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Сначала вам нужно указать дату приглашения." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Подписчики" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Подписчики (Каналы)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Подписчики (Партнеры)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "Бессрочно" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "Четвертый" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "Бесплатно" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "Свободен/Занят" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "Пт" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "Пятница" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Группировка" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "Маршрутизация HTTP" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "Часы" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "Идентификатор" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Если отмечено, новые сообщения будут требовать вашего внимания." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Если отмечено - некоторые сообщения имеют ошибку доставки." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Если поле «Активен» имеет значение Истина, можно будет скрыть информацию об " +"уведомлении о мероприятии, не удаляя его." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "Интервал" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "Приглашение" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "Значок приглашения" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Подробности приглашения" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "Приглашение для" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "Приглашение на ${object.event_id.name}" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "Приглашения" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Подписчик" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "Подсвеченное мероприятие?" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "Последний" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Последнее изменение" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последний раз обновил" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последнее обновление" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "Последнее уведомление помечено как прочитанное из базового календаря" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Позволяет автоматически повторять событие с нужным интервалом" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "Место" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "Место проведения мероприятия" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "Логотип" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Основное вложение" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "Мне" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "Встреча" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "Детали собрания" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Тема мероприятия" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "Типы встреч" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "Встреча связана" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Встречи" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Ошибка доставки сообщения" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Сообщения" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "Минуты" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Прочее" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "Пн" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "Понедельник" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "Месяц" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "Мои встречи" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "Название" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "Требует действия" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "Нет, я не пойду." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "Уведомление" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Количество действий" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Количество ошибок" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Количество сообщений, требующих действия" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Количество сообщений с ошибкой отправки" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Количество повторов" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Количество непрочитанных сообщений" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "ОК" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "Только внутренние пользователи" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "Только Вы" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "открыть календарь" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "Параметр" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Параметры" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "Участник" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "Данные пользователя, относящиеся к партнеру" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "Конфиденциальность" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "повторение" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Прекращение повторения" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "Повторяющееся" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "Повторяющееся мероприятие" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Условия повторения" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "Время до начала" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "Напоминания" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "Повторение" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Интервал повторения" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "Повторять до" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Повторять каждый (день/неделю/месяц/год)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "Повторить N раз" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "Ответственный" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "Сб" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "Суббота" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "Запланировать новую встречу" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "Искать встречи" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "Секунда" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "Выбор участников..." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "Отправить сообщение" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "Показать время как" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "Повторение сигнала" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "Начало" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "Дата начала" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "Дата начала мероприятия; время не указывается, если тип «весь день»" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "Начало" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Статус приглашённого" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "Окончание" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" +"Дата окончания мероприятия; время не указывается, если тип «весь день»" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Тема" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "Вс" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "Воскресенье" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Значение тега уже существует!" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "Метки" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "Это" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" +"Деятельность связана с совещанием. Удаление его также приведет к удалению " +"встречи. Вы хотите продолжить?" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" +"Календарь делится между работниками и полностью интегрирован с другими " +"программами, такие как отпуска работника, или бизнес возможности." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "Срок и время не могут быть раньше, чем начальная дата и время." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "Конечная дата не может быть ранее, чем начальная дата." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "Третий" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "Чт" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "Четверг" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "Часовой пояс" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "сегодняшние встречи" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "Вт" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "Вторник" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "Возможно" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "Ед." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Непрочитанные сообщения" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Счетчик непрочитанных сообщений" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "Условие окончания" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Пользователи" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "Ср" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "Среда" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "День недели" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "Неделя" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "Год" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "Да, я пойду." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Нельзя дублировать участника календаря." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "например, бизнес-ланч" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/si.po b/addons/calendar/i18n/si.po new file mode 100644 index 00000000..4974e01e --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/si.po @@ -0,0 +1,1697 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/si/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: si\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/sk.po b/addons/calendar/i18n/sk.po new file mode 100644 index 00000000..3e678e60 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,1725 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Pavol Krnáč , 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Matus Krnac , 2020 +# Jaroslav Bosansky , 2020 +# Stefan Stieranka , 2020 +# gebri , 2020 +# Jan Prokop, 2020 +# Rastislav Brencic , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Rastislav Brencic , 2021\n" +"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - Pripomienka" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: Dátum bol aktualizovaný" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" +"%(date_start)s o %(time_start)s do\n" +" %(date_end)s o %(time_end)s (%(timezone)s)" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "%(day)s o (%(start)s do %(end)s) (%(timezone)s)" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s prijal pozvanie" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%s odmietol pozvanie" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " hodiny" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "Používateľ nemôže mať rovnaký kontakt dvakrát." + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "Akceptovať" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "Akceptované" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Potrebná akcia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "Akcia na vykonanie" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" +"Akcie môžu spustiť určité správanie, napríklad otvoriť zobrazenie kalendára " +"alebo automaticky označiť ako vykonané pri odovzdávaní dokumentu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "Aktívne" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivity" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Aktivita" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "Typ aktivity" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "Po celý deň" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "Celý deň, %(day)s" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "Všetky udalosti" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivovaný" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Počet príloh" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "Status účastníka" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "Účastníkov" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Dostupnosť" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "Základná udalosť" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Zaneprázdnený" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "Dňom" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "Do dňa" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendár" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "Upozornenie kalendára" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "Informácie o účastníkovi kalendára" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "Kontakty kalendára" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "Udalosť kalendára" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "Pozvánka kalendára" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "Kalendár - stretnutia" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "Kalendár: pripomienka udalosti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" +"Vyberte, čo sa má robiť s ďalšími udalosťami v opakovaní. Aktualizácia " +"všetkých udalostí nie je povolená, ak dôjde k zmene dátumu alebo času" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "Spoločný názov" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdiť" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "Počet" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Vytvoril" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Vytvorené" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "Deň v mesiaci" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "Deň" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "Deň v mesiaci" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "Deň v mesiaci" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "Dni" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "Zamietnuť" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "Zamietnuté" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Detaily" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Zobrazovaný názov" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "ID dokumentu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "Model dokumentu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "Názov modulu dokumentu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "Dtštart" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Obdobie" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "Trvanie v minútach" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "Upraviť opakovanú udalosť" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "Upraviť opakujúcu sa udalosť" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "Email - 3 hodiny" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "Email - 6 hodín" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Email pozvanej osoby" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Zamestnanec" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "Dátum ukončenia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "Typ ukončenia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "Dátum ukončenia" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "Končí o" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "Upozornenie udalosti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "Správca upozornenia udalostí" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "Typ stretnutia udalosti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "Pravidlo opakovania udalosti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "Čas udalosti" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "Každý %(count)s %(period)s, " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "Zamestnanci" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "Spätná väzba:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "Prvý" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Najprv špecifikujte dátum pozvánky." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "Postupujte podľa opakovania" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Odberatelia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Odberatelia (kanály)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Odberatelia (partneri)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "Navždy" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "Štvrtý" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "Pi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "Voľný" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "Voľný/Zaneprázdnený" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "Pia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "Piatok" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Zoskupiť podľa" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "Zoskupenie podľa %s nie je povolené." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP smerovanie" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "Hodiny" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ak označené, potom nové správy vyžadujú vašu pozornosť." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ak označené, potom majú niektoré správy chybu dodania." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Ak je aktívne pole nastavené na False, umožní Vám schovať informáciu " +"upozornenia bez jej odtránenia." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "Interval" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "Pozvanie" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "Známka pozvánky" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Detaily pozvánky" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "Pozvanie pre" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "Pozvanie k ${object.event_id.name}" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "Pozvánky" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Odberateľ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "Je udalosť vysvietená" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "Posledný" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Posledná úprava" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Naposledy upravoval" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Naposledy upravované" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "Posledné upozornenie označené ako prečítané v základnom kalendári." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Opakovať udalosť podľa tohto intervalu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "Miesto (adresa)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "Miesto udalosti" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Hlavná príloha" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "Ja" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "Stretnutie" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" +"Stretnutie '%(name)s' začiatok '%(start_datetime)s' a koniec " +"'%(end_datetime)s'" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "Detail stretnutia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Predmet stretnutia" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "Typy stretnutí" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "Stretnutie spojené" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Stretnutia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Chyba zobrazovania správ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Správy" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "Minúty" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Rôzne" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "Po" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "Pon" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "Pondelok" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "Mesiac do" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "Mesiace" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "Moje stretnutia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "Meno" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "Vyžaduje akciu" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "Nie nerobím." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "Zatiaľ žiadna odozva" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "Notifikácia" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "Notifikácia - 1 deň" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "Notifikácia - 1 hodín" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "Notifikácia - 15 minút" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "Notifikácia - 2 hodín" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "Notifikácia - 30 minút" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Počet akcií" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Počet chýb" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Počet správ, ktoré vyžadujú akciu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Počet doručených správ s chybou" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Počet opakovaní" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Počet neprečítaných správ" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "Iba interný užívatelia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "Iba ja" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "Otvoriť kalendár" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "Voľba" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "Účastník" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "Súvisiace partnerské dáta užívateľa" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "Súkromný" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "Opakovanie" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Pravidlo opakovania" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Zrušenie opakovania" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "Aktualizácia opakovania" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "Opakované" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "Opakujúca sa udalosť" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Opakujúce sa pravidlo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "Pripomenúť pred" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "Pripomienky" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "Opakovať" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Opakovať každé" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "Opakovať do" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Opakovať každý (deň/týždeň/mesiac/rok)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "Opakovať x krát" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "Zodpovedný" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "Zodpovedný kontakt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "Rpravidlo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "Typ Rpravidlo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "So" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "Sob" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "Sobota" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "Naplánovať nové stretnutie" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "Vyhľadať stretnutia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "Druhé" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "Vybrať účastníkov..." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "Odoslať mail" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "Zobraziť čas ako" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "Odložiť" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "Štart" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "Dátum začiatku" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "Dátum začatia udalosti, bez uvedenia času celodenná udalosť" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "Začína o" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Stav účasti " + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "Stav:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "Dátum ukončenia udalosti, bez uvedenia času celodenná udalosť" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "Ne" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Predmet" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "Ned" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "Nedeľa" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Názov tagu už existuje !" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "Tagy" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "Predbežne" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "Št" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr " " + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" +"Aktivita je spojená s mítingom. Zmazanie aktivity zároveň zmaže aj míting. " +"Chcete pokračovať?" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" +"Kalendár je zdieľaný medzi užívateľmi a plne integrovaný s\n" +"ostatnými aplikáciami, ako napr. pracovné voľno, alebo obchodné príležitosti." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "Deň musí byť medzi 1. a 31. dňom" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "Dátum a čas ukončenia nesmie byť menší ako dátum a čas začiatku." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "Dátum ukončenia nesmie byť menší ako dátum začiatku." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "Interval nemôže byť záporný." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "Počet opakovaní nemôže byť záporný." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "Tretie" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "Táto a nasledujúce udalosti" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "Táto udalosť" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "Štv" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "Štvrtok" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "Časová zóna" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "Dnešné stretnutia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "Ut" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "Uto" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "Utorok" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "Neisté" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "Jednotka" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Neprečítané správy" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Počítadlo neprečítaných správ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "Do" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" +"Aktualizácia všetkých udalostí nie je povolená, ak dôjde k zmene dátumu " +"alebo času. Môžete aktualizovať iba jednu konkrétnu udalosť a nasledujúce " +"udalosti." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Užívatelia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "St" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "Str" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "Streda" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "Deň v týždni" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "Týždne" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "Roky" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "Áno idem." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Nemôžete duplikovať účastníkov." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "Musíte si zvoliť aspoň jeden deň v týždni" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "deň %s, " + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "napr. Pracovný obed" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "pre %s udalosti" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "na %s," + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "na %(position)s %(weekday)s, " + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "do %s" diff --git a/addons/calendar/i18n/sl.po b/addons/calendar/i18n/sl.po new file mode 100644 index 00000000..bdba7853 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/sl.po @@ -0,0 +1,1714 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2021 +# Matjaz Mozetic , 2021 +# Dejan Sraka , 2021 +# laznikd , 2021 +# matjaz k , 2021 +# Boris Kodelja , 2021 +# Tadej Lupšina , 2021 +# Jasmina Macur , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Jasmina Macur , 2021\n" +"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - Opomnik" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: datum posodobljen" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s je sprejel/a vabilo" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%s je zavrnil/a vabilo" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " ure" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "Sprejmi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "Sprejeto" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Potreben je ukrep" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "Aktivno" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivnosti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Aktivnost" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "Tip aktivnosti" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "Cel dan" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "Arhivirano" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Število prilog" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "Status udeleženca" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "Udeleženci" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Razpoložljivost" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Zaseden" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "Po dnevih" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Koledar" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "Koledarski alarm" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "Informacije o udeležencih koledarja" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "Koledarsko vabilo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "Koledarski sestanek" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "Koledar: opomnik za dogodke" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "Skupno ime" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Potrdi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Stik" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "Štetje" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Ustvaril" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Ustvarjeno" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "Dan v mesecu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "Dan" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "Dan v mesecu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "Dan meseca" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "Dni" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "Zavrni" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "Zavrnjeno" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Prikazani naziv" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "ID dokumenta" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "Model dokumenta" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "Naziv modela dokumenta" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Trajanje" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "Trajanje v minutah" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Elektronski naslov povabljene osebe" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Kader" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "Končni datum" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "Končni datum" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "Zaključek ob" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "Čas dogodka" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "Vsi" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "Povratne informacije:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "Prva" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Najprej določite datum povabila." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Sledilci" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Sledilci (kanali)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Sledilci (partnerji)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "Za vedno" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "Četrti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "Prosto" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "Prost/Zaseden" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "pet" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "Petek" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Združi po" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP usmerjanje" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "Ure" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Če je označeno, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Če je označeno, nekatera sporočila vsebujejo napako pri dostavi." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Če je aktivno polje označeno, bo dovoljeno skriti alarm dogodka ne da bi ga " +"bilo treba brisati." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "Interval" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "Povabilo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "Žeton vabila" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Podrobnosti povabila" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "Povabilo za" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "Povabilo na ${object.event_id.name}" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "Povabila" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Je sledilec" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "Ali je dogodek izpostavljen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "Zadnji" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnjič spremenjeno" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zadnji posodobil" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zadnjič posodobljeno" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "Zadnje obvestilo je iz osnovnega koledarja označeno kot prebrano" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Naj se dogodek avtomatično ponovi v tem intervalu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "Lokacija Dogodka" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "Logotip" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Glavna priponka" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "Jaz" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "Sestanek" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "Podrobnosti sestanka" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Zadeva sestanka" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "Tipi sestankov" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "Povezave sestanka" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Sestanki" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Napaka pri dostavi sporočila" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Sporočila" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "Minute" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Razno" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "pon" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "Ponedeljek" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "Meseci" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "Moji sestanki" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "Zahteva ukrep" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "Ne pridem." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "Obvestilo" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "Obvestilo - 15 minut" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "Obvestilo - 30 minut" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Število aktivnosti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Število napak" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Število sporočil, ki zahtevajo dejavnost" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Število sporočil, ki niso bila pravilno dostavljena." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Število ponovitev" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Število neprebranih sporočil" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "V redu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "Samo notranji uporabniki" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "Samo jaz" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "Možnost" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "Udeleženec" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "Podatki uporabnika v povezavi s partnerjem" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "Zasebnost" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "Ponavljanje" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Preklic ponavljanja" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "ponavljajoč" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Ponavljajoče pravilo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "Opomni pred" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "Opomniki" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "Ponovi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Ponovi vsakih" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "Ponovi do" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Ponovi vsakih (dni/tednov/mesecev/let)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "Ponovi x krat" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "Odgovoren" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "sob" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "Sobota" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "Načrtujte nov sestanek" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "Iskanje sestankov" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "Sekunda" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "Izberite udeležence..." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "Pošlji pošto" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "Prikaži čas kot" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "Odloži" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "Prični" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "Začetni datum" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" +"Datum začetka dogodka, brez ure za celodnevne dogodke\n" +" " + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "Pričetek ob" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Status sodelovanja udeležencev" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "Ustavi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" +"Datum zaključka dogodka, brez ure za celodnevne dogodke\n" +" " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Zadeva" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "ned" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "Nedelja" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Označba že obstaja!" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "Ključne besede" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "\"" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "Tretji" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "čet" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "Četrtek" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "Časovni pas" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "Današnji sestaniki" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "tor" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "Torek" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "Negotov" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "Enota" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Neprebrana sporočila" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Števec neprebranih sporočil" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "Do" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Uporabniki" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "sre" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "Sreda" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "Delovni dan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "Tedni" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "Leta" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "Da, pridem." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Ne morete podvojiti prisotnega v koledarju" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "npr. Poslovno srečanje" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/sq.po b/addons/calendar/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000..5063ebf0 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,1390 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

${object.event_id.name} date updated

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" The date of the meeting has been upated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Invitation to ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Reminder for ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_highlighted +msgid "# Meetings Highlight" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "${object.event_id.name} invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:720 +#, python-format +msgid "" +"%s at %s To\n" +" %s at %s (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:711 +#, python-format +msgid "%s at (%s To %s) (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:225 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:233 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "1 Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "1 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "15 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "2 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "3 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "30 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "6 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:707 +#, python-format +msgid "AllDay , %s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.contacts:0 +msgid "An user cannot have twice the same contact." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_attendee +msgid "Attendee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1606 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Click to schedule a new meeting." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description +msgid "Description" +msgstr "Përshkrimi" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Emri i paraqitur" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_datetime +msgid "End Datetime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:915 +#, python-format +msgid "Ending date cannot be set before starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:913 +#, python-format +msgid "Ending datetime cannot be set before starting datetime." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1164 +#, python-format +msgid "Event recurrence interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:38 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:955 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupo Nga" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1549 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Modifikimi i fundit në" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner_calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users_calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1177 +#, python-format +msgid "Please select a proper day of the month." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "SMS Text Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Schedule a meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:19 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_datetime +msgid "Start DateTime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state +msgid "Status" +msgstr "Statusi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.event.type:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:42 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "This event is linked to a recurrence...
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mesazhe të Palexuara" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Update only this instance" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:155 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "calendar.alarm_manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "calendar.contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1162 +#, python-format +msgid "interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/sr.po b/addons/calendar/i18n/sr.po new file mode 100644 index 00000000..6b577efc --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/sr.po @@ -0,0 +1,1483 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Slobodan Simić , 2018 +# Martin Trigaux, 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:18+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2018\n" +"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:741 +#, python-format +msgid "" +"%s at %s To\n" +" %s at %s (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:732 +#, python-format +msgid "%s at (%s To %s) (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:229 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:237 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "1 Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "1 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "15 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "2 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "3 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "30 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "6 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +"
\n" +" % if object.event_id.user_id and object.event_id.user_id.signature:\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +"
\n" +" % if object.event_id.user_id and object.event_id.user_id.signature:\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +"
\n" +" % if object.event_id.user_id and object.event_id.user_id.signature:\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Accept" +msgstr "Prihvati" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Prihvaćeno" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "Активно" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Активности" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Активност" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:36 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "Celi dan" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:728 +#, python-format +msgid "AllDay , %s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.contacts:0 +msgid "An user cannot have twice the same contact." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment +msgid "Attachment" +msgstr "Прилог" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_attendee +msgid "Attendee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Attendees" +msgstr "Učesnici" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Dostupnost" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1693 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Zauzet" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "By day" +msgstr "po Danu" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendar" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Categories may trigger specific behavior like opening calendar view" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "Uobičajeno ime" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Potvrđeno" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Kreiran" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +msgid "Date of month" +msgstr "Dan u mesecu" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +msgid "Day of month" +msgstr "Dan u mesecu" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Decline" +msgstr "Odbij" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Declined" +msgstr "Odbijeno" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Trajanje" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Email pozvane Osobe" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Zapošljeni" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "Završni Datum" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_datetime +msgid "End Datetime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "Krajnji datum" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "Događaj" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1234 +#, python-format +msgid "Event recurrence interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:38 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "Peti" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "First" +msgstr "Prvi" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:998 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Četvrti" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Slobodan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "Slobodno/Zauzeto" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "Petak" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Petak" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupiši po" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1636 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Detalji poziva" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Posljednji" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Neka se dogadjaj ponavlja tim intervalom" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "Lokacija Dogadjaja" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "Logotip" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +#: selection:mail.activity.type,category:0 +msgid "Meeting" +msgstr "Sastanak" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:942 +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:947 +#, python-format +msgid "Meeting '%s' starts '%s' and ends '%s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Sastanci" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Poruka" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Poruke" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Ostalo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "Pon" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Ponedeljak" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "Potrebna akcija" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of error" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "U redu" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "Opcija" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Opcije" + +#. module: calendar +#: selection:mail.activity.type,category:0 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Owner" +msgstr "Vlasnik" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1247 +#, python-format +msgid "Please select a proper day of the month." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Privacy" +msgstr "Privatnost" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrent_id +msgid "Recurrent ID" +msgstr "Ponavljajući ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrent_id_date +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "Ponavljajući ID datuma" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Ponavljajuće pravilo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:mail.activity.type,category:0 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "Ponovi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__final_date +msgid "Repeat Until" +msgstr "Ponavljaj dok" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "Odgovoran" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "SMS Text Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "Sub" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Subota" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "Drugi" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "Prikaži vreme kao" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:19 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "Pokreni" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "Početni datum" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_datetime +msgid "Start DateTime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Status prisustvovanja" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "Zaustavi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Predmet" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "Nedelja" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Nedelja" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.event.type:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "Oznake" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "(the)" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:42 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:941 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:946 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "Treći" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "This event is linked to a recurrence...
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "Čet" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Četvrtak" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:41 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "Utorak" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Utorak" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__type +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Uncertain" +msgstr "Nesigurno" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "Nepotvrdjen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "Jedinica" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Update only this instance" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Korisnici" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "Sreda" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Sreda" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__week_list +msgid "Weekday" +msgstr "Sedmicni Dan" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:159 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1232 +#, python-format +msgid "interval cannot be negative." +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/sr@latin.po b/addons/calendar/i18n/sr@latin.po new file mode 100644 index 00000000..dc9e7375 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/sr@latin.po @@ -0,0 +1,1393 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +# Ljubisa Jovev , 2017 +# Nemanja Dragovic , 2017 +# Djordje Marjanovic , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Djordje Marjanovic , 2017\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr%40latin/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sr@latin\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

${object.event_id.name} date updated

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" The date of the meeting has been upated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Invitation to ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"\n" +"
\n" +"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \"${user.company_id.name}\"\n" +" \n" +"

\n" +" Accept\n" +" Decline\n" +" View\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Reminder for ${object.event_id.name}

\n" +"

\n" +" Dear ${object.common_name},
\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}
\n" +"
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_highlighted +msgid "# Meetings Highlight" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "${object.event_id.name} invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:720 +#, python-format +msgid "" +"%s at %s To\n" +" %s at %s (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:711 +#, python-format +msgid "%s at (%s To %s) (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:225 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:233 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "1 Day(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "1 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "15 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "2 Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "3 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "30 Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "6 Hour(s), by e-mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Accept" +msgstr "Prihvati" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Accepted" +msgstr "Prihvaćeno" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktivnosti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Aktivnost" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday +msgid "All Day" +msgstr "Celi dan" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:707 +#, python-format +msgid "AllDay , %s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.contacts:0 +msgid "An user cannot have twice the same contact." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_attendee +msgid "Attendee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "Informacije o Ucesnicima" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Attendees" +msgstr "Učesnici" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Dostupnost" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1606 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Zauzet" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday +msgid "By day" +msgstr "po Danu" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendar" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Click to schedule a new meeting." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name +msgid "Common name" +msgstr "Uobičajeno ime" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Potvrđeno" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Datum kreiranja" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day +msgid "Date of month" +msgstr "Dan u mesecu" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,month_by:0 +msgid "Day of month" +msgstr "Dan u mesecu" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "Dan(a)" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Decline" +msgstr "Odbij" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Declined" +msgstr "Odbijeno" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Naziv za prikaz" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Trajanje" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Email pozvane Osobe" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Zaposleni" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "Završni datum" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_datetime +msgid "End Datetime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "Krajnji datum" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:915 +#, python-format +msgid "Ending date cannot be set before starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:913 +#, python-format +msgid "Ending datetime cannot be set before starting datetime." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "Događaj" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1164 +#, python-format +msgid "Event recurrence interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:38 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "Peti" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "First" +msgstr "Prvi" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:955 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Četvrti" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Slobodan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "Slobodno/Zauzeto" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr +msgid "Fri" +msgstr "Petak" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Petak" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupiši po" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1549 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Hour(s)" +msgstr "Sat(i)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Detalji poziva" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Posljednji" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnja promena" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Promenio" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Vreme promene" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner_calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users_calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Neka se dogadjaj ponavlja tim intervalom" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location +msgid "Location of Event" +msgstr "Lokacija Dogadjaja" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "Sastanak" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Sastanci" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Poruka" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,interval:0 +msgid "Minute(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Ostalo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo +msgid "Mon" +msgstr "Pon" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "Ponedeljak" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Events" +msgstr "Moji Dogadjaji" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "Potrebna akcija" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,privacy:0 +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by +msgid "Option" +msgstr "Opcija" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Opcije" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Owner" +msgstr "Vlasnik" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1177 +#, python-format +msgid "Please select a proper day of the month." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Privacy" +msgstr "Privatnost" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id +msgid "Recurrent ID" +msgstr "Ponavljajući ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "Ponavljajući ID datuma" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Ponavljajuće pravilo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat" +msgstr "Ponovi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date +msgid "Repeat Until" +msgstr "Ponavljaj dok" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "Odgovoran" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.alarm,type:0 +msgid "SMS Text Message" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa +msgid "Sat" +msgstr "Sub" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Subota" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Schedule a meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "Drugi" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "Prikaži vreme kao" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:19 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "Početni datum" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_datetime +msgid "Start DateTime" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Status prisustvovanja" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop" +msgstr "Zaustavi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Subjekat" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su +msgid "Sun" +msgstr "Nedelja" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Nedelja" + +#. module: calendar +#: sql_constraint:calendar.event.type:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Naziv oznake već postoji !" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "Oznake" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "(the)" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:42 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "Treći" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "This event is linked to a recurrence...
" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th +msgid "Thu" +msgstr "Čet" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Četvrtak" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu +msgid "Tue" +msgstr "Utorak" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Utorak" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: selection:calendar.event,attendee_status:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Uncertain" +msgstr "Nesigurno" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "Nepotvrdjen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval +msgid "Unit" +msgstr "Jedinica" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Unread Messages" +msgstr "Nepročitane poruke" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Update only this instance" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we +msgid "Wed" +msgstr "Sreda" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Sreda" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list +msgid "Weekday" +msgstr "Sedmicni Dan" + +#. module: calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:155 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "calendar.alarm_manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "calendar.contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1162 +#, python-format +msgid "interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" diff --git a/addons/calendar/i18n/sv.po b/addons/calendar/i18n/sv.po new file mode 100644 index 00000000..e9d800be --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,1716 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Kristoffer Grundström , 2021 +# Martin Wilderoth , 2021 +# Robert Frykelius , 2021 +# Kim Asplund , 2021 +# Jakob Krabbe , 2021 +# Mikael Holm , 2021 +# Martin Trigaux, 2021 +# Chrille Hedberg , 2021 +# Lisa , 2021 +# Peter Ojaäär , 2021 +# Han Wong , 2021 +# Anders Wallenquist , 2021 +# Simon Strömberg , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Simon Strömberg , 2021\n" +"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - Påminnelse" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: Datum uppdaterat" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s har accepterat inbjudan" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%s har avböjt inbjudan" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " timmar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "Godkänn" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "Accepterad" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Åtgärd krävs" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktiviteter" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Aktivitet" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "Aktivitetstyp" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "Hela dagen" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "Arkiverad" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Antal Bilagor" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "Deltagarstatus" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "Deltagare" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Tillgänglighet" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Upptagen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "Per dag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "Kalenderlarm" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "Kalenderhändelse" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "Kalenderinbjudan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "Gängse benämningen" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Bekräfta" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Skapad av" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Skapad den" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "Månadens datum" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "Dag" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "Dag i månaden" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "Dag i månaden" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "Dagar" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "Avböj" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "Avslaget" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Visningsnamn" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "Dokument ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Varaktighet" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "Längd i minuter" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "E-post" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "E-post från inbjudna personer" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Anställd" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "Slutdatum" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "Slutdatum" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "Slutar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "Evenemangstid" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "Alla" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "Återkoppling:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "Första" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Först måste du ange dagen för inbjudan." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Följare" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Följare (Kanaler)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Följare (kontakter)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "Fjärde" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "Fri" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "Ledig/upptagen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "Fri" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "fredag" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Gruppera efter" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP-rutt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "Timmar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" +"Om den är markerad så finns det meddelanden som kräver din uppmärksamhet." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Om det aktiva fältet är falskt, tillåter det dig att gömma händelselarm utan" +" att radera det." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "Intervall" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "Inbjudan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "Inbjudnings-token" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Inbjudningsdetaljer" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "Inbjudan för" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "Inbjudan till ${object.event_id.name}" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "Inbjudningar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Är följare" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "Senaste" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Senast redigerad" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Senast uppdaterad av" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Senast uppdaterad" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "Sista notifikationen markerad som läst från baskalendern." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Låt evenemanget återkomma automatiskt med det intervallet" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "Plats" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "Plats för evenemanget" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "Logotyp" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Huvudbilaga" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "Jag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "Möte" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "Mötesdetaljer" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Mötesämne" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "Mötestyper" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "Länkat möte" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Möten" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Fel vid meddelandeleverans" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Meddelanden" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "Minuter" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Övrigt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "Mon" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "måndag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "Månader" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "Mina möten" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "Behöver åtgärd" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "Nej, jag kommer ej." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "Avisering" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Antal åtgärder" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Antal fel" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Antal meddelanden som kräver en åtgärd" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Antal meddelanden med leveransfel" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Antal repetioner" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Antal olästa meddelanden" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "Endast interna användare" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "Endast jag" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "Öppna Kalender" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "Alternativ" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Optioner" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "Deltagare" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "Integritet" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "Återkommande" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Avsluta återkommande" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "Återkommande" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Återkommande regel" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "Påminnelser" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "Repetera" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Repetera varje" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "Repetera till" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Repetera varje (dag/vecka/månad/år)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "Repetera x gånger" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "Ansvarig" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "Sat" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "lördag" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "Sök möten" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "Sekund" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "Välj deltagare ...." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "Skicka e-post" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "Visa tiden som" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "Skjut fram" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "Startdatum" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "Startdatum för en händelse, utan tid för heldags händelser" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "Startdatum" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Deltagarens deltagarstatus" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "Stoppa" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "Slutdatum för en händelse, utan tid för heldags händelser" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Ämne" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "Sun" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "söndag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Namnetiketten existerar redan !" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "Etiketter" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "Den" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "Tredje" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "Thu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "torsdag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "Tidzon" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "Tue" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "tisdag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "Osäker" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "Enhet" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Olästa meddelanden" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Räknare olästa meddelanden" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "Till" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Användare" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "Wed" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "onsdag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "Veckodag" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "Veckor" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "Ja, jag kommer" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Du kan inte duplicera ett kalenderdeltagande" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "t.ex. Affärslunch" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/th.po b/addons/calendar/i18n/th.po new file mode 100644 index 00000000..4ddbe6aa --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/th.po @@ -0,0 +1,1707 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# monchai7 , 2020 +# Pornvibool Tippayawat , 2020 +# Somchart Jabsung , 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Khwunchai Jaengsawang , 2020 +# Odoo Thaidev , 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Odoo Thaidev , 2020\n" +"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - แจ้งเตือน " + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: วันที่อัพเดต" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s ได้ตอบรับคําเชิญ" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%s ปฏิเสธคําเชิญ" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "Accept" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "Accepted" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "ต้องดำเนินการ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "ต้องดำเนินการ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" +"การดำเนินการอาจทำให้เกิดพฤติกรรมเฉพาะเช่นการเปิดมุมมองปฏิทินหรือทำเครื่องหมายโดยอัตโนมัติว่าเสร็จสิ้นเมื่ออัปโหลดเอกสาร" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "เปิดใช้งาน" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "กิจกรรม" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "กิจกรรม" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "ประเภทกิจกรรม" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "ทั้งวัน" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "เก็บถาวร" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "จํานวนสิ่งที่แนบมา" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "สถานะผู้เข้าร่วม" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "ผู้เข้าร่วม" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "ที่มีอยู่" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "ไม่ว่าง" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "ตามวัน" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "ปฏิทิน" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "นาฬิกาปลุกปฏิทิน" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "ปฎิทินกิจกรรม" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "ยืนยัน" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "ติดต่อ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "สร้างโดย" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "สร้างเมื่อ" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "วันที่" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "วันที่ของเดือน" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "วัน" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "วัน" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "ปฏิเสธ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "ปรับตัวลดลง" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "รายละเอียด" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "รายละเอียด" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "ชื่อที่ใช้แสดง" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "เอกสาร" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "ระยะเวลา" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "อีเมล" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "อีเมลของผู้ที่ถูกเชิญ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "บุคลากร" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "วันสิ้นสุด" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "วันสิ้นสุด" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "ทุกคน" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "แรก" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "ผู้ติดตาม" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "ผู้ติดตาม (ช่องทาง)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "ผู้ติดตาม (คู่ค้า)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "อันดับที่สี่" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "ฟรี" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "ศุกร์" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "วันศุกร์" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "จัดกลุ่มตาม" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "See http://openerp.com" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "ชั่วโมง" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "รหัส" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "ถ้าเลือก ข้อความใหม่จะต้องการความสนใจจากคุณ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "ถ้าเลือก ข้อความบางข้อความมีข้อผิดพลาดในการส่ง" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "คำเชิญ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "รายละเอียดในการเชิญ" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "การเชิญ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "เป็นผู้ติดตาม" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "ล่าสุด" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "แก้ไขครั้งสุดท้ายเมื่อ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายโดย" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายเมื่อ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "ให้เหตุการณ์ทําซ้ำโดยอัตโนมัติในช่วงเวลานั้น" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "ตำแหน่ง" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "โลโก้" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "เอกสารหลักที่แนบมา" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "การประชุม" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "หัวข้อในการประชุม" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "การประชุม" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "เกิดการผิดพลาดในการส่งข้อความ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "ข้อความ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "นาที" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "เบ็ดเตล็ด" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "จัน" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "วันจันทร์" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "เดือน" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "ชื่อ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "ต้องดำเนินการ" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "การแจ้งเตือน" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "จํานวนการดําเนินการ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "จํานวนข้อผิดพลาด" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "จํานวนข้อความที่ต้องการการดําเนินการ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "จํานวนข้อความที่มีข้อผิดพลาดในการส่ง" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "จํานวนการทําซ้ำ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "จํานวนข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "ตกลง" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "ผู้ใช้ภายในเท่านั้น" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "เฉพาะฉันเท่านั้น" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "ตัวเลือก" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "ตัวเลือก" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "Partner-related data of the user" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "ความเป็นส่วนตัว" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "เกิดซ้ำ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "ทำซ้ำ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "ทําซ้ำทุก" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "ทําซ้ำจนกระทั่ง" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "ทําซ้ำทุก (วัน / สัปดาห์ / เดือน / ปี)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "รับผิดชอบ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "เสาร์" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "วันเสาร์" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "วินาที" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "ส่งอีเมล" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "แสดงเวลาเป็น" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "เริ่ม" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "วันที่เริ่ม" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "สถานะ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "สถานะการมีส่วนร่วมของผู้เข้าร่วม" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "สถานะ:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "หยุด" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "เรื่อง" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "อาทิตย์" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "วันอาทิตย์" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "ชื่อป้ายกำกับมีอยู่แล้ว" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "ป้ายกำกับ" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr " " + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "อันดับที่สาม" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "พฤหัสบดี" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "วันพฤหัสบดี" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "เขตเวลา" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "อังคาร" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "วันอังคาร" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "ประเภท" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "หน่วย" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "ตัวนับข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "ถึง" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "ผู้ใช้งาน" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "พุธ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "วันพุธ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "วันในสัปดาห์" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "สัปดาห์" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "ปี" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/tr.po b/addons/calendar/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000..75bfce5c --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,1813 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Ayhan KIZILTAN , 2020 +# Saban Yildiz , 2020 +# 8bbc36517816c0507c9ca350a0e523fd_9e68207 <90a3963e59612d1681dec64fbc906ae0_331927>, 2020 +# Ertuğrul Güreş , 2020 +# gezgin biri , 2020 +# Mehmet Demirel , 2020 +# Ramiz Deniz Öner , 2020 +# Abdullah Onur Uğur , 2020 +# Fırat Kaya , 2020 +# Ediz Duman , 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Levent Karakaş , 2020 +# Murat Kaplan , 2020 +# Ahmet Altinisik , 2020 +# Gökhan Erdoğdu , 2020 +# Umur Akın , 2020 +# Buket Şeker , 2020 +# abc Def , 2020 +# Tugay Hatıl , 2020 +# Murat Durmuş , 2020 +# Nadir Gazioglu , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Nadir Gazioglu , 2021\n" +"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - Hatırlatma" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: Tarih güncellendi" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s daveti kabul etti." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%s daveti kabul etmedi" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " saat" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "Kabul Et" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "Kabul Edildi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Eylem Gerekiyor" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "Gerçekleştirilecek Eylem" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" +"Eylemler, takvim görünümünü açma gibi belirli davranışları tetikleyebilir " +"veya bir belge yüklendiği zaman otomatik olarak yapılmış olarak " +"işaretleyebilir" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "Etkin" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktiviteler" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Aktivite" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "Aktivite Türü" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "Tüm Gün" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "All events" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "Arşivlendi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Ek Sayısı" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "Katılımcı Durumu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "Katılımcılar" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Kullanılabilirlik" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "Base Event" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Meşgul" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "Gündüz" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "Byday" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Takvim" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "Takvim Alarmı" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "Katılımcı Bilgisini Planlayın" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "Kontakları Planla" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "Takvim Etkinliği" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "Takvim Daveti" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "Takvim Toplantısı" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "Takvim: Etkinlik Hatırlatıcı" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "Genel ad" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Onayla" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Temas" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "Sayı" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Oluşturan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Oluşturulma" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "Tarih" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "Ayın Günü" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "Gün" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "Ayın Günü" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "Ayın günü" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "Gün" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "Reddet" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "Reddedildi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Detaylar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Görünüm Adı" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "Belge" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "Belge ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "Belge Modeli" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "Belge Model Adı" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "Dtstart" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Süre" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "Dakika cinsinden süre" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "Edit Recurrent event" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "Edit recurring event" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "E-Posta" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "Eposta - 3 Saat" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "Eposta - 6 Saat" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Davetli Kişinin Epostası" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Personel" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "Bitiş Tarihi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "End Type" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "Bitiş tarihi" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "Bitiş" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "Etkinlik Alarmı" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "Etkinlik Alarmı Yöneticisi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "Etkinlik Toplantısı Türü" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "Event Recurrence Rule" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "Olay Zamanı" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "Every %(count)s %(period)s, " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "Herkes" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "Geribildirim:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "İlk" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "İlk davet tarihini belirtmeniz gerekir." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "Follow Recurrence" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Takipçiler" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Takipçiler (Kanallar)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Takipçiler (İş ortakları)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "Sonsuza dek" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "Dördüncü" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "Fr" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "Uygun" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "Uygun/Meşgul" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "Cum" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "Cuma" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupla" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "Grouping by %s is not allowed." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP Yönlendirme" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "Saat" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "İşaretliyse, yeni mesajlar dikkatinize sunulacak." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "İşaretliyse,bazı mesajlar gönderi hatası içermektedir." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Şayet aktif alanı etkin değil olarak ayarlanırsa, etkinlik alarmını " +"etkinliği kaldırmanıza gerek kalmadan kapayabilirsiniz." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "Aralık" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "Davet" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "Davet Jetonu" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Davet Detayları" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "Davetliler" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "Davetli olarak ${object.event_id.name}" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "Davetler" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Takipçi mi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "Etkinlik vurgulandı mı?" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "Sonuncu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Son Düzenleme" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Son Güncelleyen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Son Güncelleme" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "Temel takvimden okundu olarak işaretlenen son bildirim" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Belirli aralıklarla olayın kendiliğinden tekrarlamasına izin ver" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "Konum" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "Etkinlik Konumu" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Ana Ek" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "Bana" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "Toplantı" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "Toplantı Ayrıntıları" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Toplantı Konusu" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "Toplantı Türü" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "Toplantı bağlantılandı" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Toplantılar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Mesaj Teslim hatası" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mesajlar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "Dakika " + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Diğer" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "Mo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "Pzt" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "Pazartesi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "Month By" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "Ay" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "Toplantılarım" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "Adı" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "Eylem Gerektiriyor" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "Hayır ben gitmiyorum." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "No feedback yet" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "Bildirimler" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "Bildirim - 1 Gün" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "Bildirim - 1 Saat" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "Bildirim - 15 Dakika" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "Bildirim - 2 Saat" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "Bildirim - 30 Dakika" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Eylemlerin Sayısı" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Hata sayısı" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Eylem gerektiren mesaj sayısı" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Teslimat hatası olan mesaj sayısı" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Tekrarlama Sayısı" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Okunmamış mesaj sayısı" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "Tamam" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "Sadece dahili kullanıcılar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "Sadece ben" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "Takvimi Aç" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "Seçenek" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Seçenekler" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "Katılımcı" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "Kullanıcının İş Ortağı ilgili veriler" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "Özel" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "Periyot" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Recurrence Rule" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Tekrarlama Sonlandırma" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "Recurrence Update" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "Yinelenen" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "Recurrent Event" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Yinelenen Kural" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "Öncesinde Hatırlat : " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "Hatırlatmalar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "Tekrarla" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Tekrarlama Durumu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "Buna Kadar Tekrarla" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Tekrarlama Durumu (Gün/Hafta/Ay/Yıl)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "x kere tekrarla" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "Sorumlu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "Responsible Contact" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "Rrule" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "Rrule Type" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "Sa" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "Cts" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "Cumartesi" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "Yeni bir toplantı planla" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "Toplantı Ara" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "Saniye" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "Katılımcıları seçiniz..." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "Mail Gönder" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "Saat Görünümü" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "Erteleme" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "Başla" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "Başlama Tarihi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "Etkinlik başlangıç günü, tüm gün etinlikleri için zaman olmadan" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "Başlangıç" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "Durumu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Katılımcının iştirak durumu" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "Durumu:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "Durdur" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "Etkinlik bitiş günü, tüm gün etkinlikler için zaman olmadan" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "Su" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Konu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "Paz" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "Pazar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Etiket adı halihazırda mevcut !" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "Etiketler" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "Tentative" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "Th" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "Bu" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" +"Bu aktivite toplantı ile bağlıdır. Aktiviteyi silmeniz ile toplantıda " +"silinecektir. Buna devam etmek istiyor musunuz?" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" +"Bu takvim personel arasında paylaşılır ve personel çıkışı ya da iş fırsatı " +"gibi diğer uygulamalar ile tam entegre olarak çalışır." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "The day must be between 1 and 31" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" +"Bitiş tarihi ve saati, başlangıç tarihi ve saatinden daha önce olamaz." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "Bitiş tarihi, başlangıç tarihinden önce olamaz." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "Aralık negatif olamaz." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "The number of repetitions cannot be negative." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "Üçüncü" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "This and following events" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "This event" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "Per" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "Perşembe" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "Saat Dilimi" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "Bugünün Toplantıları" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "Tu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "Sal" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "Salı" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "Tür" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "Belirsiz" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "Adet" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Okunmamış Mesajlar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Okunmamış Mesaj Sayacı" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "Bitiş" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Kullanıcılar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "We" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "Çar" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "Çarşamba" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "Hafta Günü" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "Hafta" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "Yıl" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "Evet ben gidiyorum" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Takvim katılımcısını çoğaltamazsınız." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "You have to choose at least one day in the week" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "day %s, " + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "ör. İş Yemeği" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "for %s events" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "on %s," + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "on the %(position)s %(weekday)s, " + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "until %s" diff --git a/addons/calendar/i18n/uk.po b/addons/calendar/i18n/uk.po new file mode 100644 index 00000000..e59246f6 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/uk.po @@ -0,0 +1,1942 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Alina Lisnenko , 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Alina Lisnenko , 2020\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - Нагадування" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: Дату оновлено" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" +"%(date_start)s о %(time_start)s до\n" +" %(date_end)s о %(time_end)s (%(timezone)s)" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "%(day)s о (%(start)s до %(end)s) (%(timezone)s)" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s прийняв запрошення" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%s відхилив запрошення" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Вітаємо ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Підтвердити\n" +" \n" +" Відхилити\n" +" \n" +" Переглянути\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Деталі події

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (Переглянути карту)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Опис: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • Коли: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Тривалість: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Учасники\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" Ви\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Дякуємо,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Вітаємо ${object.common_name},

\n" +" Дату події оновлено. Подія ${object.event_id.name} створена ${object.event_id.user_id.partner_id.name} запланована для ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Підтвердити\n" +" \n" +" Відхилити\n" +" \n" +" Переглянути\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Деталі події

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Місцезнаходження: ${object.event_id.location}\n" +" (Переглянути карту)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Опис: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • Коли: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Тривалість: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Учасники\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" Ви\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Дякуємо,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Вітаємо ${object.common_name},

\n" +" Це нагадування про наступну подію :\n" +"

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Деталі події

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Місцезнаходження: ${object.event_id.location}\n" +" (Переглянути карту)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Опис: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Тривалість: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Учасники\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" Ви\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Дякуємо,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " години " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "Користувач не може мати той же контакт двічі." + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "Прийняти" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "Прийнято" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Необхідна дія" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "Дія для виконання" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" +"Дії повинні запустити конкретну дію, таку як відкриття календаря або " +"автоматичне позначення як зроблено після завантаження документа." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "Активно" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Дії" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Дія" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "Тип дії" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "Весь день" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "Увесь день, %(day)s" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "Усі події" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "Заархівовано" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Кількість прикріплень" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "Статус учасників" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "Учасники" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Наявність" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "Базова подія" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Зайнятий" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "За днем" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "Протягом дня" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "Сповіщення календаря" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "Інформація календаря учасника" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "Контакти календаря" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "Календар подій" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "Запрошення" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "Зустріч" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "Календар: Нагадування подій" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" +"Виберіть, що робити з іншими подіями, що повторюються. Оновлення всіх подій " +"не дозволяється, коли дати або час змінюються" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "Загальна назва" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Підтвердити" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Контакт" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "Підрахунок" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Створено" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Створено" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "Дата місяця" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "День" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "День місяця" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "День місяця" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "Дні" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "Відхилити" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "Відхилено" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Деталі" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Відобразити назву" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "Документ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "ID документу" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "Модель документу" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "Назва моделі документу" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "Dtstart" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Тривалість" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "Тривалість у хвилинах" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "Редагувати повторювану подію" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "Редагувати повторювану подію" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "Ел. пошта" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "Email - 3 години" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "Email - 6 годин" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Ел. пошта запрошеної людини" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Співробітник" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "Кінцева дата" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "Тип закінчення" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "Кінцева дата" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "Закінчується" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "Сповіщення про подію" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "Менеджер сповіщення про подію" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "Тип події" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "Правило повторюваної події" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "Час події" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "Кожен %(count)s %(period)s, " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "Кожен" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "Відгук: " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "Перший" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Спочатку потрібно вказати дату запрошення." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "Слідувати за повторенням" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Підписники" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Підписники (Канали)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Підписники (Партнери)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "Назавжди" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "Четвертий" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "Пт" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "Безкоштовно" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "Вільно/зайнято" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "Пт" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "П’ятниця" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Групувати за" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "Групування за %s заборонене." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "Маршрутизація HTTP" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "Години" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Якщо позначено, то нові повідомлення будуть потребувати вашої уваги." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Якщо позначено, деякі повідомлення мають помилку доставки." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Якщо активне поле налаштовано невірно, ви зможете приховати інформацію про " +"сповіщення події, не видаляючи її." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "Інтервал" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "Запрошення" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "Токен запрошення" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Деталі запрошення" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "Запрошення для" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "Запрошення на ${object.event_id.name}" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "Запрошення" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Стежить" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "Чи подія освітлена" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "Останній" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Останні зміни" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Востаннє оновив" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Останнє оновлення" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "Останнє повідомлення позначено як прочитане з базового календаря." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Дозволити події автоматично повторюватись через певний інтервал" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "Місцезнаходження" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "Розміщення події" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "Логотип" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Основне прикріплення" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "Я" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "Зустріч" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" +"Подія '%(name)s' починається '%(start_datetime)s' та закінчується " +"'%(end_datetime)s'" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "Деталі зустрічі" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Тема зустрічі" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "Типи зустрічей" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "Зустріч закріплено" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Зустрічі" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Помилка доставлення повідомлення" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Повідомлення" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "Хвилини" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Різне" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "Пн" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "Пн" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "Понеділок" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "Місяць за" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "Місяці" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "Мої зустрічі" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "Очікується" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "Ні, не піду." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "Немає фідбеку" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "Сповіщення" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "Сповіщення - 1 день" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "Сповіщення - 1 година" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "Сповіщення - 15 хвилин" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "Сповіщення - 2 години" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "Сповіщення - 30 хвилин" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Кількість дій" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Кількість помилок" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Кількість повідомлень, які потебують дії" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Кількість повідомлень з помилковою доставкою" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Число повторень" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Кількість непрочитаних повідомлень" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "Ок" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "Тільки внутрішні користувачі" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "Тільки я" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "Відкрити календар" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "Опція" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Опції" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "Учасник" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "Дані про користувача, пов'язані з партнером" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "Приватний" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "Повторення" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Правило повторення" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Термін дії " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "Оновлення повторення" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "Повторюваний" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "Повторювана подія" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Правило повторення" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "Нагадати перед" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "Нагадування" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "Повторити" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Повторювати кожні" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "Повторювати до" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Повторювати кожного (Дня/Тижня/Місяця/Року)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "Повторити x разів" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "Відповідальний" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "Відповідальний контакт" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "Правило" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "Тип правила" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "Сб" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "Сб" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "Субота" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "Запланувати нову зустріч" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "Шукати зустрічі" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "Другий" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "Вибрати учасників..." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "Надіслати лист" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "Показати час як" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "Відкласти" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "Початок" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "Початкова дата" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "Дата початку події, не містить часу, якщо подія триває весь день" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "Починаючи з" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Статус учасника" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "Статус:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "Зупинити" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "Дата завершення події, не містить часу, якщо подія триває весь день" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "Нд" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Тема" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "Нд" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "Неділя" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Така мітка вже існує!" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "Теги" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "Орієнтовний" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "Чт" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "Цей" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" +"Дія пов'язана із зустріччю. Видалення її також призведе до видалення " +"зустрічі. Ви хочете продовжити?" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" +"Календар ділиться між працівниками та повністю інтегрований з\n" +"             іншими програмами, такі як відпустки працівника, або бізнес\n" +"             можливості." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "День повинен бути між 1 та 31" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "Кінцева дата та час не можуть бути раніше, ніж початкова дата та час." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "Кінцева дата не може бути раніше, ніж початкова дата." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "Інтервал не може бути негативним." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "Кількість повторень не може бути негативною." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "Третій" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "Ця та наступні події" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "Ця подія" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "Чт" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "Четвер" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "Часовий пояс" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "Сьогоднішні зустрічі" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "Вт" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "Вт" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "Вівторок" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "Неточно" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "Одиниця" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Непрочитані повідомлення" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Кількість непрочитаних повідомлень" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "До" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" +"Оновлення всіх подій не дозволяється, коли дати або час змінюються. Ви " +"можете оновити лише одну конкретну подію та наступні події." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Користувачі" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "Ми" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "Ср" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "Середа" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "День тижня" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "Тижні" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "Роки" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "Так, я піду." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Ви не можете створити однакових учасників." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "Ви повинні обрати принаймні один день тижня" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "день %s, " + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "напр. Бізнес ланч" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "для подій %s " + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "на %s," + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "на %(position)s %(weekday)s, " + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "до %s" diff --git a/addons/calendar/i18n/ur.po b/addons/calendar/i18n/ur.po new file mode 100644 index 00000000..c53f6e83 --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/ur.po @@ -0,0 +1,1697 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ur/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/vi.po b/addons/calendar/i18n/vi.po new file mode 100644 index 00000000..745b816f --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/vi.po @@ -0,0 +1,1802 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# fanha99 , 2020 +# Dung Nguyen Thi , 2020 +# Phuc Tran Thanh , 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Tuan Tran , 2020 +# Duy BQ , 2020 +# Dao Nguyen , 2020 +# Nancy Momoland , 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Nancy Momoland , 2020\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - Nhắc nhở" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: Ngày đã được cập nhật" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" +"%(date_start)s lúc %(time_start)s Tới\n" +" %(date_end)s lúc %(time_end)s (%(timezone)s)" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "%(day)s lúc (%(start)s Tới %(end)s) (%(timezone)s)" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s đã chấp thuận lời mời" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%sd đã từ chối lời mời" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Xin chào ${object.common_name},

\n" +" Thời gian cho cuộc hẹn đã được cập nhật mới. Cuộc hẹn/họp ${object.event_id.name} được tạo bởi ${object.event_id.user_id.partner_id.name} bây giờ đã được dời tới ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Chấp nhận\n" +" \n" +" Từ chối\n" +" \n" +" Xem\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Chi tiết cuộc hẹn

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Địa điểm: ${object.event_id.location}\n" +" (Xem bản đồ)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Mô tả: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • Thời điểm: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Thời gian: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Tham dự\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" Bạn\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Cảm ơn bạn,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " giờ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "Chấp thuận" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "Được chấp thuận" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Hành động cần thiết" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "Hoạt động cần thực hiện" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" +"Hành động có thể kích hoạt hành vi cụ thể như mở chế độ xem lịch hoặc tự " +"động đánh dấu là xong khi tài liệu được tải lên" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "Có hiệu lực" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Các hoạt động" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "Hoạt động" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "Kiểu hoạt động" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "Cả ngày" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "Cả ngày, %(day)s" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "Tất cả sự kiện" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "Đã lưu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Số lượng tập tin đính kèm" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "Tình trạng Tham dự" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "Người Tham dự" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "Khả dụng" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "Sự kiện cơ sở" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "Bận" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "Theo ngày" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "Theo ngày" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "Lịch" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "Cảnh báo lịch" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "Lịch thông tin người tham gia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "Lịch liên hệ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "Lịch sự kiện" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "Mời tham dự" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "Lịch họp mặt" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "Lịch: Nhắc nhở sự kiện" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" +"Chọn những việc cần làm với các sự kiện khác trong lần lặp lại. Không cho " +"phép cập nhật Tất cả sự kiện khi ngày hoặc giờ được sửa đổi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "Tên chung" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Xác nhận" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Liên hệ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "Số bản ghi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Tạo bởi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Thời điểm tạo" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "Ngày" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "Ngày trong tháng" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "Ngày" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "Ngày trong Tháng" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "Ngày trong tháng" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "Ngày" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "Từ chối" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "Bị Từ chối" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "Mô tả" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "Chi tiết" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Tên hiển thị" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "Tài liệu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "ID tài liệu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "Model tài liệu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "Tên Model tài liệu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "Dtstart" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "Thời lượng" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "Thời lượng theo phút" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "Sửa lịch định kỳ" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "Sửa lịch định kỳ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "Email - 3 giờ" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "Email - 6 giờ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "Email của Người được mời" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "Nhân viên" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "Ngày kết thúc" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "Loại kết thúc" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "Ngày kết thúc" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "Kết thúc vào" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "Cảnh báo sự kiện" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "Quản lý cảnh báo sự kiện" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "Loại sự kiện" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "Quy tắc lặp lại sự kiện" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "Thời gian Sự kiện" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "Mỗi %(count)s %(period)s, " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "Mọi người" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "Phản hồi: " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "Đầu tiên" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "Đầu tiên, bạn phải xác định ngày cho lời mời." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "Theo dõi lặp lại" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Người theo dõi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Người theo dõi (Kênh)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Người theo dõi (Đối tác)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "Mãi mãi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "Thứ tư" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "T6" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "Rảnh" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "Rảnh/Bận" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "Thứ sáu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "Thứ sáu" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "Nhóm theo" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "Nhóm theo %s sẽ không được phép." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP Routing" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "Giờ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Nếu chọn, các tin nhắn mới yêu cầu sự có mặt của bạn." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Nếu đánh dấu thì một số thông điệp có lỗi." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" +"Nếu trường Hiệu lực được thiết lập là false, thông tin báo động sự kiện có " +"thể được ẩn đi mà không cần xoá nó." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "Khoảng thời gian" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "Lời mời" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "Token Lời mời" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "Chi tiết lời mời" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "Mời tham dự" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "Lời mời tới ${object.event_id.name}" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "Lời mời" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Trở thành người theo dõi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "Sự kiện được đánh dấu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "Gần nhất" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Sửa lần cuối vào" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Cập nhật lần cuối vào" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "Thông báo gần nhất được đánh dấu là đã đọc từ Lịch cơ sở" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "Cho sự kiện tự động lặp lại theo khoảng thời gian đó" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "Địa điểm" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "Địa điểm của Sự kiện" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "Biểu tượng" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Tệp đính kèm chính" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "Tôi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "Cuộc họp" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" +"Cuộc hẹn '%(name)s' bắt đầu '%(start_datetime)s' và kết thúc " +"'%(end_datetime)s'" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "Chi tiết Cuộc gặp" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "Chủ đề Cuộc gặp" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "Loại cuộc gặp" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "Liên kết cuộc họp" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "Cuộc gặp" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Thông báo gửi đi gặp lỗi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Thông báo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "Phút" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "Thông tin khác" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "T2" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "Thứ 2" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "Thứ Hai" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "Tháng theo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "Tháng" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "Cuộc gặp của tôi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "Tên" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "Cần có Hành động" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "Không, tôi sẽ không tham dự." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "Chưa có phản hồi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "Thông báo" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "Cảnh báo - 1 Ngày" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "Cảnh báo - 1 Giờ" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "Cảnh báo - 15 Phút" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "Cảnh báo - 2 Giờ" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "Cảnh báo - 30 Phút" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Số lượng hành động" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Số lỗi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Số thông báo cần xử lý" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Số lượng tin gửi đi bị lỗi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "Số lần tái diễn" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Số tin chưa đọc" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "Chỉ Người dùng nội bộ" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "Chỉ tôi" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "Mở lịch" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "Tùy chọn" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "Tùy chọn" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "Người tham gia" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "Đối tác liên hệ dữ liệu với tài khoản" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "Tính riêng tư" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "Nhắc lại" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Quy tắc lặp lại sự kiện" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "Kết thúc Tái diễn" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "Cập nhật lịch lặp lại" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "Lặp lại" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "Sự kiện lặp lại" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "Quy tắc lặp lại" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "Nhắc trước" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "Nhắc nhở" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "Lặp" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Lặp lại mỗi" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "Lặp lại cho đến" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "Lặp lại mỗi (Ngày/Tuần/Tháng/Năm)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "Lặp lại x lần" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "Người phụ trách" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "Người phụ trách" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "Quy tắc lặp" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "Loại quy tắc lặp" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "T7" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "Thứ 7" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "Thứ Bảy" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "Lên lịch mới" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "Tìm cuộc gặp" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "Giây" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "Chọn người tham dự..." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "Gửi thư" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "Hiển thị thời gian là" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "Tạm dừng" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "Khởi động" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "Ngày bắt đầu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" +"Ngày bắt đầu của sự kiện, không có giờ đối với các sự kiện kéo dài cả ngày" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "Bắt đầu vào" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "Trạng thái" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "Tình trạng tham dự của Người tham dự" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "Trạng thái:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "Dừng" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" +"Ngày kết thúc của một sự kiện, không có thời gian đối với các sự kiện diễn " +"ra cả ngày" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "CN" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "Chủ đề" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "CN" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "Chủ nhật" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Tên thẻ đã tồn tại!" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "Tag" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "Thăm dò" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "T5" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "The" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" +"Hoạt động này được liên kết với một cuộc họp. Việc xóa nó cũng sẽ xóa cuộc " +"họp. Bạn có muốn tiếp tục?" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" +"Lịch được chia sẻ giữa các nhân viên và được tích hợp đầy đủ với\n" +"             các ứng dụng khác như nhân viên hoặc cơ hội kinh doanh." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "Ngày phải nằm trong khoản từ 1 tới 31" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "Ngày và thời gian kết thúc không thể sớm hơn ngày và giờ bắt đầu." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "Ngày kết thúc không thể trước ngày bắt đầu." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "Thời lượng không thể mang dấu âm." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "Số lượng lặp lại không thể là số âm." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "Thứ 3" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "Sự kiện này và các sự kiện tiếp theo" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "Sự kiện này" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "Thứ 5" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "Thứ năm" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "Múi giờ" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "Cuộc hẹn hôm nay" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "T3" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "Thứ 3" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "Thứ Ba" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "Loại" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "Không chắc chắn" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "Đơn vị" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Tin chưa đọc" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Bộ đếm tin chưa đọc" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "Cho đến" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" +"Không được phép cập nhật Tất cả sự kiện khi ngày hoặc giờ được sửa đổi. Bạn " +"chỉ có thể cập nhật một sự kiện cụ thể và các sự kiện tiếp theo." + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Người dùng" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "T4" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "Thứ 4" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "Thứ Tư" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "Ngày trong tuần" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "Tuần" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "Năm" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "Có, tôi sẽ tham gia." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "Bạn không thể đúp thành phần tham dự." + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một ngày trong tuần" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "ngày %s, " + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "ví dụ: Ăn trưa với đối tác" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "cho sự kiện %s" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "lúc %s," + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "ở %(position)s %(weekday)s, " + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "tới %s" diff --git a/addons/calendar/i18n/zh_CN.po b/addons/calendar/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000..15a576ce --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,1944 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# Jeffery CHEN , 2020 +# liAnGjiA , 2020 +# ChinaMaker , 2020 +# Felix Yuen , 2020 +# wangting <39181819@qq.com>, 2020 +# boho wong , 2020 +# snow wang <147156565@qq.com>, 2020 +# Jeanphy , 2020 +# Felix Yang - Elico Corp , 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2020 +# 老窦 北京 <2662059195@qq.com>, 2020 +# 敬雲 林 , 2020 +# inspur qiuguodong , 2020 +# 稀饭~~ , 2020 +# Daniel Yang , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Yang , 2021\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - 提醒" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: 更新日期" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "%(day)s 在 (%(start)s 到 %(end)s) (%(timezone)s)" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s接受了邀请" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%s拒绝了邀请" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} 邀请你参加 ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" 接受\n" +" \n" +" 谢绝\n" +" \n" +" 视图\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

活动详情

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • 位置: ${object.event_id.location}\n" +" (查看地图)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • 描述: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • 什么时候?: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • 时间: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • 与会人士\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" \n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" 谢谢!,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" 你好 ${object.common_name},

\n" +" 会议日期已更新。会议 ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} 现在预定 ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" 接受\n" +" \n" +" 谢绝\n" +" \n" +" 视图\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

活动详情

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (查看地图)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • 描述: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • 什么时候?: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • 时间: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • 与会人士\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" \n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" 谢谢!,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" 你好 ${object.common_name},

\n" +" 这是以下事件的提醒 :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" 接受\n" +" \n" +" 拒绝\n" +" \n" +" 视图\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

活动详情

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • 位置: ${object.event_id.location}\n" +" (查看地图)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • 描述: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • 期限 : ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • 与会人士\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" \n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" 谢谢!,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " 小时" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "‎用户不能有相同的联系人两次。‎" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "接受" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "已接收" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "需要采取行动" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "动作执行" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "操作可能触发特定的行为,如打开日历视图或在上传文档时自动标记" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "有效" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "活动" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "活动" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "活动类型" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "全天" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "全天, %(day)s" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "所有活动" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "已存档" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "附件数量" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "出席者状态" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "与会者" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "可用量" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "基本事件" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "忙碌" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "按 天" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "白天" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "日历" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "日历警报" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "日历出席者信息" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "日历联系人" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "日历事件" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "日程邀请" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "日历会议" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "日历:活动提醒" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "选择对重复中的其他事件处理方式。修改日期或时间时不允许更新所有事件" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "通用名称" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "确认" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "联系人" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "计数" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "创建者" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "创建时间" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "日期" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "天" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "天" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "日期" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "天" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "拒绝" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "已拒绝" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "说明" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "细节" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "显示名称" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "文档" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "文档ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "文档模型" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "文档模型名称" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "开始日期" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "时长" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "持续几分钟" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "编辑重复事件" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "编辑定期事件" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "电子邮件" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "电子邮件 - 3 小时" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "电子邮件 - 6 小时" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "被邀请人的电子邮件" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "员工" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "结束日期" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "结尾类型" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "终止日期" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "结束于" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "活动提醒" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "活动提醒管理" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "事件会议类型" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "事件重复规则" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "活动时间" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "每个 %(count)s %(period)s, " + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "所有人" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "反馈:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "第一个" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "首先,必须确定邀请的日期" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "持续关注" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "关注者" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "关注者(渠道)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "关注者(业务伙伴)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "永远" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "第四" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "周五" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "空闲" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "空闲/忙碌" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "周五" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "周五" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "分组" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "不允许按%s分组。" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP 路由" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "小时" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "确认后, 出现提示消息." + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "如果勾选此项, 某些消息将会产生传递错误。" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "如果有效字段设为false,它将允许你隐藏提醒信息而不需要删除它。" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "区间" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "邀请" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "邀请令牌" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "邀请详情" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "邀请" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "邀请到${object.event_id.name}" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "邀请" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "关注者" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "事件是否突出显示" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "最后" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "最后更改日" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最后更新者" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "更新时间" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "最后的提醒已经标志为已读" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "让事件在该时间间隔自动重复" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "位置" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "活动的地点" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "附件" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "我" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "会议" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr " '%(name)s' 会议 '%(start_datetime)s'开始 和 '%(end_datetime)s'结束" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "会议详情" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "会议主题" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "会议类型" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "会议已连接" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "会议" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "消息传递错误" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "消息" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "分钟" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "杂项" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "瞬间" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "周一" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "周一" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "按月" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "月" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "我的会议" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "待处理" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "我不会去。" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "还没有反馈" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "提醒" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "提醒-1天" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "提醒-1小时" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "提醒-15分钟" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "提醒-2小时" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "提醒-30分钟" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "操作次数" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "错误数" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "需要操作消息数量" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "递送错误消息数量" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "收件人数量" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "未读消息数量" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "仅内部用户" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "仅我" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "打开日历" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "选项" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "选项" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "参与者" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "用户的业务伙伴相关数据" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "隐私" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "重新提起" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "递归规则" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "重复终止" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "定期更新" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "循环" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "递归事件" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "循环规则" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "提醒早于" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "提醒" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "重复" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "重复" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "重复直到" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "重复间隔 (日/周/月/年)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "重复 N 次" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "负责人" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "责任联系人" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "Rrule" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "Rrule 类型" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "南非" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "周六" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "周六" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "安排新会议" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "搜索会议" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "秒" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "选择参会者..." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "发送邮件" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "显示时间为" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "延后" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "开始" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "开始日期" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "一个事件的开始日期,不包括全天事件的时间" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "起始于" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "与会者的参与状况" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "状态" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "一个事件的结束日期,不包括全天事件的时间" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "周日" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "主题" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "周日" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "周日" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "标签名称已存在!" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "标签" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "尝试" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "第" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "此" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "活动与会议相关联。移除该活动也会移除相关会议。是否要继续?" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" +"该日历可在员工之间共享,并与\n" +" 其他应用程序(例如员工休假或商机)\n" +" 全面整合。" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "日期必须介于1到31之间" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "结束日期和时间不能早于开始日期和时间。" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "结束日期不能早于开始日期。" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "间隔不能为负数。" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "重复次数不能为负数。" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "第三个" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "本事件及后续事件" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "本次活动" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "周四" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "周四" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "时区" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "今天的会议" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "Tu" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "周二" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "周二" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "不确定" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "单位" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "未读消息" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "未读消息计数器" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "直到" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "修改日期或时间时不允许更新所有事件。只能更新一个特定事件和后续事件。" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "用户" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "We" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "周三" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "周三" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "工作日" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "周" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "年" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "我会去。" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "你不能复制日程参与者" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "你必须在一周中至少选择一天" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "天 %s, " + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "例如:商务午餐" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "对于 %s 事件" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "在%s 上," + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "在 %(position)s 的 %(weekday)s上," + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "直到 %s" diff --git a/addons/calendar/i18n/zh_TW.po b/addons/calendar/i18n/zh_TW.po new file mode 100644 index 00000000..795ff8cf --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/zh_TW.po @@ -0,0 +1,1705 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +# Translators: +# 敬雲 林 , 2020 +# Mandy Choy , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Mandy Choy , 2021\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "${object.event_id.name} - 提醒" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "${object.event_id.name}: 日期已更新" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "%s接受了邀請" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "%s已經拒絕了邀請" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"
\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +"

\n" +"
\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" % if not recurrent:\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" % endif\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +"
  • When: ${object.recurrence_id.name}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"
\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" \n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +"

\n" +" Hello ${object.common_name},

\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Accept\n" +" \n" +" Decline\n" +" \n" +" View\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +"
\n" +"
\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"

Details of the event

\n" +"
    \n" +" % if object.event_id.location:\n" +"
  • Location: ${object.event_id.location}\n" +" (View Map)\n" +"
  • \n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +"
  • Description: ${object.event_id.description}
  • \n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +"
  • Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}
  • \n" +" % endif\n" +"
  • Attendees\n" +"
      \n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +"
    • \n" +"
      \n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" ${attendee.common_name}\n" +" % else:\n" +" You\n" +" % endif\n" +"
    • \n" +" % endfor\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +"
\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid " hours" +msgstr " 小時" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "接受" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "已接受" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "需採取行動" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "要執行的操作" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "操作可能會觸發特定行為,如打開日曆視圖或自動標記為上載文檔時執行的操作" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "啟用" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "活動" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "活動" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "活動類型" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "全天" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "封存" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "附件數" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "參會者狀態" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "參會者" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "可用" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "忙碌" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "按天" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "日曆" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "日曆警示" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "日曆出席者資訊" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "日曆連絡人" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "日曆活動" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "日程邀請" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "日曆會議" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "日曆:活動提醒" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "通用名稱" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "確認" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "聯繫人" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "個數" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "創立者" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "建立於" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "月日期" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "日" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "月天數" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "日期" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "天數" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "拒絕" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "已拒絕" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "說明" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "詳細訊息" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "顯示名稱" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "文件" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "文件ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "單據模型" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "單據模型名稱" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "時長" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "時長(分鐘)" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "Email - 3 小時" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "Email - 6 小時" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "被邀請人的電子信件" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "員工" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "結束日期" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "結束日期" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "結束時間" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "活動提醒" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "活動提醒管理" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "事件會議類型" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "活動重複規則" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "活動時間" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "每一個人" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "回饋:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "第一個" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "首先,必須指定邀請的日期。" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "關注人" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "關注人(頻道)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "關注人(業務夥伴)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "永遠" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "第四個" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "免費" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "空閒/忙碌" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "週五" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "週五" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "分組按" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP 路由" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "小時" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "勾選代表有新訊息需要您留意。" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "勾選代表有訊息發生傳送錯誤。" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "如果有效字段設為false,它將允許您隱藏活動提醒資訊而不需要刪除它。" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "間隔" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "邀請" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "邀請指示物" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "邀請詳情" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "邀請" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "邀請到${object.event_id.name}" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "邀請" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "是關注人" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "是事件高亮" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "最後" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "最後修改於" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最後更新者" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "最後更新於" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "從基本日曆標示最後的提醒為已讀" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "讓事件在該時間間隔自動重複" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "地點" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "活動的地點" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "主要附件" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "我" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "會議" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "會議詳情" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "會議主題" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "會議類型" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "會議已連接" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "會議" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "訊息遞送錯誤" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "訊息" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "分鐘" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "雜項" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "週一" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "週一" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "月" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "我的會議" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "需要採取行動" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "我無法到場。" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "通知" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "通知 - 1天前" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "通知 - 1小時前" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "通知 - 1分鐘前" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "通知 - 2小時前" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "通知 - 30分鐘前" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "動作數量" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "錯誤數量" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "需要處理的消息數量" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "有發送錯誤的郵件數量" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "重複的數量" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "未讀訊息的數量" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "僅內部使用者" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "僅我自己" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "打開日曆" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "選項" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "選項" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "參與者" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "該使用者之業務夥伴相關的資料" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "隱私" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "重新提起" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "重複終止" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "循環更新" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "循環" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "循環規則" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "提醒早於" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "提醒" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "重複" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "重複" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "重複直到" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "重複間隔 (日/周/月/年)" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "重複 x 次" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "負責人" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "週六" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "週六" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "安排新會議" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "搜尋會議" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "第二個" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "選擇參會者..." + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "發送信件" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "顯示時間為" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "延後" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "開始" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "開始日期" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "一個事件的開始日期,不包括全天事件的時間" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "開始時間" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "狀態" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "參會者的參與狀況" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "狀態:" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "一個事件的結束日期,不包括全天事件的時間" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "來源" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "週日" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "週日" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "標籤名已存在!" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "標籤" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "此" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "活動與會議相關聯。刪除該活動也會刪除相關會議。是否要繼續?" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" +"該日曆可在員工之間共享,並與\n" +" 其他應用程序(例如員工休假或商機)\n" +" 全面整合。" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "結束日期和時間不能早於開始日期和時間。" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "結束日期不能早於開始日期。" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "間隔不能為負數。" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "第三個" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "週四" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "週四" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "時區" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "今天的會議" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "週二" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "週二" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "類型" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "不確定" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "單位" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "未讀消息" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "未讀消息計數器" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "直到" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "使用者" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "週三" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "週三" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "工作日" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "周" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "年" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "我將出席。" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "您不能複製日程參與者。" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "例如:商務午餐" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "" -- cgit v1.2.3