# Catalan translation for openobject-client-kde # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-client-kde package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-client-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-06-27 14:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-04 04:36+0000\n" "Last-Translator: Albert Cervera i Areny - http://www.NaN-tic.com \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-05 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" #. module: jasper_reports #: field:ir.actions.report.xml,jasper_report:0 msgid "Is Jasper Report?" msgstr "És un informe Jasper?" #. module: jasper_reports #: constraint:ir.model:0 msgid "" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "" "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no pot contenir cap caràcter " "especial !" #. module: jasper_reports #: wizard_button:jasper_create_data_template,init,create:0 msgid "Create" msgstr "Crea" #. module: jasper_reports #: field:ir.actions.report.xml,jasper_output:0 msgid "Jasper Output" msgstr "Sortida Jasper" #. module: jasper_reports #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." msgstr "Nom del model invàlid en la definició de l'acció." #. module: jasper_reports #: selection:ir.actions.report.xml,jasper_output:0 msgid "XLS" msgstr "XLS" #. module: jasper_reports #: view:ir.actions.report.xml:0 #: field:ir.actions.report.xml,jasper_file_ids:0 msgid "Files" msgstr "Fitxers" #. module: jasper_reports #: selection:ir.actions.report.xml,jasper_output:0 msgid "RTF" msgstr "RTF" #. module: jasper_reports #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Update from attachments" msgstr "Actualitza des dels adjunts" #. module: jasper_reports #: model:ir.actions.act_window,name:jasper_reports.ir_action_report_jasper #: view:ir.actions.report.xml:0 #: model:ir.module.module,shortdesc:jasper_reports.module_meta_information #: model:ir.ui.menu,name:jasper_reports.jasper_reports_menu #: model:ir.ui.menu,name:jasper_reports.menu_ir_action_report_jasper msgid "Jasper Reports" msgstr "Jasper Reports" #. module: jasper_reports #: selection:ir.actions.report.xml,jasper_output:0 msgid "ODS" msgstr "ODS" #. module: jasper_reports #: selection:ir.actions.report.xml,jasper_output:0 msgid "ODT" msgstr "ODT" #. module: jasper_reports #: code:addons/jasper_reports/report_xml.py:0 #, python-format msgid "There is more than one report marked as default" msgstr "Hi ha més d'un informe marcat com a per defecte." #. module: jasper_reports #: selection:ir.actions.report.xml,jasper_output:0 msgid "HTML" msgstr "HTML" #. module: jasper_reports #: code:addons/jasper_reports/wizard/create_data_template.py:0 #, python-format msgid "User" msgstr "Usuari" #. module: jasper_reports #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Groups" msgstr "Grups" #. module: jasper_reports #: field:ir.actions.report.xml.file,report_id:0 msgid "Report" msgstr "Informe" #. module: jasper_reports #: wizard_field:jasper_create_data_template,create,data:0 msgid "XML" msgstr "XML" #. module: jasper_reports #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgstr "XML invàlid en l'arquitectura e la vista!" #. module: jasper_reports #: model:ir.model,name:jasper_reports.model_ir_actions_report_xml_file msgid "ir.actions.report.xml.file" msgstr "ir.actions.report.xml.file" #. module: jasper_reports #: model:ir.actions.wizard,name:jasper_reports.jasper_create_data_template_action #: model:ir.ui.menu,name:jasper_reports.jasper_create_data_template_menu #: wizard_view:jasper_create_data_template,create:0 #: wizard_view:jasper_create_data_template,init:0 msgid "Create Data Template" msgstr "Crea una plantilla de dades" #. module: jasper_reports #: field:ir.actions.report.xml.file,default:0 msgid "Default" msgstr "Per defecte" #. module: jasper_reports #: code:addons/jasper_reports/report_xml.py:0 #, python-format msgid "No report has been marked as default." msgstr "No s'ha marcat cap informe com a per defecte." #. module: jasper_reports #: wizard_field:jasper_create_data_template,init,depth:0 msgid "Depth" msgstr "Profunditat" #. module: jasper_reports #: code:addons/jasper_reports/report_xml.py:0 #, python-format msgid "Error" msgstr "Error" #. module: jasper_reports #: selection:ir.actions.report.xml,jasper_output:0 msgid "PDF" msgstr "PDF" #. module: jasper_reports #: field:ir.actions.report.xml,model_id:0 #: wizard_field:jasper_create_data_template,create,model:0 #: wizard_field:jasper_create_data_template,init,model:0 msgid "Model" msgstr "Model" #. module: jasper_reports #: selection:ir.actions.report.xml,jasper_output:0 msgid "CSV" msgstr "CSV" #. module: jasper_reports #: view:ir.actions.report.xml.file:0 msgid "Jasper Reports File" msgstr "Fitxer Jasper Reports" #. module: jasper_reports #: code:addons/jasper_reports/wizard/create_data_template.py:0 #, python-format msgid "Attachments" msgstr "Adjunts" #. module: jasper_reports #: selection:ir.actions.report.xml,jasper_output:0 msgid "Text" msgstr "Text" #. module: jasper_reports #: field:ir.actions.report.xml.file,filename:0 #: wizard_field:jasper_create_data_template,create,filename:0 msgid "File Name" msgstr "Nom del fitxer" #. module: jasper_reports #: wizard_button:jasper_create_data_template,create,end:0 msgid "Accept" msgstr "Accepta" #. module: jasper_reports #: model:ir.module.module,description:jasper_reports.module_meta_information msgid "This module integrates Jasper Reports with Odoo." msgstr "Aquest mòdul integra Jasper Reports amb Odoo" #. module: jasper_reports #: field:ir.actions.report.xml.file,file:0 msgid "File" msgstr "Fitxer" #. module: jasper_reports #: wizard_button:jasper_create_data_template,init,end:0 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la"