summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/website_crm/i18n/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/website_crm/i18n/fr.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/website_crm/i18n/fr.po')
-rw-r--r--addons/website_crm/i18n/fr.po273
1 files changed, 273 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/website_crm/i18n/fr.po b/addons/website_crm/i18n/fr.po
new file mode 100644
index 00000000..629d04ae
--- /dev/null
+++ b/addons/website_crm/i18n/fr.po
@@ -0,0 +1,273 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_crm
+#
+# Translators:
+# e2f <projects@e2f.com>, 2020
+# bb76cd9ac0cb7e20167a14728edb858b, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# Clo <clo@odoo.com>, 2020
+# Stephane DAGUET <stephane@darbtech.net>, 2020
+# Lucas Deliege <lud@odoo.com>, 2020
+# Aurélien Pillevesse <aurelienpillevesse@hotmail.fr>, 2020
+# Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2020
+# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2020
+# gdp Odoo <gdp@odoo.com>, 2020
+# Gilles Mangin <gilles.mangin@phidias.fr>, 2020
+# Gwladys Jouble <g.jouble@vieconnect.io>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Gwladys Jouble <g.jouble@vieconnect.io>, 2021\n"
+"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
+msgid "# Leads"
+msgstr "# Pistes"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
+msgid "# Page Views"
+msgstr "nb. de pages vues"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>"
+msgstr "<span class=\"o_form_label\">Formulaire de Contact</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Numéro de téléphone</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Sujet</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Votre Société</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Votre Nom</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Votre Question</span>\n"
+" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a contact form in the"
+msgstr "Ajoutez un formulaire de contact sur la"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
+msgstr "Attribuer des pistes/opportunités à une équipe commerciale."
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
+msgstr "Attribuer pistes/opportunités à un commercial."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Communication"
+msgstr "Communication"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Paramètres de config"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Contactez-nous"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team"
+msgstr "Equipe de vente par défaut"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Equipe de vente par défaut pour les nouvelles pistes créées via le "
+"formulaire de contact."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
+msgid "Default Sales Teams"
+msgstr "Equipes de vente par défaut"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default Salesperson"
+msgstr "Commercial par défaut"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id
+#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
+msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
+msgstr ""
+"Vendeur par défaut pour les nouveaux leads créés via le formulaire de "
+"contact."
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nom affiché"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Dernière modification le"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
+msgid "Lead/Opportunity"
+msgstr "Piste/opportunité"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Leads"
+msgstr "Pistes"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
+msgid "Leads/Opportunities"
+msgstr "Pistes/opportunités"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
+msgstr ""
+"Les nouveaux messages sont gérés comme des leads et des opportunités dans "
+"votre application CRM."
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action
+msgid "No lead linked for this visitor"
+msgstr "Pas de pistes liées pour ce visiteur"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr "Pages vues"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related "
+"events."
+msgstr ""
+"Veuillez définir une Equipe de Vente pour le site web. Sinon vous ne pourrez"
+" pas suivre les événements liés."
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Sales Team"
+msgstr "Équipe commerciale"
+
+#. module: website_crm
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Vendeur"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
+msgid "Submit"
+msgstr "Soumettre"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr "Visiteurs"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
+msgid "Web Visitors"
+msgstr "Visiteurs Web"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
+msgid "Website"
+msgstr "Site web"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
+msgid "Website Contact Form"
+msgstr "Formulaire de Contact du Site Web"
+
+#. module: website_crm
+#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
+msgid "Website Visitor"
+msgstr "Visiteur du site web"
+
+#. module: website_crm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
+msgid "page"
+msgstr "page"